Наверх
Назад Вперед
Неожиданный Второй Шанс на Любовь Глава 928. Не усложняй никому жизнь. Ранобэ Новелла

UNEXPECTED SECOND CHANCE AT LOVE — Глава 928. Не усложняй никому жизнь. — Неожиданный Второй Шанс на Любовь

Редактируется Читателями!


В комнате воцарилась тишина, когда мадам Дэн и ее муж были ошеломлены словами дедушки Цзи. Кроме Цзи Чу Хуа, они никогда не слышали, чтобы у Цзи Цзинсюй была старшая сестра. Конечно, если бы их пригласили на банкет в честь дня рождения старика, они бы узнали, что у Цзи Цзинсю действительно есть старшая сестра.

К несчастью для них, дедушка Цзи позаботился о том, чтобы все приглашенные им гости молчали. .

Старый Дэн моргнул, глядя на старика, сидящего напротив него.Он знал, что дедушка Цзи часто жертвовал на школу, но всегда жертвовал в два раза больше. Как кто-то может перезаписать его?

Кто эта старшая сестра Цзи Цзинсюй?

«О, теперь, когда вы упомянули свою внучку, как она поживает?»

Г-н. Сяо нарушил тишину смехом, задав вопрос. Он отреагировал так же, как семья Дэн, и мистера Ли больше не было в комнате.

«Я давно не видел Хань Юэ Лин.”

Он встречался с Юэ Лин несколько раз, когда она приходила в школу, чтобы сделать пожертвование, но через некоторое время она попросила свою помощницу прислать его вместо нее.

pAn,D a- n0ve1,c-o-m

Возможно, их не пригласили на банкет в честь дня рождения старика, но они хорошо знают Хань Юэ Лин. Все думали, что она была просто известной моделью, которая ушла из индустрии, но она потрясла мир, представившись модельером De L’amour.Не только это, но и более шокирующие новости, связанные с ней, заключались в том, что она скоро должна была выйти замуж за Лу Тиана и человека, стоящего за Ань Цин.

Цвета на их лицах бледнели с каждой секундой, особенно для мадам Дэн. Она большая поклонница творчества Де Л’Амур и Юэ Лин.

Они воспользовались шансом выступить против Цзи Цзинсюй, так как думали, что дедушки Цзи там не будет. Однако теперь они противостоят не только дедушке Цзи, но и Хань Юэ Лин.

И если Хань Юэ Лин вмешается, только Бог знает, что произойдет, если вмешаются Лу Тянь и семья Лу.

Дедушка Цзи надменно смотрит на семью Дэн, прежде чем обратить свое внимание на Мистер Сяо. Он улыбается старику и приоткрывает губы.

«У А Линга все в порядке. Она живет здесь, в Империале, так что время от времени вы можете с ней сталкиваться».

Он отвечает, а затем оглядывается на людей напротив него.Он без сомнения знал, что упоминания о его внучке было достаточно, чтобы эти люди в страхе разбежались.

«В любом случае, давайте поговорим о моей внучке в другой раз. Сегодня речь идет об урегулировании ситуации с семьей Дэна».

Он медленно переводит взгляд на Дэн Сяня, и на его лице появляется улыбка, которая не достигает его глаз.

«Дэн Сянь , если позволите, я спрошу, почему вы нашли моего внука в тот день в библиотеке, и как началась драка?«

Дэн Сянь не обращает внимания на изменение поведения своих родителей и смотрит на дедушку Цзи. Он не нашел этого человека таким пугающим, как он думал, и не мог понять, почему люди так его боялись.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он обдумал свой выбор слов и взглянул на Цзи Цзинсюй. Видя, как спокоен мальчик, внутри него ползло неприятное ощущение, вызывающее желание швырять вещи по комнате.

На его лице появляется хмурое выражение, и он оглядывается на старика.

«Это потому, что он мне не нравится».

Он прямо отвечает и дотрагивается до своей сломанной руки, напоминая ему, как он сломал руку.

«Почему Я должен с уважением относиться к такому низкорожденному, как он? Он должен просто… мфф».

