Наверх
Назад Вперед
Не Создавайте Проблем мистер Бо! Глава 2071 Шан Ранобэ Новелла

Глава 2071 Шан

Самым безумным поступком в жизни Шан Цици было то, что в двадцать лет она, выпив для храбрости, вошла в комнату Шан Цинмо.

Редактируется Читателями!


Перед тем, как её сбросили с кровати, она получила тяжёлую пощёчину.

Когда её сбросили с кровати, крик «Ты придурок!»

пронзил её барабанные перепонки.

После того, как её сбросили с кровати, Шан Цици ясно почувствовала, что её сердце разбито, а под ней, окровавленным и изуродованным телом, лежали осколки достоинства, которое она так давно раздавила.

Воздух в комнате был густым от удушающего духа.

Шан Цици сидела на полу, распущенные волосы почти полностью скрывали её опущенную голову, не давая разглядеть выражение лица.

«Неужели я недостаточно хороша?»

Она говорила без ожидаемых рыданий и дрожи. Она была спокойна, голос её был ровным и бесстрастным.

Шан Цинмо, одетый в тёмно-синюю пижаму, сидел на диване у окна, в руке у него свисала сигарета. Синевато-белый дым не мог скрыть холодного, безжалостного выражения его лица.

«Ты вообще знаешь, кто ты?»

Шан Цици слегка пошевелилась и мягко кивнула. «Шан Цици, внучка дедушки, твоя племянница».

«Ты сознательно это сделала, не так ли? Тебе не стыдно?»

Её руки, которыми она поддерживала себя на полу, медленно сжались в кулаки.

«Только номинально, не так ли? Я никому из вас не родственник по крови. Я всего лишь приёмная внучка дедушки».

Шан Цинмо с силой затушил сигарету о маленький журнальный столик рядом с собой, его глаза опасно сузились.

«Шан Цици, за эти годы семья Шан дала тебе больше, чем просто «только». Даже если это только номинально, ты всё ещё носишь фамилию Шан».

«Не пытайся больше использовать эти подлые уловки. Ты считаешь меня невероятно глупой. Советую тебе немедленно отказаться от своих амбиций или уйти из семьи Шан».

Шан Цици сидела на полу, её руки неудержимо дрожали, она не могла пошевелиться ни на дюйм.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он не раз повторял эти подлые уловки.

Она действительно играла в эти уловки. С тех пор, как она невольно слишком сблизилась с другим мальчиком и навлекла на себя его нагоняй, она ошибочно полагала, что это из-за ревности.

Поэтому она снова попыталась сделать то же самое, но снова столкнулась с его «коварной проделкой».

Он всё знал, и в его глазах она была всего лишь ребячливым, самодовольным клоуном, прыгающим целыми днями.

«Убирайся!» — сердитый голос Шан Цинмо тяжёлым грузом обрушился на неё.

Её сухие глаза яростно сверкнули, и она слегка кивнула, почти изо всех сил пытаясь встать.

Она остановилась, только подойдя к двери.

«Семья Шан дала мне так много. Я так благодарна семье Шан, благодарна дедушке, благодарна тебе. Так благодарна, что готова всю жизнь отплатить им». Голос Шан Цинмо оставался пугающе холодным. «Мне не нужно, чтобы ты платил мне таким образом».

«Знаю», — чуть не перебила его Шан Цици. «Я никогда не собиралась отплачивать тебе таким образом. Я была неблагодарна и не продумала всё как следует. Больше так не буду».

Шан Цинмо замолчала. Шан Цици помолчала несколько секунд, прежде чем выйти из комнаты, закрыв за собой дверь.

Вернувшись в свою комнату, Шан Цици села на кровать, положив руки на края, и посмотрела на спальню.

Каждый уголок, даже каждое украшение источали роскошь.

Будучи сиротой, она не попала в приют; вместо этого её привезли сюда, с ней обращались как с настоящей юной леди с юных лет, баловали и любили. Чего ещё она могла желать?

В конце концов, она была слишком жадной.

Вспоминая реакцию соседа сегодня вечером, она чувствовала себя немного неблагодарной.

Она глубоко вздохнула, выдавила улыбку, крепко сжимая простыни и говоря себе, что не должна и не имеет права чувствовать себя обиженной, грустить или плакать, но слёзы всё равно не останавливались.

