
Сун Цзин Ли увернулся от внезапной пули, но был задет в руку.
Он падает на землю и видит, как Кира атакует мужчину, зовя его.
Редактируется Читателями!
Цзин Ли, ты в порядке?
Неплохо увернулся от пули.
Крепыш смеётся, когда его фигура появляется из-за дерева.
Он встал над Сун Цзин Ли и ухмыльнулся.
Но сначала тебе стоит позаботиться о себе.
Он поднимает руку в воздух и направляет дуло пистолета в голову Сун Цзин Ли.
Ну, ты знаешь…
Крепыш приседает и запрокидывает голову, не убирая пистолета.
Если бы вы не пошли за ним, он бы нас не послал.
Уголок его губ слегка приподнялся, когда он увидел Сун Цзин Ли.
О да, мне нужно передать сообщение.
Он знает.
Он знает, что вы здесь и пытаетесь его найти.
Сун Цзин Ли выслушал слова мужчины и крепко сжал рану.
Он стиснул зубы и огрызнулся на мужчину.
Тогда почему этот трус не здесь, чтобы прикончить нас?
Крепыш хмурится, глядя на молодого человека.
Он делает задумчивое лицо, а затем ухмыляется, обнажая зубы.
Потому что вы, ребята, не те, кто ему нужен.
Сказав это, он нажал на курок и встал.
Однако его глаза слегка дрожали.
Он не понимал, почему падает набок.
*Бум.
Крепыш падает на землю.
Из виска сочилась кровь, он смотрел на смерть.
Так и не увидев и не узнав, кто положил ему конец.
Сун Цзин Ли был ошеломлён видом мужчины.
Он был так сосредоточен на нём, что забыл обо всём вокруг.
Он быстро приходит в себя и поворачивается в сторону, где Киру видели в последний раз.
Там он увидел человека, похожего на самурая, лежащего на земле, рядом с телом.
Его глаза дрожали, когда он поднялся на ноги.
Кира.
Кира, ответь мне.
Он держится за руку, чтобы остановить кровотечение, и подходит к нему.
К сожалению, тело подвело его, и он упал лицом вниз.
Чёрт.
Он ругает себя, и с каждой секундой его глаза тяжелеют.
Он хотел проснуться и проверить Цинь Цзюня и Киру, но что бы он ни делал, всё тщетно.
Сознание затуманилось, и он начал терять сознание.
Однако он смутно различал две знакомые фигуры.
Одна из фигур присела на корточки рядом с телом Цинь Цзюня, прежде чем подойти к Кире.
Хозяин, я нашёл Цинь Цзюня и Киру.
У них слабый пульс.
Услышав эти слова, Сун Цзин Ли почувствовала слабость, но облегчение.
Он медленно моргнул, чтобы не заснуть, и увидел высокую фигуру, спокойно приближающуюся к нему.
Фигура остановилась перед ним, и он попытался поднять взгляд.
Однако, прежде чем поднять голову, он потерял сознание, произнося имя.
Лу Тянь
Безэмоциональная фигура Лу Тяня стояла над Сун Цзин Ли, пока Сюй Лун подбежал проверить состояние молодого человека.
Убедившись в наличии пульса, он посмотрел на своего начальника.
Начальник, у него тоже слабый пульс.
На руке также была пулевое ранение.
Несмотря на услышанное, выражение лица Лу Тяня оставалось невозмутимым.
Он смотрел на трупы, разбросанные в сторону заброшенного здания, объятого пламенем.
Судя по огню, он мог сказать, что это нападение продолжалось уже некоторое время.
Сун Цзин Ли и Кира изо всех сил несли Цинь Цзюня до самого конца. Они сдались, изнемогая, только когда почувствовали себя в безопасности.
Лу Тянь оглянулся через плечо на Сун Цзин Ли, прежде чем уйти.
Отнесите их Е Чжунвэю.
Оставаясь один, Сюй Лун был совершенно озадачен приказом.
Он посмотрел на Цинь Цзюня и Киру, затем на Сун Цзин Ли.
Он нахмурился и протяжно выдохнул.
Это не работа в одиночку, но приказ есть приказ.
Он присел и поднял молодого человека перед собой.
Несмотря на свой обычный слабый вид, он нес Сун Цзин Ли, как плюшевого мишку.
Не теряя времени, он положил Сун Цзин Ли на заднее сиденье своей машины и поехал за двумя другими мужчинами, лежащими без сознания.
Лу Тянь стоял перед дверью своей машины и смотрел на заброшенное здание, охваченное пламенем.
Его мысли оставались нечитаемыми, пока мерцание огня отбрасывало красновато-оранжевые отблески на его лицо.
Когда Сюй Лун закончил укладывать троих мужчин в машину, вдали раздался вой сирен.
Начальник и его помощник обернулись к источнику возгорания, и три полицейские машины и две пожарные машины остановились, преграждая им путь.
Однако, несмотря на устрашающий звук полицейских сирен, ни Лу Тянь, ни Сюй Лун не дрогнули.
Пожарные бросились тушить огонь, и двери полицейской машины открылись.
Начальник Жэнь был потрясён масштабами пожара, охватившего заброшенное здание, но взял себя в руки и подошёл к Лу Тяню и Сюй Луну.
Лу Тянь, что здесь происходит?
Он собирался идти домой после долгой смены, но внезапно зазвонил телефон.
Он был в замешательстве, увидев, что звонит Лу Тянь.
