
Лу Тянь молча слушал, пока дедушка Цзи не закончил говорить.
Он нахмурился, переваривая услышанное.
Редактируется Читателями!
Было хорошо известно, что Хань Цзинь Мун и Цзи Ань Лин погибли в автокатастрофе.
Никто, включая Лу Тяня, не подозревал о нечестной игре.
Даже Старик Хань, чей возраст вызывал беспокойство долгие годы, считался немощным.
Но, учитывая род деятельности Старика Ханя, Лу Тянь не был так уж удивлён его убийством.
Однако, когда мысли Лу Тяня вернулись к жене, его накрыла волна печали.
Она так много пережила с юных лет, что он не мог не почувствовать укол сожаления.
Если бы только я мог вернуться…
Он думал о том, как обнимет её и убедит, что всё будет хорошо.
Он будет защищать и заботиться о ней, никогда не оставляя её одну перед лицом мира.
Их пути пересекались несколько раз в детстве, но по мере взросления встречи становились всё реже и в конце концов прекратились совсем.
Лу Тянь на мгновение закрыл глаза, словно пытаясь осмыслить услышанное.
Когда он снова открыл их, его взгляд твёрдо остановился на старике.
Юэ Лин или начальник Жэнь знают, что вы ищете Чхве Ли Суна?
Дедушка Цзи сгорбился на стуле, бремя прожитых лет и тайн давило на него.
Он открыл всё Лу Тяню, зная, что правду от молодого человека невозможно скрыть, поскольку его тайна была раскрыта.
Услышав вопрос, он устало покачал головой.
Нет. Никто, кроме присутствующих в этой комнате, не знает.
Это была правда.
Он не мог позволить себе, чтобы кто-то ещё узнал о его поисках.
Лишь немногим он по-настоящему доверял, и ещё меньше тех, кто понимал всю серьёзность своих действий.
Лу Тянь кивнул, его взгляд метнулся к Чжун Яну, прежде чем остановиться на другом человеке в комнате.
Это был Чжан Чао, владелец Zhang Tech.
Он прищурился, изучая мужчину.
Их пути уже пересекались, и Лу Тянь понял, почему дедушка Цзи доверился Чжан Чао.
Несмотря на попытки запугать, Чжан Чао не дрогнул.
Напротив, он был из тех, кто держит своё слово и не сдаётся, несмотря ни на какие последствия.
Лу Тянь отвёл взгляд, его взгляд упал на отчёт, прежде чем он снова посмотрел на старика.
Мне нужна вся информация о Чхве Ли Суне, которая у вас есть.
Дедушка Цзи хотел выступить против, но в глубине души понимал, что не сможет сделать это в одиночку.
Не сейчас, когда его здоровье ухудшается.
Он испустил долгий, усталый вздох.
Я могу дать тебе всё, но ты не должен рассказывать А Лин.
Она не должна знать, что на самом деле случилось с её родителями и дедушкой по отцу.
Ты лучше всех знаешь, что она сделает, если узнает.
Лу Тянь ответил не сразу, его мысли вернулись к жене.
Старик был прав.
Он знал Юэ Лин с тех пор, как они были вместе.
Если она узнает, что её родители и дедушка по отцу были убиты, её ничто не остановит.
Она будет мстить, даже если это будет означать риск собственной жизнью.
Я не скажу ей.
Его слова были твердыми, но когда он снова встретился взглядом с дедушкой Цзи, его выражение стало серьёзным.
Но если правда выйдет наружу, и ей понадобятся ответы, я не буду ей лгать.
Дедушка Цзи понимал всю серьёзность слов Лу Тяня.
Тем не менее, он не мог не испытывать благодарности за то, что рядом с его внучкой был такой мужчина.
Он мог только надеяться, что Юэ Лин никогда не раскроет эту правду.
Но если она это сделает, он молился, чтобы она нашла в себе силы простить его.