Её дрожащие губы наконец совсем сжались.

Ничего страшного, ничего страшного.

Она не знала, сколько плакала, но, словно в оцепенении, заставила себя пойти в ванную и долго промывать глаза холодной водой.

На следующий день она проснулась только тогда, когда в дверь постучала горничная.

«Мисс, пора завтракать, иначе вы опоздаете в школу». Даже не глядя в зеркало, она чувствовала, что её глаза всё ещё ужасно опухли.

Она достала маленькое зеркальце из ящика прикроватной тумбочки, посмотрела на себя и, помолчав несколько секунд, сказала:

«Мне нехорошо. Я уже отпросилась у своего куратора, поэтому сегодня в школу не пойду».

Служанка поспешно спросила: «Госпожа, что случилось? Может, мне попросить экономку вызвать семейного врача?»

«Не нужно. Я немного выпила вчера вечером, и у меня немного болит голова. Сейчас я очень сонная. Я поговорю с ним, когда проснусь».

«Хорошо, я поняла. Пожалуйста, отдохните, госпожа».

Служанка спустилась вниз.

Старый мастер Шан и Шан Цинмо были в столовой.

«Дедушка, госпожа сегодня плохо себя чувствует, она не пойдёт в школу».

«Плохо себя чувствует?» — нахмурился Шан Екунь. «Где она себя плохо чувствует? Почему бы вам не вызвать врача?»

Служанка ответила: «Она сказала, что немного выпила вчера вечером, а сегодня утром у неё болит голова, поэтому она хочет ещё немного поспать».

«Выпила?» Глаза Шан Екуна расширились, и он с недовольством посмотрел на Шан Цинмо. «Что ты за дядя? Почему ты никого не нанял присматривать за ней?»

Шан Цинмо съел свой завтрак, не меняя выражения лица. «Ей двадцать лет, немного алкоголя не помешает».

«Ты… это ты называешь уместным? У неё голова болит!»

В словах старика сквозила любовь и забота о Шан Цици, к которой Шан Цинмо привык.

«Тогда считай это тренировкой для выпивки, а также способом защитить себя в случае необходимости». Шан Екун помолчал несколько секунд, но выражение его лица слегка изменилось. «…В любом случае, присматривай за ней, она ещё молодая!»

«Хм». От его холодного отношения лицо Шан Екуна потемнело. «В её возрасте она очень склонна к ошибкам. Говорю тебе, будь осторожна с Цици; если что-то случится позже, никто не сможет это исправить!»

«Знаю». Шан Цинмо слегка нахмурился, в его равнодушном взгляде промелькнуло нетерпение. Он отложил палочки, встал, схватил пальто и ушёл.

Лишь услышав, как машина завелась и отъехала, Шан Екунь взял палочки и с мрачным лицом спросил дворецкого, стоявшего рядом.

«Что случилось?» Дворецкий почтительно подошёл и сказал: «Госпожа вчера вечером зашла в комнату молодого господина и получила строгий выговор». Шан Екунь нахмурился и после долгого молчания многозначительно вздохнул, сказав: «Цици — хороший ребёнок». Дворецкий тоже опустил взгляд: «Да».

* Шан Цици больше не спал. Стоя у окна, она наблюдала, как Шан Цинмо, в пальто, накинутом на запястье, непринужденно открыл дверцу машины и сел в машину.

На его лице всегда было это холодное, отчуждённое выражение.

Даже аура, исходившая от него, была холодной.

Он был беззаветно предан ей.

Ей даже казалось, что он дарил ей всю свою нежность и терпение, что он был для неё особенным.

Теперь она поняла, что была слишком поглощена собой.

Это было всего лишь благосклонное отношение дяди к племяннице, но она упорно считала это любовью.

Она вернулась в постель, позвонила своему учителю, чтобы отпроситься, и снова забралась в постель.

Она спустилась вниз только к полудню.

Она не ожидала гостей в это время.

«Цици не спит?»

— улыбнулся Шан Екунь, глядя на неё снизу вверх, когда она спускалась. «Я слышал, ты заболела, поэтому Цзи Чи пришёл навестить тебя».

Услышав это, мужчина на диване встал, повернулся и улыбнулся ей.

«Я слышал от своего наставника, что ты заболела, поэтому и пришёл навестить тебя».

