
Время пролетело незаметно, пока Юэ Лин наслаждалась обедом с дедушкой и братом.
Все трое вышли из роскошного ресторана и стали ждать свои машины.
Редактируется Читателями!
Дедушка Цзи смотрел на внучку, и его сердце переполняли смешанные чувства.
Он гордился той молодой женщиной, которой она стала, но в то же время грустил, что не может остаться и присматривать за ней.
Заметив его взгляд, Юэ Лин встретился с ним взглядом и улыбнулся, не понимая его мыслей.
Ейе, что случилось?
Что-то не так?
Дедушка Цзи покачал головой, а свободной рукой взял её за правую руку.
Ничего.
Ейе просто скучала по тебе, вот и всё.
Он смотрит на её руку, и его большой палец нежно гладит тыльную сторону ладони.
Он всё ещё помнил, какой маленькой была её рука, словно ещё вчера.
Надеюсь, ты скоро приедешь.
Ину тоже скучает по тебе.
Его глаза затрепетали, и он снова с улыбкой встретил её взгляд.
Каждый день он сидит у двери, ожидая, что ты войдешь.
Услышав слова дедушки, Юэ Лин почувствовала, как её сердце тает, как лава.
Она скучает по Ину так же сильно, как и он.
Она не поехала за ним, потому что Лу Тянь обещал, что они поедут вместе.
Однако из-за плотного рабочего графика поездка всё время откладывалась.
К тому же, Ину выглядел так, будто хотел пока побыть с дедушкой.
Подумав об этом, она нежно сжала руку дедушки и улыбнулась, и улыбка коснулась её глаз.
Не волнуйся.
Я скажу Тяню, чтобы мы приехали за Ину.
Дедушка Цзи кивнул, но что-то в нём не хотело отпускать Ину.
Его внучка занята работой, а внук должен идти в школу.
Единственный его товарищ — это Ину.
Ему не хотелось признаваться в этом, но он не хотел оставаться один.
Однако, зная, что у Ину тоже есть чувства, он мог только позволить самоеду вернуться домой.
Юэ Лин пристально посмотрела на деда, и сама не знала почему, но что-то с ним было не так.
Она не заметила этого раньше, когда они ели, но теперь, когда она стояла рядом, его цвет лица выглядел не очень.
Она неосознанно делает небольшой шаг к нему, и её брови едва заметно хмурятся.
Йе, ты заболел?
Её вопрос прозвучал, и сердца дедушки Цзи и Цзи Цзинсюй замерли.
Дедушка и внук не знали, как реагировать, но это длилось лишь долю секунды.
Дедушка Цзи отпускает руку Юэ Лина и машет ей с искренним смехом.
О чём ты говоришь?
Я не болен.
Я всё ещё силён, как никогда.
Правда, Цзинсюй?
Он бросает на внука взгляд, призывая того подтвердить свои слова.
Цзи Цзинсюй, как ни неохотно отвечал, медлил с ответом.
Он хотел выпалить правду, но, крепко сжав кулаки, выдавил из себя привычный смешок.
Всё верно.
Дедушка не болен.
Вчера он вывел Ину на двадцатикилометровую прогулку.
Юэ Лин скептически смотрит на двух людей перед собой.
Она хотела сказать, что они лгут, но, не желая сомневаться в людях, которых она любит и о которых заботится, решила поверить им на слово.
Госпожа Хань, ваша машина прибыла.
Парковщик прерывает семью и протягивает Юэ Лин ключи.
Он поворачивается к дедушке Цзи с лёгким, но вежливым поклоном.
Ваша машина скоро будет, сэр.
Юэ Лин смотрит, как уходит парковщик, и снова обращает внимание на дедушку и брата.
Я сначала откланяюсь.
Мне ещё нужно кое-что сделать.
Она делает шаг к своей машине, но останавливается.
Она обернулась и без всякого предупреждения обняла дедушку.
Береги себя.
Её внезапные объятия смутили дедушку Цзи, но его плечи расслабились.
Он поборол желание расплакаться и крепко обнял её.
Ты тоже.
Езжай спокойно, А Лин.
Юэ Лин кивнула и отступила.
Она не ушла сразу, а обняла брата.
Уходя, она погладила его по голове и улыбнулась.
Не забывай учиться и беречь себя.
Она посмотрела на них в последний раз, прежде чем пойти к своей машине.
Сев в машину, она помахала им на прощание и уехала из ресторана.
Дедушка Цзи и Цзи Цзинсюй смотрели, как её машина уезжает, пока та не скрылась из виду.
Никто из них не произнес ни слова, но смотрел в сторону, куда уехал Юэ Лин.
Дедушка
Цзи Цзинсюй первым нарушил молчание.
Он медленно повернул голову, чтобы посмотреть на пожилого мужчину, стоявшего рядом с ним.
Почему ты ей не сказал?
Он искренне думал, что дедушка расскажет Юэ Лин о своём ухудшающемся здоровье.
Даже когда она спросила, не заболел ли он, он решил, что сейчас самое время ей об этом сказать.
