
Приятного аппетита.
Если у вас есть вопросы, пожалуйста, позвоните нам.
Редактируется Читателями!
Поставив последнее блюдо на круглый стол, официантка вежливо поклонилась.
Она развернулась и ушла.
Она также не забыла закрыть дверь, чтобы посетители не мешали друг другу.
Дедушка Цзи сидел неподвижно, но как только дверь закрылась, он поднял правую руку и взял палочки для еды, лежащие перед ним.
Наслаждайтесь едой.
Он произнес слова и принялся за еду.
Он вел себя так, словно наслаждался домашней едой.
Генерал, если вы не против.
Не могли бы вы рассказать нам, почему вы собрали эту встречу?
Дедушка Цзи едва успел откусить кусочек, как услышал вопрос Старика Циня.
Он взглянул на мужчину средних лет, а затем спокойно отложил палочки, заменив их салфеткой.
Он вытирает рот и оглядывает присутствующих.
Выражение их лиц было прежним – они с нетерпением ждали ответа.
В таком случае, я не буду ходить вокруг да около.
Он кладёт салфетку на стол и смотрит прямо на мадам Цинь.
Начальник Жэнь сообщил мне, что вы устроили сцену перед полицейским участком.
Удивительно, что новость не дошла до СМИ.
Глаза мадам Цинь дрожали, когда она почувствовала на себе пронзительный взгляд, как и слова, вырвавшиеся из уст пожилого мужчины.
Она тяжело вздыхает, раздувая ноздри.
Она не боится выказать своё недовольство тем, как с ней разговаривал дедушка Цзи.
Да, был.
Я был там, когда услышал, что человек, ответственный за угрозу моей дочери, находится там.
Не знаю, почему начальник Жэнь позволил такому хулигану, как он, уйти, или почему ваша внучка встала на его сторону.
Что касается того, почему новость не дошла до СМИ, она позаботилась о том, чтобы они молчали.
Дедушка Цзи выгибает бровь, но не произносит ни слова.
Он прекрасно понимал ситуацию, поскольку начальник Жэнь не упустил ни одной детали во время телефонного разговора.
Он слегка поворачивает голову вправо и смотрит на семью Чэнь.
А вы считаете это тем же самым, поскольку это касается вашего старшего сына?
Старик Чэнь задумался на секунду, затем разжал губы, чтобы ответить, но жена резко оборвала его.
Конечно.
Госпожа Чэнь властно крикнула.
Её подбородок слегка приподнят, показывая, что она никого не боится, даже дедушку Цзи.
Этот хулиган навредил моему Синьчэну.
Врачи говорят, что ему потребуется не менее трёх месяцев, чтобы полностью восстановиться.
Он даже из дома выйти не может, потому что боится.
Дедушка Цзи смотрит на женщину без всякого выражения.
Он знал, что она преувеличивает.
Он уже собрал отчёт, свидетельствующий о том, что Чэнь Синьчэн полностью выздоровел и развлекается в ночных клубах.
Он невольно подумал, что Линь Хуэй должен был причинить больше вреда.
Тогда слова мадам Чэнь были бы обоснованы.
Он потянулся за тростью и выставил её перед собой.
Он наклонился вперёд, а другая рука опиралась на трость, поддерживая руку, держащую трость.
Линь Хуэй.
Его голос был спокоен, но имя всех озадачило.
Они никогда не слышали этого имени, не говоря уже о том, чтобы знать кого-то с таким именем.
Дедушка Цзи ответил на их выражения лёгкой снисходительной усмешкой.
Его зовут Линь Хуэй.
Не хулиган.
Он оглядывает каждого по отдельности, прежде чем остановиться на мадам Цинь.
Вместо того, чтобы унижать его, вам следовало бы поблагодарить за то, что он вмешался и помог вашей дочери.
Он переключает внимание на мадам Чэнь и презрительно смеётся.
Что касается вашего ребёнка, то, похоже, прошло уже месяца три с тех пор, как он в последнее время наслаждался ночной жизнью.
Лицо госпожи Чэнь залилось краской от унижения, которому её подвергли.
Она глубоко вздохнула, и её тело задрожало.
Генерал.
Она рычит сквозь стиснутые зубы и сердито смотрит на старика.
Моему сыну нанесли вред во время свидания с Цинь Сюэ.
Он ничем не заслужил такого избиения от этого хулигана.
Дедушка Цзи качает головой.
Он выпрямился и сел на стуле.
Похоже, мои слова дошли до ушей смерти.
Он смотрит на присутствующих и слабо улыбается.
Позвольте мне прояснить.
Улыбка на его лице не исчезла, но атмосфера в комнате стала тяжёлой и холодной.
Линь Хуэй — член моей семьи Цзи.
Ваше неуважение к нему — это неуважение ко мне.
Выбирайте слова с умом, потому что иначе я не закрою на это глаза.
Он переводит свой убийственный взгляд на госпожу Цинь и продолжает властным голосом:
Кажется, вы забыли, что вашей дочери не было бы здесь сегодня, если бы не моя внучка.
Вместо того, чтобы выразить благодарность, вы заменили её насилием.