«А, мне уже гораздо лучше», — Шан Цици почесала голову, немного смутившись. «Спасибо, что пришли. Честно говоря… у меня сегодня утром болела голова из-за вчерашнего пьянства».

Хань Цзичи помолчал, а затем улыбнулся. «Хорошо, что ты в порядке».

«Цици, тебе стоит пить меньше алкоголя в будущем. Не слушай дядьку, который говорит о тренировке выпивки. Если тебе нужно тренировать выпивку, какой мне от него толк!»

Шан Цици почувствовала тепло в сердце от фаворитизма старика. «Знаю, дедушка, я больше так не буду».

«Хорошо. Обед будет готов через некоторое время. Цзичи, можешь остаться здесь на обед! Если вам скучно, вы можете прогуляться во дворе. Я позову вас, когда обед будет готов!»

Шан Цици замолчала, её взгляд на пару секунд задержался на лице старика, затем улыбнулась и кивнула. «Хорошо».

Корни семьи Шан – в Пинчэне.

Сейчас они живут в поместье на окраине города, доставшемся им в наследство от предков.

Со временем различные планы городского развития и сносы привели к потере многих предприятий, магазинов и даже жилых домов в городе. Спустя столетие нетронутым остался только этот участок земли.

Несмотря на многочисленные реставрации, вилла семьи Шан сохранила своё старинное очарование.

Пройдя через крытую дорожку и несколько арочных ворот, можно попасть в сад на заднем дворе с большим искусственным озером.

Они гуляли и разговаривали, в основном о школе.

Обе работали на финансовом факультете, были одного возраста, и семьи Шан и Хань всегда поддерживали хорошие отношения. Они также хорошо ладили в школе, добивались успехов в учёбе и считались видными деятелями.

Неудивительно, что обе попали в рейтинг пар на школьном форуме.

Однако Шан Цици также много обсуждалась.

Например, говорили, что она всего лишь приёмная дочь семьи Шан, и её происхождение не дотягивает до уровня законной наследницы.

Например, она не казалась особенно умной, но поступила на финансовый факультет Университета Т с отличными оценками. Позже она осталась ничем не примечательной, даже постоянно занимая первые места в рейтинге, в то время как все остальные усердно работали, а она, казалось, «плохо справлялась со своей работой».

У неё не было привилегированного происхождения, но у неё было завидное воспитание и блестящий ум, вызывавший зависть окружающих.

В школе мнения разделились, и это стало одной из причин, по которой она стала заметной фигурой.

«Ты слышал о программе 2+Y в этом году?»

Шан Цици покачала головой. «Что это значит?»

Хан Цзичи объяснил: «В этом году школа заключила соглашение о сотрудничестве с университетом XX в стране Y. Каждый факультет отправляет двух студентов по обмену. Два года студенты проводят в Китае, а оставшиеся два – за рубежом, получая двойную степень бакалавра. Конечно, если хочешь продолжить обучение за границей, можешь остаться в зарубежном университете».

Шан Цици медленно остановилась, и они остановились на белом арочном мосту через искусственное озеро.

«Так ты хочешь пойти?»

Хан Цзичи кивнула. «Я хочу пойти с тобой».

Шан Цици замерла, удивлённо глядя на него.

Хан Цзичи глубоко вздохнула. «Не чувствуй себя обязанной.

Признаю, у меня есть к тебе чувства, но я ничего не сделаю против твоей воли. Я не стану принимать твоё согласие на что-либо только потому, что ты согласилась поехать со мной в страну Y. Я просто думаю, что, учитывая твои достижения во всех аспектах, попасть в этот проект не составит труда.

И это также отвечает моим собственным эгоистичным желаниям, ведь как только ты окажешься за границей, я буду единственным человеком, на которого ты сможешь положиться какое-то время. Было бы лучше, если бы ты приняла меня, но я не буду тебя заставлять… В любом случае, этот проект – беспроигрышный вариант для меня, но в основном всё зависит от тебя…»

Откровенность и прямота Хан Цзичи на мгновение оставили Шан Цици в растерянности.

«Цици, надеюсь, ты всё хорошенько обдумаешь. Нельзя допустить, чтобы этот проект был упущен. Не отвергай его из-за меня. Я просто сказала, что твоё согласие отправиться в страну Y не означает, что ты на что-либо соглашаешься; я полностью уважаю твоё решение».

