Наверх
Назад Вперед
Неожиданный Второй Шанс на Любовь — Глава 958: Я скажу ей Ранобэ Новелла

UNEXPECTED SECOND CHANCE AT LOVE — Глава 958: Я скажу ей — Неожиданный Второй Шанс на Любовь

Редактируется Читателями!


Глава 958: Я ей расскажу

Звук сердечного аппарата подает звуковой сигнал, а слабый запах дезинфицирующего средства задерживается в частной больничной палате. На кровати в центре комнаты лежал пожилой мужчина с назальной канюлей, которая помогала доставлять кислород в легкие.

Несмотря на его бессознательное состояние, вокруг него можно почувствовать мощную ауру.

Мальчик-подросток сидел рядом с кроватью. Его глаза покраснели, но ему было все равно, увидят ли его врачи или медсестры.

Его внимание было приковано к пожилому мужчине, обеими руками обхватившему его левую руку. Внезапно плотно закрытые глаза больного медленно открываются. Он смотрит на белый потолок, прежде чем его взгляд постепенно перемещается влево.

«Цзинсюй…»

Красные глаза Цзи Цзинсюя дрожат от тысяч эмоций. ‘Дед!’

Он резко встал со своего места, не отпуская руку дедушки Цзи.В то же время он позаботился о том, чтобы не причинить старику никакого вреда.

‘Как ты себя чувствуешь? Ты знаешь кто я? Ты видишь меня? Ты хочешь пить? Ты где-нибудь чувствуешь боль?

Он выпалил вопрос за вопросом, прежде чем что-то осознал. Он отпускает руку деда и, сказав несколько слов, выбегает за дверь.

‘Подождите здесь. Позвольте мне пойти за доктором.

Дедушка Цзи тупо смотрит на дверь. Его внук, несомненно, сбит с толку.Ему задали столько вопросов одновременно, но он не смог ответить.

Он вздыхает, вспоминая паническое выражение лица своего внука. Несомненно, то, что с ним произошло, сильно напугало Цзи Цзинсюя.

Когда Цзи Цзинсюй вернется, он заверит мальчика, что все в порядке.

Едва он подумал об этом, как послышался бешеный бег людей возле его комнаты.

Он не мог не испустить еще один вздох.

‘Я забыл, что он тоже здесь.’

‘Цзи Хуан!’

Доктор Донг ворвался в комнату, его лоб слегка покрылся каплями пота. Позади него шли Цзи Цзинсюй и две медсестры.

«Дедушка, я привел доктора Донга!» Скажите ему, если почувствуете где-нибудь боль. Торопиться.’


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Цзи Цзинсюй протиснулся мимо троих людей, чтобы добраться до дедушки. Он пристально смотрит на старика, пытаясь отдышаться.

Однако его встречает молчание, его губы дрожат, и он смотрит на доктора Донга.

‘Доктор… что с ним не так? Почему он не отвечает?

Доктор Донг не отвечает, но проверяет своего старого друга после того, как дал знак медсестре отодвинуть Цзи Цзинсюй от кровати.

Закончив осмотр дедушки Цзи, он смог вздохнуть с облегчением.

«Его сердце вернулось в норму, дыхание стабильно».

Он смотрит на пациента, лежащего на больничной койке, и ему хочется отшлёпать старика за то, что тот не прислушался к его предупреждениям.

И все же, глубоко вздохнув, он успокаивается и зовет Цзи Цзинсюя.

‘Теперь с твоим дедушкой все в порядке. Он только что пришел в сознание, так что дайте ему время, прежде чем он вам ответит».

Цзи Цзинсюй солгал бы, если бы сказал, что не боится. Увидев, как его дедушка внезапно закашлялся кровью, а затем потерял сознание, он почувствовал, будто весь мир рухнул.

Он даже не представляет, что будет, если со стариком что-нибудь снова случится.

Однако, услышав обнадеживающие слова доктора Донга, он почувствовал, что узел в его груди слегка ослаб.

Он подходит к кровати и садится на стул, на котором сидел раньше.

‘Дедушка, ты меня слышишь?’

Глаза дедушки Цзи встретились с внуком. Он замечает покраснение глаз мальчика и чувствует боль в сердце, зная, что Цзи Цзинсюй все это время плакал.

‘Ты, должно быть, так испугалась, дитя мое.’

Последнее, что он помнил перед тем, как потерять сознание, было испуганное выражение лица Цзи Цзинсюя. Он хотел сказать мальчику, что все будет хорошо, но все потемнело, прежде чем он успел произнести хоть слово.

Цзи Цзинсюй взял дедушку за руку и покачал головой в ответ. Если он даст понять, что боится, он знает, что дедушка снова начнет что-то от него скрывать.

‘Мне не было страшно.Я…’

Пока он говорил, его глаза начали слезиться, но, собрав в себе всю силу, он смог побороть желание заплакать.

«Я чувствую себя некомпетентным… Я ничего не мог сделать, кроме как позвать тебя…»

Дедушка Цзи вздыхает и улыбается. Он нежно сжимает руку мальчика и слегка качает головой.

‘Никогда не говорите, что вы некомпетентны. Вы настолько компетентны, насколько можете. В этой ситуации вы сделали гораздо больше, чем думаете.’

