
Вернувшись в De Lamour, Юэ Лин и Лю Шань разошлись пообедать.
Бывшая модель сидела у панорамного окна в отдельном зале оживлённого роскошного ресторана.
Редактируется Читателями!
Она смотрела в окно, подперев подбородок ладонью, и невозможно было понять, что происходит у неё в голове.
Стук в дверь прерывает её размышления: в зал входит официант.
Он подходит к Юэ Лин, но не слишком близко.
Мисс, вы готовы сделать заказ?
Юэ Лин отворачивается от окна, не глядя на официанта, а опуская взгляд на свой телефон на столе.
Она нажимает на экран и наконец переводит взгляд на официанта.
Если вы не против, мне нужно ещё несколько минут.
Официант был растерян, ведь прошло уже 15 минут с тех пор, как она села.
Однако он не может совать нос в дела клиентов, поэтому кивнул.
Хорошо.
Я вернусь чуть позже.
Его слова зазвучали невнятно, но он не ушёл сразу.
Вместо этого он стоял и смотрел на неё с растерянным лицом.
Заметив это, Юэ Лин оглянулась на него с лёгкой неловкостью.
Она увидела румянец на его лице и слегка улыбнулась.
Вы в порядке?
Лицо официанта покраснело ещё сильнее, и он энергично кивнул.
Его рука, сжимающая блокнот, сжалась ещё крепче.
Хм, не хочу быть надоедливой, но можно ваш автограф?
Юэ Лин сохраняла спокойствие, не сводя глаз с официанта, но в глубине души пыталась сдержать смех.
Она слегка откашлялась и протянула руку.
Это не проблема, но, пожалуйста, сохраните в тайне, что я здесь.
Услышав это, официант был вне себя от восторга.
Он поспешно протянул ей свой блокнот и захихикал, как маленькая девочка.
Конечно, мисс Хань.
Я ваш большой поклонник и обещаю, что никто не потревожит вас и ваших гостей.
Юэ Лин улыбается официантке, заканчивая давать автограф.
Она возвращает ему автограф и смотрит, как он выскакивает из комнаты, словно жизнерадостный болельщик на встрече.
Она слегка качает головой и отворачивается к окну.
Она специально забронировала отдельный номер, чтобы не беспокоить.
Однако её попытка, похоже, провалилась, поскольку кто-то её заметил.
Я рад, что пришёл сюда.
Я думал, у меня галлюцинации, когда вы отправили сообщение.
Из-за двери раздаётся голос пожилого мужчины с искренним смехом.
Услышав голос, Юэ Лин поворачивается к человеку с сияющим лицом.
Йе.
Она встала со своего места и хотела подойти к нему, но он остановил её.
Я не настолько стар, чтобы мне нужна была помощь.
Садись.
Он рассмеялся и подошел к столу, не забыв сделать жест позади себя.
О, кто-то тоже хочет тебя видеть.
Юэ Лин замерла, и её брови изогнулись от его слов.
Она перевела взгляд на дверь, но увидела, как в комнату вошла Цзи Цзинсюй, и улыбка на её лице стала ещё ярче.
Цзинсюй, я рада тебя видеть.
В отличие от их дедушки, Цзи Цзинсюй подошёл к старшей сестре и обнял её.
Я скучал по тебе, Цзе.
Он думал, что они пообедают дома, но дедушка вдруг сказал, что планы изменились.
Он не стал слишком долго об этом думать, но если бы задумался, возможно, смог бы сдержать эмоции.
Юэ Лин почувствовала, как её сердце смягчилось от его детского поведения.
Она обняла его в ответ и погладила по голове.
Я тоже по тебе скучала.
Когда они отстранились друг от друга, она не спеша посмотрела ему в лицо, словно пытаясь запечатлеть его выражение в своей памяти.
Извини, что не смогла навестить.
У меня плотный график, особенно с предстоящим показом модной одежды и свадьбой.
Цзи Цзинсюй не винит её и понимающе кивает.
Он знает, что у старшей сестры есть свои причины не приезжать, тем более что Ину всё ещё живёт в особняке Цзи.
Однако, если бы она знала правду о том, что здоровье их старика ухудшается, она бы расстроилась не меньше его.
Знаю, просто…
Кхм.
Прежде чем он успел закончить, дедушка Цзи прочистил горло и сел.
Он знает, что Юэ Лин быстро схватывает ситуацию, и не хочет, чтобы она узнала об этом раньше времени.
Пойдём.
Мы можем поговорить после того, как сделаем заказ.
Юэ Лин была рада наконец-то снова увидеть дедушку и брата.
