Наверх
Назад Вперед
Неожиданный Второй Шанс на Любовь Глава 911: Отмена свадьбы Ранобэ Новелла

Глава 911: Отмена свадьбы

День вскоре стемнел, и жители Империала готовились к ужину с семьей и друзьями после долгого дня.

Редактируется Читателями!


И, как и все остальные, Лу Тянь и Юэ Лин прибыли на виллу «Пион», где под открытым небом возвышается дом семьи Лу.

Черный Maserati Levante Trofeo Лу Тяня въезжает в плотно закрытые ворота виллы «Пион» и тормозит перед неоэклектичным домом с известняковым фасадом.

Он только что заглушил двигатель, как издалека послышался громкий скрип открывающейся двери.

Юэ Лин и Лу Тянь обернулись в сторону звука, и, словно две капли воды, их брови одновременно поползли вверх.

Пара увидела, как мадам Лу направляется к их машине с зонтиком.

Она шла так быстро, что в мгновение ока успела открыть пассажирскую дверь.

А Лин!

Ты здесь.

Она, не обращая внимания на присутствие сына, хватает Юэ Лин за руку.

Входи.

Идёт проливной дождь.

А вдруг ты простудишься?

Юэ Лин открыла рот, чтобы ответить, но не нашла в себе голоса.

Она словно превратилась в рыбу на суше, хватающую воздух.

Однако, прежде чем она успела произнести хоть слово, ей помогли выйти из машины.

Не имея другого выбора, она подчиняется и следует за женщиной.

Когда мадам Лу уводит её, она не забывает оглянуться через плечо на Лу Тяня.

Она ничего не говорит, но видно, как она извиняется перед ним.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она чувствовала себя виноватой за то, что отвлекла внимание матери, которое должно было быть направлено на него.

Оставшись один в машине, Лу Тянь лишился дара речи от увиденного.

Он слегка покачал головой, тяжело вздохнул и вышел из машины.

Прежде чем направиться к дому, он закрыл пассажирскую дверь.

Входя в дом, он слегка кивком поприветствовал отца, а затем взглянул на младшего брата.

Он приподнял бровь, заставив Лу Ханя улыбнуться, и направился к нему.

Этот взгляд мне очень не хватало.

Лу Хань сдержал улыбку и сунул руки в карманы.

Он был в отъезде по работе и наконец вернулся в Империал несколько часов назад.

Он должен был вернуться домой, но, давно не видевшись с семьёй, решил заглянуть.

Незаметно для себя он узнал об ужине, который родители приготовили для его брата и будущей невестки.

Конечно, мать пыталась уговорить его уйти, но он умолял её позволить ему остаться.

Как он может отказаться от домашней еды?

Не замечая борьбы младшего брата, Лу Тянь не обращает на него внимания и оглядывает комнату.

О, если тебе интересно, куда делась твоя жена, мама отвела её в другую комнату.

Я что-то слышал о цветах?

Лу Хань быстро понял брата, и его улыбка стала шире.

Он хотел сказать что-то ещё, но отец внезапно перебил его.

Тянь, следуй за мной в мой кабинет.

Старик Лу больше ничего не сказал и ушёл, заложив руки за спину.

Его спокойствие не подействовало на Лу Тяня, а на Лу Ханя.

Юноша наклонился к старшему брату и поёжился, словно его продуло холодным ветром.

Удачи, брат.

Должно быть, ему нужно что-то серьёзное обсудить.

Лу Тянь остался бесстрастным.

Он посмотрел на удаляющегося отца, а затем взглянул на младшего брата, прежде чем последовать за ним.

По крайней мере, я всё ещё важный ребёнок.

Лу Хань был ошеломлён этим человеком.

Он открывал и закрывал рот, словно ему было что сказать, но словно кто-то нажал кнопку отключения звука.

Часто говорят, что младший ребёнок самый избалованный и получает всё внимание, но ему было трудно в это поверить.

Его мать и отец действительно читали ему и Лу Тяню одинаково много нотаций, но он заметил, что старшему брату почти всё сходит с рук.

Особенно теперь, когда Лу Тян наконец остепенился.

Не будем забывать, что его жену мать тоже обожает больше, чем их.

Казалось, прошёл целый день, и он саркастически усмехнулся.

Однако к тому времени, как он смог это сделать, Лу Тян и его отец уже исчезли из виду.

Он вздыхает, качая головой, и выходит из гостиной.

Полагаю, мне тоже пора начать искать жену.

Он бормочет эти слова, но замирает.

Он повторяет их про себя, но на этот раз вопросительно, а затем усмехается, как нелепо это прозвучало.

Не получится.

Мне нужно насладиться своим драгоценным временем, прежде чем даже думать о том, чтобы обосноваться.

Пока Лу Хань ищет себе занятие в кабинете Старика Лу, мужчина средних лет садится за стол.

В этот момент в комнату вошел Лу Тянь.

Садитесь.

Мне нужно обсудить с вами кое-что важное.

Лу Тянь кивает и закрывает дверь.

После этого он подходит и садится в кресло напротив отца.

Что случилось?

Услышав его вопрос, старик Лу сохранил спокойствие.

Другие могли бы счесть поведение Лу Тяня проявлением неуважения к родителям, но он знал своего сына лучше всех.

