Наверх
Назад Вперед
Неожиданный Второй Шанс на Любовь Глава 927. Твой дедушка справится с этим отсюда. Ранобэ Новелла

UNEXPECTED SECOND CHANCE AT LOVE — Глава 927. Твой дедушка справится с этим отсюда. — Неожиданный Второй Шанс на Любовь

Редактируется Читателями!


Дедушка Цзи стоял у двери кабинета директора. Одного его злобного выражения лица было достаточно, чтобы напугать людей в комнате.

Его глаза, наполненные холодом, внимательно изучали лица г-на Ли и семьи Дэн. Однако, когда его взгляд останавливается на внуке, все его существо смягчается, и он улыбается мальчику.

«Цзинсюй, извини, я опоздал».

Он подходит к мальчику его шаги эхом разносятся по комнате вместе с ритмичным постукиванием его трости.Он смотрит на людей в комнате и угрожает.

«Я хочу посмотреть, кто посмеет прикоснуться к моему внуку».

Его слова упали, глаза в основном смотрели на директора школы. Возможно, он близок к смерти, но пока он еще дышит, он никому не позволит причинить вред своей семье.

Мистер. Ли замер на месте и не осмелился взглянуть на дедушку Цзи, потому что на его лбу выступил пот. Ему казалось, что чья-то рука внезапно схватила его затылок, не давая ему двигаться.

Не обращая внимания на этого человека, г-н Сяо встал со своего места и с улыбкой поприветствовал старика.

«Генерал, надеюсь, у вас не возникло никаких проблем, когда вы пришли сюда. Пожалуйста, садитесь здесь.

Он отходит от главного сиденья и жестом приглашает дедушку Цзи сесть. Однако, к его удивлению, старик отклоняет предложение.

«Я сяду с внуком.«

Дедушка Цзи обходит директора школы и останавливается перед Цзи Цзинсюй, не обращая внимания на семью Дэна.

Он кладет ладонь на плечо внука и слегка кивает.

«Не волнуйтесь. Отсюда твой дедушка разберется».

Цзи Цзинсюй смотрит на старика перед собой. Он был сбит с толку тем, почему его дед был здесь, но в то же время почувствовал облегчение, узнав, что кто-то на его стороне.

Его дрожащие глаза вглядываются в глаза деда, словно пытаясь найти ответы. Однако он почувствовал, что может покорить мир, когда услышал заверения старика.

Он понимающе кивает, прежде чем взять деда за руку и помочь ему сесть.

Как дедушка и внук сидели, Чжун Ян стоял позади своих мест. Он заложил руки за спину и вел себя не как помощник, а как телохранитель.

Дедушка Цзи поворачивает голову налево и встречается взглядом с господином Сяо.

«Я вижу, что собрание началось без меня».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Услышав это, Мистер Сяо смеется и смотрит на семью Дэн. Он обдумывал, что ответить, но только на короткую секунду.

«Я прошу прощения за то, что начал без вас, но мистер и миссис Дэн посоветовали нам начать собрание».

Дедушка Джи удивленно изогнул бровь.Он поворачивает голову к семье напротив него, и его улыбка исчезает.

«Это правда?»

Старый Дэн и госпожа Дэн потеряли дар речи, когда г-н Сяо бросил их под автобус. Они бы подождали, если бы знали, что дедушка Цзи тоже будет присутствовать на собрании.

Конечно, они забыли, что господин Сяо просил их подождать, но проигнорировали его слова.

Старый Дэн смотрит на дедушку Цзи и изо всех сил старается улыбнуться.

«Генерал, если бы я знал, что вы идете сюда, я бы пошел ждать вас снаружи. Надеюсь, вы не возражаете против такого плохого поведения».

Он хотел, чтобы дедушка Цзи знал, что не причиняет вреда и не представляет угрозы. Если он окажется не на той стороне старика, это станет концом для его семьи Дэн.

Цзи Цзинсюй не находил слов. Он смотрит на мужчину средних лет и насмехается внутри. Всего несколько секунд назад Старый Дэн смотрел на него глазами, которые могли кого-то убить.

Однако, не желая говорить с мужчиной, он поворачивает голову, чтобы посмотреть на своего дедушку.

«Что ты здесь делаешь?»

Дедушка Цзи не отстранился. властное излучение, исходящее от него. Он успокаивается, когда слышит вопрос внука, и улыбается мальчику.

«Я здесь, потому что я твой дедушка».

Он говорил мягко, но в ту же секунду взглянул на семью Сидя напротив него, был только опасный воздух.

«Если бы я опоздал на секунду, кто знает, что эти люди сказали бы или сделали бы с тобой».

К сожалению, он заблудился по дороге сюда, но, к счастью, он успел время.

Он смотрит на г-на Ли, а затем на г-на Сяо.

«Поскольку собрание началось, дайте мне краткий итог». пожалуйста, посетите

pA n,dan-0ve1.c0m

«Генерал, ничего серьезного не обсуждалось. Мы просто пытались… «

«Они хотят, чтобы Цзи Цзинсюй была исключена из школы».

Прежде чем г-нЛи мог закончить свою фразу, но мистер Сяо, не колеблясь, прервал его. У старика было суровое выражение лица, и он продолжал говорить, не заботясь об остальных в комнате.