Ему нужно было напомнить Цзи Цзинсюю, что он такой же способный, как и все остальные. Если он этого не сделает, мальчик всегда будет чувствовать себя лишним.

Цзи Цзинсюй знал, что дедушка Цзи пытался его подбодрить. Он хочет опровергнуть слова старика, но сдерживает себя и отвечает кивком.

Когда они приходят к пониманию, дедушка Цзи осматривает комнату, прежде чем снова перевести взгляд на внука.

‘Разве Ину не было с нами этим утром? Почему я его не вижу?’

Цзи Цзинсюй снова кивает на первый вопрос, прежде чем ответить на остальные.

«Здесь не было еды, поэтому я попросил Чжун Яна привести его обратно в дом».

Вспомнив о нежелании Ину отходить от него, он почувствовал, как внутри него нахлынула волна гу. Как будто пушистый комочек знал, что ему грустно и что дедушке Цзи больно.

Однако ему пришлось отослать малыша покормить.

Он смотрит на своего дедушку и не может не вспомнить все их воспоминания вместе.

Раньше они постоянно спорили по-дружески и часто не соглашались в чем-то, но сейчас все по-другому.

Он не хочет спорить со стариком. Он не хочет, чтобы его последний разговор с дедушкой был наполнен сожалением, поскольку никто не знает, что произойдет.

‘Дедушка…’

Его губы сжались в нерешительности.Увидев, что дедушка ждет, пока он продолжит, он с трудом сглатывает.

‘Разве мы не можем сказать Цзе?’

Его взгляд смотрит на дедушку, и он слегка сжимает руку старика.

«Я знаю, что ты стараешься для нас изо всех сил, но подумай о Цзе. Вы задумывались о том, как бы она себя почувствовала, если бы узнала, что уже слишком поздно? Как вы думаете, что бы она почувствовала, узнав, что вас госпитализировали, а она понятия не имеет об этом?’

Дедушка Цзи знал, почему Цзи Цзинсюй задавал ему эти вопросы. Его времени было мало, и он мог покинуть этот мир в любой день.

Он не хотел рассказывать Юэ Лин о своем здоровье, потому что не хотел, чтобы она испытала чувства человека, которого она любит, оставившего ее. Он слишком хорошо знал это чувство, и это чувство никто не хочет чувствовать.

Однако Лу Тянь и Цзи Цзинсюй были правы.

Он не может продолжать откладывать это и должен сказать ей сейчас, иначе он будет сожалеть об этом даже после смерти.

Его глаза медленно закрываются, и он кивает изо всех сил.

‘Хорошо. Я скажу ей, как только меня выпишут.

Цзи Цзинсюй Фе словно тяжелый груз упал с его плеч. Его плечи расслабились, и он улыбнулся.

‘Это обещание. Ты должен сказать ей, иначе я пойду против тебя и расскажу ей. Я больше не могу скрывать это от нее.’

Он имел в виду каждое слово. Если дедушка Цзи внезапно передумает, он увидит свою сестру и покажет ей отчет о диагнозе дедушки.

Дедушка Цзи знал, что его внук никогда не лгал, когда дело касалось обещаний. Он не говорит больше ни слова и переключает свое внимание на окно в комнате.

Когда он пришел в больницу, было еще утро, но уже приближалась ночь.

Так много времени было отнято на все дела, которые ему еще нужно было сделать. Он снова смотрит на Цзи Цзинсюя и слабо улыбается.

«Позвони мне доктору Донгу. Мне нужно поговорить с ним.

Цзи Цзинсюй не знал почему, но ему стало не по себе, видя улыбку на лице старика. Он нерешительно кивает и встает со своего места.

‘Хорошо. Я пойду его искать.

Он выходит из частной больничной палаты, но только после того, как еще раз взглянет на своего дедушку.

Оставшись один в комнате, дедушка Цзи тяжело вздыхает и смотрит в белый потолок.

Он никогда не любил больницы. Это было место, наполненное счастьем и печалью.

В то время как кто-то рад получать хорошие новости, кто-то опустошен плохими новостями.

И, как и последний, он должен сообщить плохие новости своей внучке.

Он знает, что она будет злиться и разочаровываться в нем за то, что он скрыл от него такое дело.Однако дело было не в том, что он не хотел ей говорить. Он просто не знал, как тебе сказать.

Юэ Лин до сих пор полностью не оправилась от потери своего будущего ребенка. Если бы он сообщил ей еще одну плохую новость, она была бы убита горем.

Он также должен принять во внимание, что она скоро выходит замуж. Неужели он действительно хотел испортить ее счастливый момент такими печальными новостями?

Но….

Что, если время не позволит ему до этого момента?

Размышляя над этими мыслями, он снова и снова глубоко вздыхает, пока не приходит к согласию со своим разумом.

Как только решение было принято, он краем глаза увидел, как Цзи Цзинсюй возвращается с доктором Дуном. Он не ждет, пока кто-то заговорит, и открывает рот.

‘Меня нужно выписать. Мне нужно сделать кое-что важное.’

Неожиданный Второй Шанс на Любовь — Глава 958: Я скажу ей — UNEXPECTED SECOND CHANCE AT LOVE

Автор: Abeehiltz

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 958: Я скажу ей — Неожиданный Второй Шанс на Любовь — Ранобэ читать Онлайн
Новелла : Неожиданный Второй Шанс на Любовь
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*