Пока Лу Тянь и дедушка Цзи обменивались собранной информацией, Юэ Лин сидела напротив Цзи Чу Хуа, и её лицо нахмурилось ещё сильнее, пока она обдумывала только что сделанное ей предложение.
Она слегка наклонила голову и постучала по подбородку, словно тщательно взвешивая его.
Так ты хочешь, чтобы я отменила свадьбу, а взамен ты поможешь мне получить пост председателя в корпорации Цзи?
Цзи Чу Хуа, уже допивая второй бокал вина, не раздумывая, налила себе ещё.
Она изящно скрестила ноги и одарила Юэ Лин многозначительной улыбкой.
Верно.
Если согласишься, всё будет твоим.
Она откинулась на спинку стула, её взгляд был холодным, но расчётливым.
Она знала, что Лу Тянь — мужчина, которого все женщины желают, но при этом он неприкасаемый.
Это не смутило Цзи Чу Хуа.
После того, как Юэ Лин отменила свадьбу, она постепенно проникла в жизнь Лу Тяня, когда он был наиболее уязвим, и затем заняла в нём своё место.
Как только она стала госпожой Лу, все стали бы ей завидовать и восхищаться ею.
Цзи Чу Хуа считала, что такое положение не может быть уделом такого человека, как Юэ Лин.
Она медленно отпила вина, облизывая губы, словно наслаждаясь вкусом.
Не волнуйся, — сказала она с наигранной улыбкой, — я добавлю несколько миллионов, чтобы подсластить сделку.
Юэ Лин ошеломлённо смотрела на женщину.
Она не знала, смеяться ей или плакать от такого абсурдного предложения.
Неужели Цзи Чу Хуа действительно думала, что у неё мало денег?
Не в силах сдержаться, она прикрыла рот рукой и рассмеялась — ангельским, но язвительным смехом.
Вернув себе самообладание, она посмотрела на Цзи Чу Хуа так, будто женщина сошла с ума.
И с чего ты взял, что я соглашусь?
Цзи Чу Хуа чуть не поперхнулась вином, её лицо исказилось от удивления.
Она ожидала, что её предложение будет неотразимым, но отказ Юэ Лин ударил её словно пощёчина.
Её лицо потемнело, и она бросила на кузину ядовитый взгляд.
Я серьёзно.
Всё в этой папке будет твоим, если ты примешь моё предложение.
Юэ Лин уставилась на неё, и у Цзи Чу Хуа внезапно выросла вторая голова.
Она встречала в своей жизни множество людей, но ни один не был таким невежественным, как эта женщина.
Она покачала головой и вернула папку через стол владелице.
Предлагаю тебе обратиться с предложением куда-нибудь ещё.
Я выхожу замуж за Лу Тяня, согласна ты или нет.
Голос Юэ Лин был непоколебим, её решимость была твёрдой как сталь.
Она никогда не поддавалась манипуляциям и не собиралась начинать сейчас.
Не звони мне больше с такой ерундой.
Кулаки Цзи Чу Хуа крепко сжались под столом, ногти впились в ладони.
Яд в её взгляде усилился, и зловещий смех сорвался с её губ.
Я знала, что ты так просто не согласишься.
В конце концов, ты Хань Юэ Лин.
Она откинулась на спинку стула, скрестив руки на груди, и ухмылка не сходила с её лица.
Раз уж ты хочешь усложнить ситуацию, перефразирую.
Что, если я пригрожу тебе тем бесполезным мальчишкой, которого ты называешь братом?
Ну, знаешь, тем, что халявит в особняке Цзи?
Цзи Чу Хуа подняла руку, отстранённо разглядывая свои идеально ухоженные белые ногти.
Я знаю людей, которые сделают для меня всё, лишь бы я им достаточно заплатила.
Юэ Лин посмотрела на кузину с бесстрастным выражением лица.
В её голубовато-зелёных глазах вспыхнул опасный огонёк, а губы тронула ухмылка.
Забавно, что единственные, кто называют других бесполезными, – это те, кто сам и пальцем не может пошевелить.