Она садится рядом с Цзи Цзинсюй, и семья изучает меню.
Сделав заказ, они принялись ждать еду.
Дедушка Цзи смотрит на внучку и не может поверить, насколько она стала взрослой.
Она должна была вырасти, как другие дети, но из-за многочисленных потерь в своей жизни ей пришлось учиться взрослой жизни.
Увидев её наконец счастливой, как он может сообщить ей новость о своей болезни?
Пока он размышлял, слёзы готовы были вот-вот пролиться, прежде чем он успел опомниться.
Однако, как человек, побывавший на войне, он сдерживает всю поднимающуюся в нём торжественную энергию.
А Лин, как дела?
Как дела на работе и подготовка к свадьбе?
Юэ Лин разговаривала с Цзи Цзинсюй, когда услышала голос дедушки.
Она повернула голову, посмотрела на него и улыбнулась.
Всё прошло хорошо.
Свадьба немного сложная, но мы справимся.
Понятно.
Это хорошо.
Дедушка Цзи не воспринял её слова негативно.
Он знает мадам Лу, и с её эксцентричной организацией свадьбы будет сложно, ведь она такая эксцентричная.
Если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь обращаться ко мне.
Как ваш дедушка, я сделаю всё возможное, чтобы помочь.
У него осталось мало времени, и он надеется, что Юэ Лин и Цзи Цзинсюй будут больше полагаться на него.
Чтобы, когда придёт его время, он не пожалел об этом.
Юэ Лин не заметила его истинных чувств и улыбнулась, обнажив зубы.
Она кивнула и протянула руку через стол, чтобы взять его за руку.
Не волнуйся, йе.
Я дам тебе знать, если понадобится помощь.
Она была рада знать, что дедушка всегда готов ей помочь.
Однако она хочет, чтобы он убедился, что она справится сама.
Цзи Цзинсюй с тяжёлым сердцем наблюдал за их общением.
Один медленно умирал, а другой ничего не замечал.
Он хотел выпалить, что их дедушка болен, но, зная, что дал обещание старику, не смог.
Юэ Лин лучше было услышать слова дедушки, чем чьи-то чужие.
Он на мгновение закрыл глаза, чтобы успокоиться.
Открыв их снова, он изобразил улыбку.
Цзе, где Лу Тянь?
Почему ты не обедаешь с ним?
Согласившись с внезапными вопросами Цзи Цзинсюй, дедушка Цзи сурово посмотрел на него.
Верно.
Где Лу?
Почему он не обедает с тобой?
Он был добр к тебе?
Он хорошо к тебе относится?
Если нет, я смогу его образумить.
Ты же знаешь, я смогу.
Юэ Лин была ошеломлена градом вопросов.
Она моргнула, глядя на деда, а затем на Цзи Цзинсюй.
После того, что казалось целым днём, она рассмеялась и покачала головой.
Он был более чем добр ко мне и работал дома сегодня.
Его здесь нет, потому что я хотела пообедать с вами обоими.
Она посмотрела на деда, и её губы расплылись в озорной улыбке.
К тому же, я могу сама о нём позаботиться.
Дедушка Цзи и Цзи Цзинсюй с изумлением уставились на неё.
Долгую секунду они оба не произнесли ни слова, а потом разразились хохотом.
Цзи Цзинсюй: Конечно, можешь.
Дедушка Цзи: Это моя внучка.
Пока Юэ Лин и её семья наслаждаются тёплым обедом у неё дома, Лу Тянь продолжает сидеть в кабинете.
Его тёмные, холодные глаза прикованы к монитору, пальцы скользят по клавиатуре.
Серьёзность на его лице не исчезает, и он сосредоточенно ищет человека с псевдонимом Toosexyformyshirt123.
Босс!
Его внимание резко прервал внезапный крик помощника.
Он перестаёт печатать и смотрит на мужчину.
Сюй Лун, стоя на полу с ноутбуком, внезапно позвал своего начальника.
Он поднимает взгляд, встречаясь с холодным взглядом, способным задушить человека, и чувствует себя неловко за своё поведение.
Он прочищает горло и, приняв молчание начальника за знак говорить, встаёт.
Я кое-что нашёл…
Он кладёт ноутбук на стол и поворачивает экран к своему боссу.
Ничего особенного, но, возможно, мы здесь что-нибудь найдём.
Лу Тянь пристально смотрит на ноутбук своего помощника.
Хотя экран был заполнен цифрами и буквами, он знал, что видит.
Он встаёт со стула и, схватив пальто, выходит из комнаты.
Пошли.