«Я… дай подумать».

Словно желая прервать неловкое молчание, она сменила тему, сказав: «Обед почти готов, давай вернёмся».

После разговора она обернулась.

Она успела сделать всего два шага, как за спиной снова раздался голос Хан Цзичи.

«Цици!» Она неохотно обернулась.

Увидев сложное выражение лица Хан Цзичи, она недоумённо спросила: «Что случилось?»

Губы Хан Цзичи были плотно сжаты, и после долгой паузы он медленно снова заговорил.

«Возможно, этот выбор — лучшее из двух для тебя». Шан Цици не совсем поняла, но тут услышала, как издалека их зовут слуги.

* Закончив обед и проводив Хань Цзичи, дворецкий с улыбкой остановил Шан Цици.

«Юная госпожа, сегодня прекрасная погода.

Старый господин ждёт вас сыграть в шахматы в павильоне на берегу озера».

«Отлично!» Она редко оставалась дома весь день, и прошло уже много времени с тех пор, как она принимала старого господина.

В павильоне накрывали чайный поднос, вокруг которого уже стояли несколько фруктовых блюд.

«Дедушка!» — Шан Цици с улыбкой подбежала к доске и взглянула на неё.

«Давай сегодня сыграем в шахматы».

«Ха-ха, ну же! Хоть ты и ужасный шахматист, я давно хотел с тобой поиграть».

Шан Цици надула губы: «Я неплохой шахматист!»

«Ну-ка, посмотрю, насколько ты продвинулся». Старик выглядел нетерпеливым. Шан Цици фыркнула, закатала рукава и уверенно села напротив.

«Смотри, как я выиграю партию, и покажу тебе».

Шан Екунь был забавлён её игрой.

Шан Цици действительно выиграла первую партию.

Старик кивнул: «Хм, неплохо, ты продвинулся.

В этот раз ты просто поднял шум из-за того, что взял ход назад».

Шан Цици не волновало: «В любом случае, я выиграл. Чтобы победить тебя, я бесчисленное количество раз уговаривал дядю научить меня играть в шахматы».

Старик улыбнулся: «Ну, продолжим».

Вскоре после начала второй партии старик вдруг произнёс: «Цици». В его тоне не было прежнего поддразнивания, и даже улыбка исчезла с его лица.

Сердце Шан Цици необъяснимо сжалось.

«Что случилось, дедушка?»

«Твой дядя ругал тебя вчера вечером?»

Лицо Шан Цици внезапно побледнело, губы приоткрылись, но она не могла произнести ни слова.

Старик тяжело вздохнул: «Ты ещё молод, твоё понимание отношений недостаточно зрелое. Это также моя вина, что я не понял твои чувства раньше. Мне никогда не нравилось принуждать людей, в том числе и ваше молодое поколение. Если бы характер другого человека был безупречным, я бы не стал так легко вмешиваться.

Поэтому даже если он тебе нравится, а твой дядя не отвечает тебе взаимностью, я не могу заставить его принять тебя. Это было бы нехорошо для тебя, понимаешь, Цици?»

Шан Цици кивнула: «Понимаю, спасибо, что так много думаешь обо мне, дедушка».

Шан Екунь взглянул на, казалось бы, безнадёжный ход Шан Цици на шахматной доске, незаметно покачав головой, чувствуя, как сердце сжимается.

«Цици, дедушка ещё раз спросит тебя: можешь ли ты отказаться от своего дядюшки?»

Шан Цици крепко сжала пешку, вспомнив безжалостные слова Шан Цинмо прошлой ночью, и мягко покачала головой.

«Я неправильно понял. Мой дядя очень хорошо ко мне относился. Думаю, мне стоит притвориться, что у меня никогда не было таких мыслей. Дедушка, умный человек должен вовремя сворачивать дела, верно?»

Старик кивнул, и выражение его лица стало ещё серьёзнее. «Хорошо, раз ты так думаешь, я сделаю вид, что ничего об этом не знал. Отныне я не позволю этому повториться, понял? Если это повторится, Цици, не вини дедушку за его жестокость».

Сердце Шан Цици словно разорвало пополам острым мечом.