Он глубоко вздохнул и откинулся на спинку стула.

Это из-за твоей свадьбы.

Между бровями Лу Тяня сошлись три тонкие линии.

Он пристально смотрит на отца, пытаясь понять его.

Что ты имеешь в виду?

Старик Лу невольно снова вздохнул.

Однако на этот раз он поднимает правую руку и массирует виски.

Тянь, я честно думаю, что твоя свадьба может пройти не так, как мы планировали.

Лицо Лу Тяня потемнело, от всего его существа исходила холодная аура.

Он не мог поверить своим ушам, и из всех, кто сказал ему это, это был не кто иной, как его отец.

Что ты пытаешься сказать?

Судя по тому, что он слышит, отец пытается отговорить его от брака с Юэ Лин.

Конечно, он никогда на это не согласится.

Он любит свою жену и никогда её не бросит.

Они столько всего пережили за время знакомства.

Подумать только, отец мог так с ними поступить.

Его руки сжались в кулаки, а тёмные глаза потемнели на десять оттенков.

Он смотрит отцу прямо в глаза и приоткрывает рот.

Ты предлагаешь мне отменить свадьбу?

Да, — не задумываясь, ответил старик Лу, оглядывая комнату.

Он был в недоумении, почему в комнате внезапно похолодало.

Он невольно посмотрел на сына, и только тогда его осенило.

Он резко выпрямился и нахмурился.

Подожди… О чём ты говоришь?

Он пристально посмотрел на Лу Тяня и, увидев убийственное выражение на лице сына, понял, что произошло.

Он вздыхает неизвестно сколько раз и качает головой.

Сынок, никто не отменит свадьбу, и я никогда в жизни не допущу подобного.

Только дурак способен на такое, особенно когда дело касается такого великого человека, как А Лин.

Даже он всё ещё удивлён, что милая и прекрасная Хан Юэ Лин станет его невесткой.

Не говоря уже о том, что она выйдет замуж за его надменного сына.

Конечно, он не может произнести это вслух, боясь обидеть сына.

Он хмурится и закрывает глаза, чтобы взять себя в руки.

Когда я сказал, что твоя свадьба может пройти не так, как планировалось, я имел в виду твою мать.

Лу Тянь слушал, не перебивая отца, и чем больше слышал, тем больше успокаивался.

Одному Богу известно, что бы он сделал, если бы отец приказал ему отменить свадьбу.

К счастью, в данном случае это было не так.

Однако он нахмурился, услышав, что речь идёт о его матери.

Старику Лу не нужно было слышать ответ сына, он понимал, почему наступила тишина.

Он опускает руку, сжимая пространство между бровями, и смотрит на сына.

Тянь, ты должен остановить свою мать.

Он отчаянно наклоняется вперёд и умоляет сына, глядя на него умоляющим взглядом.

Она выходит из-под контроля.

Если ты её не остановишь, кто знает, чем обернётся твоя свадьба.

Он поднял руки, словно бил воздух.

Знаешь, сколько флористов она наняла и уволила за один день?

Про кейтеринг даже не заикайся.

Я видел столько плакальщиц за такой короткий срок, что мне их ужасно жаль.

Мало того, она даже подумывает сменить место, и это уже двадцатый раз!

Он безостановочно изливал своё разочарование, а закончив, подавил рыдание без слёз.

Сынок, если ты не остановишь свою мать, кто знает, когда ты сможешь жениться на А Лин.

Внезапная вспышка гнева отца лишила Лу Тяня дара речи.

Это была та сторона его характера, которую он никогда раньше не видел.

Подумать только, отец, обычно спокойный и позволявший матери делать всё, что она хочет, выражал своё беспокойство.

Он вздохнул и встал.

Он не вышел из комнаты, а обошёл стол и положил руку отцу на плечо.

Я справлюсь.

Услышав эти слова, старик Лу почувствовал облегчение.

Его плечи задрожали, и он кивнул, зная, что может положиться на Лу Тяня.

Он хотел только одного: увидеть, как его сыновья женятся и у них появятся дети.

Зачем жена так всё усложняет?

В это же время, в другой части дома семьи Лу, Юэ Лин сидела в кресле и вместе с мадам Лу просматривала брошюры о свадебных мероприятиях.

Однако, если присмотреться, можно было заметить сложное выражение на лице бывшей модели.

А Лин, а что насчёт этой?

Ян Ян позвонила мне сегодня утром и сказала, что это лучшее место для свадьбы.

Не обращая внимания на выражение лица Юэ Лин, мадам Лу взяла ещё одну брошюру и хихикает, как девчонка-подросток, обсуждающая с лучшей подругой место проведения будущей свадьбы.

Или вам этот больше нравится?

Я слышал, что у него лучший вид на Империал на заднем плане.

О, есть ещё и этот.

Мне он нравится, но когда я позвонил им, в списке гостей было всего 200 человек.

Юэ Лин посмотрела на брошюру, но, казалось, была глубоко задумалась.

Она медленно отвела взгляд и уставилась в пустое пространство перед собой.

Её единственной мыслью было: как всё дошло до такого?

Новелла : Неожиданный Второй Шанс на Любовь

Скачать "Неожиданный Второй Шанс на Любовь" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*