Прежде чем он успел договорить, мадам Дэн резко прикрыла ему рот и попыталась спрятать за собой. Она дрожит от улыбки, глядя на дедушку Цзи, и пытается сохранить самообладание.

«Генерал, мой сын не имел в виду то, что сказал.Вы же знаете, какими детьми бывают дети».

Пот струился по ее виску, когда она вспомнила, что сказал им ее сын, когда он был в больнице. Он рассказал им все, в том числе то, как он сказал Цзи Цзинсюю, что дедушка Цзи должен поторопиться и умереть.

Если эти слова выйдут наружу, никто не знает, что с ними будет.

Отбросить эту мысль в сторонке она смеется, чтобы скрыть свое дрожащее сердце, и продолжает свои слова.

«Это все недоразумение между детьми.Я позабочусь о том, чтобы мой сын извинился, и он никогда больше не совершит эту ошибку».

Она не может допустить, чтобы этот инцидент достиг ушей Юэ Лин, не говоря уже о семье Лу.

Дедушка Цзи выгнул дугу. бровь на женщину, которая была рассержена на него и Цзи Цзинсюй. Внезапно увидев ее быстрое изменение в поведении, он солгал бы, если бы не удивился.

Однако, понимая, что семья Дэн знает, на какой они позиции в этой ситуации, он поворачивает голову к внуку.

«Цзинсюй, что ты хочешь сделать?»

Услышав вопрос, Цзи Цзинсюй не смотрит на дедушку, а не сводит глаз с Дэн Сяня, прячущегося за спину матери.

Его руки сжались в кулаки, он никогда не забывал, что Дэн Сянь сказал ему в тот день в библиотеке, как Дэн Сянь говорил о смерти деда, как в шутку.

Гнев, поднявшийся внутри него он никогда не исчезнет, ​​но он лучше. Он медленно разжимает пальцы и глубоко вдыхает, чтобы успокоить свой разум.

«Этого достаточно».

Дедушка Цзи был слегка удивлен. Он не ожидает такой реакции от внука и с удивлением смотрит на мальчика. Если бы Цзи Цзинсюй хотел еще больше обострить ситуацию, он был бы готов сделать все, что в его силах, чтобы поддержать мальчика.

Он долго смотрит на внука, прежде чем глубоко вздохнуть и хлопнуть его по бедру. . Его голова поворачивается к семье Дэн, затем к господину Сяо.

«Ну, вы слышали моего внука.Он не хочет продвигать это дальше».

Мр. Сяо понимающе кивнул, а мадам Дэн и старый Дэн вздохнули с облегчением. Пара, наконец, вздохнула, зная, что все могло выйти из-под контроля.

В отличие от своих родителей, Дэн Сянь кипел от ярости. Он хотел закричать и наброситься на Цзи Цзинсюй, но из-за того, что рука его матери зажала ему рот, он не мог ничего сделать. Ли тоже почувствовал облегчение и улыбнулся дедушке Цзи и Цзи Цзинсюй.Он превратился в слабого человека, который полностью изменил его поведение. Пожалуйста, посетите

«Генерал, я так благодарен, что мы смогли разрешить это досадное недоразумение. Я позабочусь о том, чтобы к Цзи Цзинсю относились в школе наилучшим образом. Даю слово».

Он встал и подошел к Цзи Цзинсю, сложив руки вместе, как будто умоляя мальчика.

«Цзи Цзинсюй, ты знаешь, что я значит, ты не причинил вреда. Все, что я сделал, я сделал только в твоих интересах.”

Он говорил с осторожностью, как будто никогда не имел в виду какого-либо злого умысла по отношению к мальчику, но был остановлен дедушкой Цзи.

Пожилой мужчина держал свою трость, чтобы не дать директору приблизиться к нему. его внук.

“Мистер. Ли, при всем уважении, пожалуйста, отойдите назад. Ли сопротивлялся, но зная, что он не может пойти против дедушки Цзи, он мог только откинуться на спинку стула.

Сев, дедушка Цзи опустил трость, и выражение его лица стало торжественным.

«Цзи Цзинсюй может быть снисходителен, но это не значит, что я буду».

