Наверх
Назад Вперед
Неожиданный Второй Шанс на Любовь Глава 888 — Никогда не давайте отпор Ранобэ Новелла

К тому времени, как Юэ Лин закончила навещать Ань Цин, время уже приближалось к полудню.

Попрощавшись с Лю Илун, она вышла из здания и стала ждать Лю Шаня, чтобы тот подогнал машину.

Редактируется Читателями!


Конечно же, она не забыла дать пожилому мужчине автограф для его сына.

Однако, едва выйдя на улицу, она увидела знакомую чёрную машину, припаркованную перед Ань Цином.

Слегка нахмурив брови, она наблюдала, как открывается водительская дверь.

Когда она увидела высокую фигуру человека, с которым живёт, выходящего из дома, её глаза расширились от удивления.

Тянь?

Почему ты здесь?

Лу Тянь улыбнулся, увидев жену.

Он подошёл к ней и взял за руку.

Я записался на приём.

Он провожает её до машины и открывает перед ней пассажирскую дверь.

Ты подумала, куда хочешь пойти пообедать?

Юэ Лин была в растерянности.

Не успела она опомниться, как уже сидела в машине, и они уезжали от Ань Цина.

А как же Лю Шань?

Он пошёл за машиной.

Что, если увидит, что я его не жду?

Лу Тянь улыбается и искоса смотрит на неё.

Я отправила ему сообщение, когда приехала.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Когда пара ушла обедать, Лю Шань сидел в машине с тяжёлыми глазами.

Он смотрел на телефон, на котором было сообщение от Лу Тяня, пришедшее, когда он подошёл к машине.

Лу Тянь: Юэ Лин.

Обед.

Вау, этот парень — нечто.

Он смеётся над нелепым сообщением и качает головой.

Сообщение было коротким, но он понимал его смысл как свои пять пальцев.

Лу Тянь забирает Юэ Лин из Ань Цин, и двое других отправляются на обед.

Однако его не покидает вопрос.

Как Лу Тянь вообще общается с людьми по телефону или через сообщения?

Понимают ли его вообще?

Размышляя над этими вопросами, он вдруг пожалел Сюй Луна и команду «Волк».

Должно быть, мужчинам было трудно расшифровать короткие слова Лу Тяня.

Он обрывает свои мысли и звонит Сюй Луну.

Линия быстро соединяется, и прежде чем собеседник успевает что-либо сказать, он первым спрашивает:

Где мы встречаемся на обед?

Получив подтверждение места встречи, он завершил разговор и выехал из гаража.

Пока все шли обедать, в другой части Империала прозвенел школьный звонок, и ученики отправились в столовую.

Эй, Цзинсюй, ты тоже собираешься сегодня пропустить обед?

Спросил Чжуан Ли, вставая из-за стола.

Он заметил, что Цзи Цзинсюй уже некоторое время пропускает обед, и забеспокоился о мальчике.

Иди.

Я иду в библиотеку.

Ответил Цзи Цзинсюй и вышел из класса, не оглядываясь на друга.

Аппетита у него не было, и ему нужно было что-то сделать.

Когда ученики двинулись в одну сторону, он направился в противоположную.

Вскоре он добрался до школьной библиотеки и остановился перед медицинским отделом.

Он потянулся за толстой книгой о болезнях и методах лечения.

Вот почему он пропускал обед.

С тех пор, как узнал о болезни дедушки, он пытался найти способ вылечить старика.

Пока ученики обедали, он сел на пол и открыл книгу.

Начав читать, он достал блокнот и не забыл записать всё необходимое.

*бах!

Во время чтения в него летит книга в твёрдом переплёте, но она приземляется прямо перед ним.

Его внимание рассеивается, и он переводит взгляд на предмет в нескольких дюймах от себя.

Упс.

Похоже, моя рука соскользнула.

Сбоку раздаётся насмешливый голос, и он знает, кто это.

Он тянется за книгой и поворачивает голову в сторону, куда её бросили.

Он видит молодого человека, с которым столкнулся утром, и его друзей, но сохраняет спокойное выражение лица.

Дэн Сянь, библиотека — место тишины.

Если собираешься шуметь, уходи.

Дэн Сянь презрительно усмехается, глядя на спокойствие Цзи Цзинсюй.

Он подходит и пинает книгу в руке Цзи Цзинсюй.

Это была та самая книга, которую он бросил.

Тишина?

Почему я должен здесь молчать, когда здесь никого нет?

Увидев книгу, которую читал Цзи Цзинсюй, он хватает её и листает.

Что это за хрень?

Болезни?

Он смотрит на Цзи Цзинсюя и насмешливо смеётся.

Ты что, пытаешься найти лекарство от своей болезни нахлебничества?

Его смех разнёсся по библиотеке вместе с группой его друзей, но Цзи Цзинсюй оставался прежним.

Спокойный и собранный.

Он встал с места и посмотрел Дэн Сяню в глаза.

Дай мне книгу.

У него есть дела поважнее, чем связываться с этими людьми.

Его дедушка болен, и он не может терять времени.

Дэн Сянь почувствовал, как кровь закипает в его жилах при виде выражения лица Цзи Цзинсюй.

Он ухмыляется и вырывает несколько страниц, прежде чем бросить их в человека, которого ненавидел.

Вот.

Я дам тебе эти страницы, чтобы ты нашёл лекарство от своей болезни.

Бумаги разлетелись в разные стороны, прежде чем приземлиться на пол.

Однако Цзи Цзинсюй ни разу не моргнул и не дрогнул.