Она слегка наклонилась вперёд, облокотившись на стол.
Её взгляд пронзил Цзи Чу Хуа, словно лезвие.
Попробуй ещё раз пригрози мне моим братом, и ты увидишь, как выглядит настоящая угроза.
Её голос звучал мягко, но слова были остры как бритва.
Она давала Цзи Чу Хуа более чем достаточно шансов, но в тот момент, когда её семья стала рычагом давления, всё изменилось.
Никто не станет ею так манипулировать.
С последним предупреждением Юэ Лин собралась уходить.
Но как только она собиралась встать, Цзи Чу Хуа полезла в сумку.
Юэ Лин замерла, внимательно наблюдая, как её кузина вытащила листок бумаги и подвинула его к ней.
Тогда что насчёт этого?
Спросила Цзи Чу Хуа с почти самодовольной улыбкой.
Юэ Лин подняла бровь, её любопытство слегка задето.
Она взглянула на бумагу и опустила взгляд.
В ту секунду, когда её взгляд упал на одну строчку, её мир замер.
Имя пациентки: Цзи Хуань
У неё сжалось сердце, но она сохранила бесстрастное выражение лица, её пальцы почти не дрожали, пока она просматривала остальную часть документа.
Положительный диагноз: Сердечно-сосудистое заболевание
Слова слились воедино, но неустанно крутились в голове.
Нет. Этого не может быть.
Всё её тело похолодело, но она не могла дрогнуть.
Не перед Цзи Чу Хуа.
С деланным спокойствием она посмотрела на кузину, выражение её лица было непроницаемым.
Что это?
Спросила она, и её голос не выдал бурлящего внутри неё смятения.
Цзи Чу Хуа, удивлённая спокойствием Юэ Лин, ухмыльнулась.
Она ожидала срыва, взрыва, но Юэ Лин была пугающе сдержанна.
Слишком сдержанна.
Игнорируя эту мысль, Цзи Чу Хуа сделала ещё один глоток вина и небрежно продолжила:
Всё именно так, как оно и выглядит.
В её глазах блеснуло злорадство, когда она поставила бокал и улыбнулась ещё шире.
Я не хотела этого делать, учитывая, что дедушка Цзи для меня как дедушка, но ты не оставил мне выбора.
Она откинулась на спинку стула, и её улыбка стала почти хищной.
У меня есть друзья в медицинской сфере.
Судя по его диагнозу, его здоровье стремительно ухудшается.
Но если вы не примете моё предложение, я уверена, мои друзья смогут ускорить процесс.
Её слова были леденящим обещанием.
Если Юэ Лин не подчинится, упадок её деда ускорится.
Глаза Юэ Лин потемнели, лицо побелело.
Но в этот миг от неё исходил ледяной холод, от которого воздух казался ледяным.
Её губы изогнулись в мрачной ухмылке, и она, опершись ладонями о стол, медленно поднялась со своего места, не отрывая взгляда от Цзи Чу Хуа.
Ещё раз угрожай моей семье – пожалеешь.
Её голос был тихим и сдержанным, но каждое слово несло в себе тысячу невысказанных угроз.
Руки крепко сжимали стол – единственный признак нарастающей в ней ярости.
Поверьте мне: вы не хотите, чтобы судьба вас забрала.
Она выпрямилась и повернулась, чтобы уйти, в смятении из-за только что увиденной бумаги.
Шок всё ещё не отпускал её, но она не показывала его.
За спиной у неё раздался смех Цзи Чу Хуа, когда она уходила, а за ним – леденящая душу фраза.
Если не верите, проверьте его кабинет.
Настоящий диагноз в правом ящике стола.
Юэ Лин не остановилась.
Она решительно вышла из «Регала», но мысли её метались в разные стороны.
Она не хотела верить словам Цзи Чу Хуа.
Теперь у неё был только один выбор — отправиться прямиком в особняк Цзи и самой узнать правду.
Но вопрос терзал её душу: почему дедушка Цзи не сказал ей?