Его глаза скользнули по людям в комнате, которые угрожали его внуку, прежде чем он вошел.

«Я знаю, что если бы я не пришел сюда сегодня, мой внук был бы напуган. Возможно, он не рассказал мне обо всех своих невзгодах с тех пор, как поступил в эту школу, но я знаю больше, чем ты думаешь. Цзинсю моей семьи очень рациональный. Он никогда ничего не сделает, если кто-то не переступит его черту.”

Он ловил взгляды каждого человека в комнате и мог видеть внезапный поток страха, который он излил на них своими словами.

«Благодаря его доброму сердцу, я не усложняй никому».

Он поднимает левую руку и указывает пальцем на своего помощника.

Чжун Ян все это время хранил молчание, но, получив сигнал двигаться, он обязан. Он подходит к мистеру Ли, передает ему папку, затем делает то же самое со старым Дэном и мадам Дэн.

Получив папку, г-н Ли подумал, что это будут хорошие новости. Однако, когда он прочитал содержание, его глаза расширились от ужаса. Он торопливо пролистывает каждую страницу, и чем больше он читает, тем больше бледнеет.

«Это… что это?»

Дедушка Цзи небрежно улыбнулся мужчине средних лет и держал свою трость перед собой.

«Все ваши проступки против студентов и персонала».

Затем он направляет взгляд на г-на Сяо, и его улыбка становится шире.

«Мистер.Сяо, я надеюсь, вы знаете, что делать дальше».

Мадам Дэн и Старый Дэн не осмелились пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы открыть папку в руках Старого Дэна. Увидев реакцию мистера Ли, они испугались, что может быть внутри.

Пара с трудом проглотила глоток, прежде чем взглянуть друг на друга.

Старый Дэн пребывал в оцепенении, но вернулся к своему в сознании, когда мадам Дэн слегка толкнула его локтем. Он опускает голову и смотрит на папку.

Он не мог не сделать еще один глоток и дрожащими руками открыл папку. Он даже не понял, что закрыл один глаз.

Его глаза мгновенно широко распахнулись, так как могли выпасть из глазниц, и он посмотрел на сына с кипящим недоверием.

«Сянь, что ты сделал?!»

Мадам Дэн в замешательстве нахмурила брови и повернула голову к мужу. Она видит, что он не боится, а кипит.

«Что такое?Почему ты повышаешь на него голос?»

Однако, не получив ответа, она выхватывает у него папку.

Она не вступает в контакт с бумагами, как г-н Ли, но с фотографиями.

Фотографии, на которых запечатлен ее сын, сломавший себе руку возле школьной библиотеки после драки.

Ярость охватила ее за считанные секунды, и впервые после родов , она ударила сына по голове.

«Зачем ты это сделал?! Зачем ты сделал такую ​​глупость?!”

Дедушка Цзи насмехается над сценой перед ним. Он остался доволен результатом и обратил внимание на внука.

«Мы уйдем?»

Цзи Цзинсюй был заинтригован произошедшими событиями. Однако, услышав вопрос дедушки, он кивнул головой.

«Ага… Пошли.»

Услышав это, пожилой мужчина улыбнулся и встал со своего места, глядя теперь на мистера Уайта. Сяо.

«Ну, похоже, мы закончили. Я отвезу Цзинсю домой.Все это, должно быть, потрясло его».

Цзи Цзинсюй не мог не закатить глаза. Когда он был потрясен этим? И снова, не желая затевать драку с дедушкой, он решает подыграть.

Он делает отчаянное лицо и дотрагивается до груди, глядя на директора школы. Его вид стал слабым и жалким

«Мистер. Сяо, мой дедушка прав. Это слишком много для меня, чтобы справиться. Я не думаю, что смогу сосредоточиться на уроке».

Неожиданный Второй Шанс на Любовь — Глава 928. Не усложняй никому жизнь. — UNEXPECTED SECOND CHANCE AT LOVE

Автор: Abeehiltz

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 928. Не усложняй никому жизнь. — Неожиданный Второй Шанс на Любовь — Ранобэ читать Онлайн
Новелла : Неожиданный Второй Шанс на Любовь
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*