Он цокает языком, качая головой.
Жаль, что вы не искали правды, прежде чем устраивать сцену.
Линь Хуэй был так любезен, что помог вашей дочери избежать давления со стороны сверстников старшего сына семьи Чэнь, но вместо этого вы не смогли увидеть правду и обвинили его.
Он перевел взгляд на семью Чэнь, не поворачивая головы.
И вот вы здесь, удивляетесь, зачем я пригласил вас всех в этот ресторан.
Если бы вы лучше дисциплинировали своего ребёнка, мисс Цинь не была бы под давлением, Линь Хуэй не вмешался бы, моя внучка не была бы в этом замешана, и я бы здесь не сидел.
С каждым словом его тон становился всё более тираническим.
Однако, прежде чем он успел продолжить, в комнате раздался громкий хлопок.
Это возмутительно!
Госпожа Цинь, раздражённая каждым словом дедушки Цзи, резко встала и ударила ладонью по столу.
Её лицо покраснело, а дыхание участилось.
Генерал.
Вы зашли слишком далеко в своих словах.
Моя Сюэр потеряла лицо из-за того, что случилось во время её свидания с Чэнь Синьчэном.
Как вы ожидаете, что этот хулиган возместит ущерб моей семье Цинь?
Разве такой бездельник, как он, может позволить себе возместить ущерб нам?
Старик Цинь и госпожа Чэнь согласно кивают головами, а Чжун Ян, вздыхая, смотрит на стоящую женщину.
За все годы, что он знал дедушку Цзи, никто не осмеливался оборвать его слова на полуслове.
Те, кто это делал, были…
Мысли его углубились, но, увидев выражение лица дедушки Цзи, он понял, что это конец.
Выражение лица дедушки Цзи померкло, и в глазах у него появилось хищное выражение.
Уголки его губ приподнялись, но не коснулись глаз.
Госпожа Цинь, его зовут Линь Хуэй, и он очень способный молодой человек.
Вы, должно быть, подумали, что у него, вероятно, нет поддержки, потому что он не из знатной семьи.
Я права?
Он смотрит на госпожу Цинь и презрительно усмехается.
Что ж, вы ошибаетесь.
Я его поддержка, так же как и моя внучка.
Его тёмные глаза перемещаются с женщины на остальных сидящих за столом.
Позвольте вам напомнить: если бы вы не родились в вашей семье, сомневаюсь, что у кого-то из вас была бы и четверть потенциала Линь Хуэя.
Так что не стоит недооценивать того, кто добился в жизни большего, чем вы.
Услышав, как дедушка Цзи принижает их, четверо за столом не знали, что сказать.
Он был прав.
Если бы не их фамилия, они бы не смогли наслаждаться роскошной жизнью.
Госпожа Цинь сжала кулаки, не обращая внимания на боль от впивающихся в кожу ногтей.
Она хотела возразить пожилому мужчине, но муж схватил её за запястье и заставил сесть обратно.
Он улыбается дедушке Цзи и пытается успокоиться, несмотря на кипящую внутри ярость.
Пожалуйста, не обращайте внимания на мою жену.
Она просто злится из-за всего произошедшего.
Дедушка Цзи смотрит на мужчину, а затем спокойно поднимается со стула.
Он стоял, как всемогущий великан перед лицом пары муравьёв.
Жаль, что я потерял аппетит.
Он держал трость в одной руке, а другая рука небрежно легла ему на спину.
В качестве компенсации за последствия, связанные с моей внучкой и тем, что сделал Линь Хуэй, все транзакции между корпорацией Цзи и вашими компаниями будут прекращены.
Улыбка на его лице становится шире, а глаза превращаются в перевёрнутые полумесяцы.
Однако это ещё не всё.
Если до меня дойдут слухи о том, что вы преследуете мою внучку или Линь Хуэй, последствия будут более серьёзными.
Он вежливо кивнул и направился к двери.
Наслаждайтесь оставшейся едой.
Чжун Ян усмехнулся, а затем одарил остальных насмешливой улыбкой.
Он развернулся и пошёл вслед за своим начальником, только что получившим самые лучшие новости на свете.
В комнате повисла тишина. Лица семей Цинь и Чэнь были бледны, как призраки.
Никто не мог понять, что произошло.
Услышав, как дедушка Цзи упомянул о компенсации, они поверили, что он говорит правду.
Однако чем больше они его слушали, тем больше теряли дар речи.
Он собирался не компенсировать им ущерб, а высмеять их.
Госпожа Цинь прикусила нижнюю губу, а затем повернулась к другой женщине в комнате.
Что же нам теперь делать?
Грудь госпожи Чэнь тяжело вздымалась, вены на лбу вот-вот лопнут.
Она берёт стакан воды, осушает его и стучит по столу.
Я этого не приму.
Она смотрит на госпожу Цинь, не поворачивая головы, и приоткрывает губы.
Брак между нашими семьями состоится по плану.
Цзи Корп и Ань Цин ничего нам не сделают, когда это произойдёт.
Glava 923. Yego zovut Lin’ Khuey