Однако, учитывая поздний час, он ответил на звонок.
От звонившего он услышал только слово «пожар» и координаты.
Придя в себя, он взглянул на машину Сюй Луна, припаркованную рядом с Лу Тянем.
Он заметил троих мужчин на заднем сиденье.
Он слегка прищурился, чтобы лучше разглядеть их лица, но из-за тёмного стекла машины помощника он не смог разглядеть.
Скажи мне сейчас же.
Что здесь происходит?
Кто эти люди?
Куда ты их везёшь?
Лу Тянь молча смотрит на мужчину.
Он медленно моргает и достаёт сигарету из внутреннего кармана пальто.
Это люди начальника Кима.
Услышав это, начальник Жэнь удивленно распахнул глаза.
Его взгляд метнулся то к Лу Тяню, то к задней части машины Сюй Луна, то снова к отчужденному мужчине.
Т-ты имеешь в виду начальника Кима, начальника города Z Кима?
Лу Тянь едва слышно ответил: «Мм!», прежде чем небрежно сунуть сигарету в рот и прикурить.
Он затянулся дымом и выдул его.
Они здесь, чтобы работать над делом вместе со мной.
Поняв его слова, начальник Ким кивнул.
У него было много вопросов, но, учитывая ситуацию, он знал, что нужно подождать.
Хорошо.
Иди.
Я уберусь здесь.
Лу Тянь был благодарен за понимание.
Он потушил сигарету и сел в машину.
Сюй Лонг, быстро последовав за своим начальником, попрощался с начальником Редом и быстро сел в машину.
Начальник и помощник, не оглядываясь, умчались с места преступления.
Начальник Жэнь мог лишь смотреть на заднюю часть двух машин, постепенно исчезающих из виду.
Скрывшись из виду, он вздохнул и помассировал висок.
Почему у меня такое чувство, что это дело не так просто, как кажется?
Он произнес последние слова и снова вздохнул.
Отбросив накопившиеся неприятные чувства, он повернулся, чтобы дать дальнейшие указания остальной команде и пожарным.
К тому времени, как пожар был потушен, машина Лу Тяня и Сюй Луна подъехала к бунгало.
Когда начальник и помощник вышли из машин, Е Чжунвэй уже ждал его снаружи.
В пижаме и пальто он подошел к Лу Тяню.
Он поджал губы, не обращая внимания на его растрёпанную голову.
Лу Тянь, тебе лучше найти вескую причину, чтобы разбудить меня во время моего ночного сна.
Завтра мне нужно принять много пациентов.
Лу Тянь взглянул на друга, спокойно закрывая дверь машины.
Он не ответил сразу, а направился к машине своего помощника.
Мне нужно, чтобы ты оказал им медицинскую помощь.
Услышав это, Е Чжунвэй заинтересовался.
Он дружит с Лу Тянем уже очень давно, и лишь однажды этот замкнутый человек попросил его оказать кому-то медицинскую помощь.
Кто же это может быть, кроме Хань Юэ Лина?
Он подошёл к машине Сюй Луна и прищурился.
Заглянув на заднее сиденье, он был ошеломлён.
Цинь Цзюнь и Кира, как правило, сидели на заднем сиденье машины Сюй Луна.
Сун Цзин Ли же, напротив, лежала на коленях у обоих мужчин.
Он медленно моргнул, прежде чем перевести взгляд на начальника и помощника.
Знаете, как медицинский работник, если неосторожно переместить кого-то, можно нанести ещё больше вреда.
Лу Тянь бесстрастно посмотрел на друга, затем повернулся направо и посмотрел на помощника.
Сюй Луна внезапно пробрал холодок, когда он краем глаза заметил тёмные глаза своего начальника.
Он хотел сказать, что это была идея его начальника посадить троих мужчин в его машину, но смог лишь вздохнуть, думая о том, как неосторожно было посадить их в такое положение.
Что ещё мне оставалось делать?
Они же не лёгкие.
Тащить троих — это целая пытка.
Я сделал всё, что мог.
К тому же, я уже проверил их состояние перед тем, как приехать сюда.
Они просто без сознания от истощения.
То есть, у одного из них есть рана, но не такая уж смертельная.
Е Чжунвэй слушает помощника и слегка качает головой.
Никто никогда не узнает, было ли это насмешкой или проявлением беспечности Сю Луна.
Он делает три шага к машине и проверяет пульс каждого.
Убедившись, что пульс стабилен, а травмы незначительны, он с облегчением вздохнул.
Ладно, давайте переместим их внутрь.
Пусть остаются в гостевой комнате, пока не проснутся.
Он тянется к Сун Цзин Ли, но останавливается, чтобы оглянуться на двух других мужчин.
Чего вы ждёте?
Помогите мне провести остальных двоих внутрь?
Лу Тянь смотрит на друга, а затем на часы.
Не могу.
Мысль о том, что моя жена будет спать одна на нашей кровати, вредит моему здоровью.
Он больше ничего не сказал и направился к своей машине.
Жена действительно ждала его.
Если он задержится ещё немного, она только расстроится.
Подойдя к машине, он оглянулся на своего помощника и отдал приказ, прежде чем уйти:
«Сообщи мне, когда они придут в себя».
Когда машина Лу Тяня умчалась, он не заметил озадаченного выражения лица Е Чжунвэя.
Его единственной мыслью было вернуться домой к своей любимой жене.