“Мистер. Дэн позаботился о том, чтобы его семья внесла наибольший вклад в эту школу. По просьбе семьи Дэн они хотели бы удалить Цзи Цзинсюя из-за его агрессивного поведения. Конечно же, я спросил Цзи Цзинсюя, не хочет ли он что-нибудь сказать, но прежде чем он успел ответить, г.Ли, директор, решил поднять руку прямо перед тем, как вы вошли в комнату».

Он говорил без пауз, а когда закончил, улыбался, как ребенок, ожидающий похвалы. Однако, в отличие от него, г-н Ли и семья Дэн потеряли дар речи.

Они уставились на г-на Сяо с недоверием, что старик не пытался их прикрыть, а вместо этого снова бросил их под автобус.

Старый Дэн и г.Ли знал, что, если они не исправят это недоразумение, об этом будут говорить в Империи долгие годы.

Старый Дэн: «Генерал, это не то, что вы думаете. Я сделал предложение, но я не имел в виду ничего плохого».

Мр. Ли: «У меня нет намерений причинить вред ученику. Я поднял руку, потому что хотел потянуться».

Их безумные слова заставили дедушку Цзи выгнуть бровь. Он переводит взгляд с двух мужчин, а затем издает долгий вздох.

Его левая рука поднята, чтобы остановить их, прежде чем заговорить.

«Раз уж я здесь, давайте проясним это недоразумение».

В отличие от своего мужа, мадам Дэн стояла на своем в присутствии всемогущего генерала. Она поднимает подбородок и смотрит прямо в глаза старику.

«Хорошо. Мы можем прояснить это недоразумение».

Она уважает старика, но другое дело, когда речь идет о ее ребенке.

«Как видите, мой сын ничего не сделал. неправильный.Между мальчиками могла вспыхнуть небольшая ссора, но это не значит, что Цзи Цзинсюй может сломать руку моему сыну.

Она обнимает Дэн Сяня, как жалкая и заботливая мать, но ее глаза злобно сверкают. в Цзи Цзинсюй. Настолько злобной, что если бы взглядом можно было убить человека, Цзи Цзинсюй стала бы ее жертвой.

«Я никогда не била своего сына. Как, по-вашему, я, его мать, буду себя чувствовать, когда узнаю, что моему сыну причинили вред?»

Ее слова заставили Старого Дэна и мистераЛи вздыхает, сочувствуя Дэн Сяню. Мальчик сломал руку и не мог сосредоточиться на школьных заданиях. Что, если бы он погиб во время спора?

Дедушка Цзи уставился на мадам Дэн и вспомнил о госпоже Чен и госпоже Цинь. Он не мог не задаться вопросом, были ли эти три женщины близкими подругами.

Однако, быстро отбрасывая эту мысль, он посмеивался над женщиной.

Его слегка кивает, как будто он слышал больше всего. интересная вещь в его жизни.

«Мадам Дэн, вы правы. Ни один родитель не обрадуется, узнав, что их ребенку причинили вред».

Его улыбка постепенно исчезла в течение нескольких секунд, а его глаза остановились на ней.

«Но я могу сказать, что это то же самое. для меня».

Он садится на свое место и выпрямляет спину.

«Я ни разу не ударил своего внука, не говоря уже о том, чтобы повысить на него голос. Вы говорите, что это несправедливо по отношению к вашему ребенку, но как насчет моего?То, что он не ранен физически, не означает, что он не внутри».

Он вспоминает боль на лице Цзи Цзинсюя, и его сердце болело за мальчика, особенно когда Цзи Цзинсюй сказал ему что заставило мальчика выйти из себя в тот день.

Однако, не желая упоминать об этом, он слегка поворачивает голову влево, чтобы посмотреть на Старого Дэна.

“Мистер.Дэн, вы говорите, что из-за того, что вы много сделали для этой школы, было бы правильно убрать моего внука, но я могу вернуть вам это заявление».

На его лице не было никаких эмоций, позволяя знаю, что он их не боялся.

«Если вы хотите сравнить, кто внес больше, я должен сказать, что я внес больше, чем вы».

Улыбка вспыхивает на его лице, и он издает небольшой смешок, когда думает о чем-то.

«Но вы знаете, что между нами, человек, который внес наибольший вклад в эту школу, на самом деле моя внучка, старшая сестра Цзи Цзинсюй».

Он говорил так, будто хвастался своими достижениями и наклонился вперед, словно шепча секрет.

«И ты должен быть благодарен, что я здесь, а не моя внучка.»

Потому что он знает, что если слова об этом дойдут до Юэ Лин, судьба семьи Дэн будет в ее руках. И если это произойдет, он ничего не сможет сделать, чтобы остановить ее.

Неожиданный Второй Шанс на Любовь — Глава 927. Твой дедушка справится с этим отсюда. — UNEXPECTED SECOND CHANCE AT LOVE

Автор: Abeehiltz

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 927. Твой дедушка справится с этим отсюда. — Неожиданный Второй Шанс на Любовь — Ранобэ читать Онлайн
Новелла : Неожиданный Второй Шанс на Любовь
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*