Он пристально посмотрел на Дэн Сяня, а затем наклонился, чтобы подобрать разбросанные перед ним вырванные страницы.

Дэн Сянь ещё больше разволновался от его поведения.

Он думал, что Цзи Цзинсюй уже отомстит.

Однако чем больше он видел, насколько спокоен мальчик, тем сильнее разгоралась в нём ярость.

Ц-ц-ц.

Он цокнул языком и в гневе швырнул книгу в руку.

На этот раз, попав Цзи Цзинсюю по голове.

Подбери и это, пока ты здесь.

Он разразился хохотом, словно услышал самую смешную шутку в мире, а его друзья – нет.

Все переглянулись, не зная, остановить Дэн Сяня или поддаться его примеру.

Цзи Цзинсюй на секунду замер, прежде чем продолжить.

Он закончил собирать вырванные страницы вместе с книгой и выпрямился.

Если ты закончил вести себя незрело, то уходи.

У меня есть дела поважнее.

Он мог успокоиться только потому, что не мог подвести деда и сестру.

Если бы они услышали, что ему не нравится ходить в школу, они бы расстроились.

Более того, дед в больнице.

Он не может больше нагружать старика.

Лицо Дэн Сяня покраснело, когда он увидел, что Цзи Цзинсюй снова его игнорирует.

Он подбегает к мальчику и хватает его за воротник.

Считаешь себя лучше всех здесь?!

Он швыряет Цзи Цзинсюя о книжный шкаф, отчего с полки падают несколько книг.

Запомни.

Ты всего лишь нахлебник.

Без помощи этого старика ты бы даже не смог учиться в этой школе и смотреть на нас свысока!

Его глаза горели от ярости, и он зловеще смотрит на Цзи Цзинсюя.

Когда этот старик умрёт, ты станешь никем.

Без него тебя никто не защитит.

*бац!

Когда Дэн Сянь произнес последние слова, его внезапно ударили по лицу.

Он отшатнулся назад, но не смог устоять на ногах.

Он ударился о книжный шкаф позади себя и упал на землю.

Он поднял взгляд на того, кто ударил его по лицу, и сплюнул кровь.

Что?

Это задело тебя за живое?

Он презрительно усмехнулся, понимая, что задел Цзи Цзинсюй за живое.

Если так, то этот старик должен просто сдохнуть…

*бац!

Не успел он договорить, как Цзи Цзинсюй нанес ему ещё один удар, затем ещё один и ещё.

Он упал на пол и попытался отбиваться, но смог лишь блокировать удары.

Он думал, что силён, но, к его удивлению, Цзи Цзинсюй оказался сильнее.

Терпение Цзи Цзинсюя прорвало плотину, и ярость захлестнула его.

Он прижал Дэн Сяня к земле и не прекращал бить.

Он был достаточно любезен, чтобы игнорировать издевательства.

Однако он никогда никому не позволит ругать тех, кого любит.

Он хватает Дэн Сяня за воротник и с силой бьёт его головой об пол.

Заткнись!

Заткнись!

Забери свои слова обратно!

Его голос, теперь полный ярости, эхом разнёсся по библиотеке вместе со звуком кулаков, ударяющих по коже.

Ни один из друзей Дэн Сяня не был в здравом уме, чтобы вмешаться.

Они думали, что план состоял в том, чтобы избить Цзи Цзинсюй после школы.

Как ситуация дошла до этого?

Словно Дэн Сянь стал для Цзи Цзинсюй боксёрской грушей.

Ты ничего не понимаешь!!!!

Цзи Цзинсюй был в ярости.

Он злился из-за того, что человек, одаривший его любовью, собирался покинуть этот мир, а Дэн Сянь осмелился насмехаться над смертью, словно это была шутка.

П-П-помогите!

Дэн Сянь был избит Цзи Цзинсюй до синяков, но смог лишь выдавить из себя слово для друзей.

Его голос вернул их к жизни, и каждый бросился вперёд, чтобы оттащить Цзи Цзинсюй от своего друга.

Отстань от него!

Стой!

Ты его убьёшь!

Трое юношей попытались оттащить Цзи Цзинсюя, но как только их руки коснулись мальчика, он отвёл кулак в их сторону и снова приземлился на Дэн Сяня.

Теперь его уже ничто не могло остановить.

Однако каждый продолжал изо всех сил пытаться остановить драку.

Убирайтесь от него!!!

Прежде чем кто-либо успел снова схватить Цзи Цзинсюя, позади них внезапно раздался громовой рёв Чжуан Ли.

Все были застигнуты врасплох и обернулись к подкреплению Цзи Цзинсюя.

Как только они обернулись, Чжуан Ли ударил их кулаком или ногой.

Чжуан Ли пнул одного из приспешников Дэн Сяня в живот, поскольку тот был посередине, затем нанёс удар кулаком в живот того, что был справа, затем в левую сторону.

Трое юношей упали на землю, а Чжуан Ли посмотрела на них сверху вниз.

Как вы смеете нападать на моего друга, пока я ел!!!

Он хватает человека, которого пнул в живот, и начинает бить его в лицо.

То, что мы никогда не даём отпор, не значит, что мы слабы!

Он размахивал кулаками и рычал, как свирепый лев в бою.

Сегодня я, твой дедушка, преподам тебе урок!!!

Видя, что ситуация дошла до такого, один из друзей Дэн Сяня схватился за щеку, которую ударил Чжуан Ли. Он встаёт с пола и выбегает из библиотеки за помощью.

Новелла : Неожиданный Второй Шанс на Любовь

Скачать "Неожиданный Второй Шанс на Любовь" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*