Дедушка Цзи не оборачивается к внуку, а следит за движением транспорта перед ним.
Он спокойно закладывает левую руку за спину и наконец смотрит на Цзи Цзинсюй с лёгкой улыбкой, полной облегчения и грусти.
Разве она не выглядела счастливой?
Цзи Цзинсюй почувствовал, как его дед отвлёкся от его вопроса вопросом.
Он повернулся всем телом к старику и обиженно посмотрел на него.
Дедушка, не игнорируй мой вопрос.
Ты обещал, что скажешь ей.
Зачем ты всё тяни?
Если ты не скажешь, я скажу.
Цзинсюй.
В ту же секунду, как прозвучали его последние слова, дедушка Цзи сурово прорычал его имя и ударил основанием трости о землю.
Его лицо окаменело, прежде чем он закрыл глаза и вздохнул.
Я не пытаюсь игнорировать твой вопрос.
Он медленно открыл глаза и снова посмотрел в сторону, куда уехала его внучка.
Я хочу ей сказать, правда хочу, но она выглядела такой счастливой.
Разве ты не считаешь, что она тоже заслуживает счастья?
За обедом он видел, как счастлива его внучка, и не мог обсуждать эту тему.
Она смеялась и улыбалась от души.
Это заставило его кое-что осознать.
Когда он в последний раз видел Юэ Лин такой счастливой?
У А Лин было так много людей, о которых она очень заботилась, чтобы они оставили её.
Теперь, когда она наконец снова обрела улыбку, как я могу ей об этом сказать?
Он видел, как Юэ Лин плакала больше, чем улыбалась.
До такой степени, что он думал, что она больше никогда не улыбнётся и потеряла всякую надежду.
Однако, увидев её сейчас, он понял, что она обрела своё счастье.
Я не хочу разбивать ей сердце.
Если я скажу ей сейчас, она снова воздвигнет стену.
Все считают его внучку сильной, но с каждой смертью в её жизни она постепенно начала отгораживаться от всех, включая его.
Она никогда не показывала свою печаль, но он знал, что ей больно внутри.
Её бабушка по материнской линии умерла, когда она была слишком мала, чтобы понимать смерть, но она поняла, что означает смерть, когда ей было десять лет.
Когда умерли её родители, она возвела вокруг себя стену, настолько мощную, что никто не мог увидеть её грусть и её мысли.
Она показывала всем, что с ней всё в порядке, но он помнил время, когда ей было двенадцать.
Он тайком посетил Город Z, чтобы увидеть её, и нашёл её, свернувшуюся калачиком в шкафу матери и отца.
Она тихо рыдала, укутавшись в лоскут их одежды.
Как будто она надеялась, что лоскутов родительской одежды будет достаточно, чтобы заменить их тёплые объятия, которые она больше не чувствовала.
Увидев это, он задумался, сколько раз она молча плакала в одиночестве, оставаясь незамеченной.
А потом, когда её дедушка по отцу и бабушка по материнской линии похоронили, она ещё больше укрепила эту стену.
То же самое было и с Ли Шином.
Когда юноша ушёл, он увидел, как его внучка притворяется, что всё в порядке, но знал, что она снова воздвигла стену.
Три года он видел её улыбку, лишенную каких-либо чувств.
Дошло до того, что он каждый день спрашивал, увидит ли он её снова.
Когда он думал, что она наконец-то счастлива после встречи с Лу Тянем, ей пришлось пережить ещё одну трагедию, которая стоила ей нерождённого ребёнка.
Он думал, что она снова замкнётся в себе, но, к счастью, Лу Тянь был рядом.
Юноша каждый раз вытаскивал её, когда она шла к тёмной бездне.
А потом, словно удача была не на его стороне, его здоровье стало ухудшаться быстрее.
Сердце его сжималось от боли при мысли о том, что придётся рассказать внучке, но он понимал, что ему придётся рассказать ей во что бы то ни стало.
Он тяжело вздыхает, чтобы прочистить разум, и смотрит на внука, кивая.
Я скажу ей, но после её свадьбы.
Он видит, как Цзи Цзинсюй сжимает челюсть от его слов, и кладёт руку ему на плечо.
У неё скоро свадьба.
Если я скажу ей сейчас, она не согласится.
Она сосредоточится на поиске помощи для меня, когда это будет уже невозможно.
Он нежно сжимает плечо внука и улыбается улыбкой, полной душевной боли.
Ты понимаешь, да?
Я знаю, ты не хочешь, чтобы она снова возводила эту стену, так что давай наберёмся терпения.
Цзи Цзинсюй плотно сжал губы.
Как бы ему ни хотелось, чтобы дед рассказал старшей сестре, он также понял, что сказал старик.
Он дважды видел, как Юэ Лин возводила стену, и казалось, что для неё всё это уже не имело значения.
Размышляя о прошлом, Цзи Цзинсюй делает глубокий вдох и выдыхает.
Он кивает, но серьёзно смотрит на деда.
Хорошо, но я скажу, если ты не расскажешь ей после свадьбы.
Я не хочу продолжать это тянуть.