Хотя прошлой ночью она знала, чем всё закончится, сегодняшние слова дедушки всё ещё вызывали у неё ту же удушающую боль, ещё более сильную, чем прошлой ночью.

Она знала, что дедушка хочет окончательно лишить её надежд.

Хотя это было жестоко, она также знала, что дедушка, вероятно, боялся, что в будущем ей снова причинят боль.

Или, возможно, он просто хотел сказать ей, что они с дядей не подходят.

* Шан Цици и Шан Цинмо обычно живут на городской вилле.

Это удобно с точки зрения транспорта, и такой образ жизни во всех отношениях подходит молодым людям.

Вчера были выходные, и это была их обычная поездка обратно в родовой дом.

Обычно по понедельникам Шан Цинмо отвозил её в школу по дороге на работу, а по будням она оставалась в городе, если только не случалось что-то непредвиденное.

В тот вечер Шан Цинмо не вернулась домой.

На следующий день Шан Цици отвез в школу водитель, которого нанял её дедушка.

По прибытии в школу она столкнулась с несколькими необычными, настороженными и враждебными взглядами.

Она прекрасно понимала, что проект «2+Y», о котором вчера говорил Хан Цзичи, вероятно, разросся, и она неизбежно стала для них занозой.

На самом деле, их опасения были не напрасны.

Вскоре после её прибытия в университет её вызвала наставница.

Главной темой обсуждения был именно этот вопрос.

«Этот проект – не только хорошие оценки.

Цици, так много людей присматриваются к этой программе. Провести два года за границей – ты же знаешь уровень преподавательского состава за рубежом. Одного лишь двойного диплома бакалавра, полученного и в Китае, и за рубежом, достаточно, чтобы заставить людей бороться не на жизнь, а на смерть. Ты же знаешь, какая это редкая возможность, правда?» Столько людей боролись за это не на жизнь, а на смерть, но её наставница так долго ей всё это рассказывала.

Шан Цици всё ещё чувствовала себя неловко.

«Я… могу я ещё подумать об этом?»

Наставница вздохнула. «Надеюсь, ты сможешь поторопиться. Всё может измениться в любой момент».

«Хорошо, я поняла. Спасибо».

Она вышла из кабинета, и Хан Цзичи уже стоял у двери.

Увидев её, он подошёл.

«Что… что ты сказала?»

«Я… я подумаю ещё раз».

В глазах Хан Цзичи на мгновение мелькнуло разочарование, затем он улыбнулся. «Всё в порядке, ты не отказалась, значит, ещё есть шанс».

Шан Цици скривила губы, ей было почти неловко снова на него смотреть.

После школы Шан Цици долго бродила по улице, прежде чем наконец вернуться в свою городскую виллу.

Когда она вернулась, было ещё не слишком поздно, но она столкнулась с Шан Цинмо, который уже был дома.

Как только она вошла, в доме стоял сильный запах алкоголя.

Её сердце ёкнуло.

В конце концов она нашла его в спальне.

Он лежал на кровати с закрытыми глазами, а рядом сидела женщина, наклонившись, чтобы расстегнуть ему рубашку.

Эта сцена заставила её замереть в дверях, голова закружилась, словно на неё упала бомба.

Женщина увидела её, естественно отдернула руку и изящно улыбнулась: «Здравствуйте». Шан Цици машинально кивнула: «Здравствуйте». Женщина была накрашена, изысканна и красива – та самая сияющая старшая сестра, перед которой Шан Цици чувствовала себя неполноценной.

«Ты его племянница, верно?» – переспросила женщина с улыбкой.

Шан Цици снова кивнула.

«Сегодня вечером кто-то поднимал тост за него, и он всё время подчёркивал, что не может много пить, потому что у него дома дети. Мы все знаем, что у него очень заботливая племянница. Учитывая, что он столько лет не женат, и дети не его, скорее всего, он говорил о тебе». Объяснение женщины прозвучало так, будто Шан Цинмо души в ней не чаял, но Шан Цици не почувствовала никакой радости.

Не дожидаясь ответа, женщина продолжила: «Принеси ему стакан воды; он уже давно просит».

«…Хорошо». Достав из холодильника ледяную воду и налив её в стакан, она поняла, что именно она чувствует себя чужой.

Наверху Шан Цинмо уже проснулся и сидел, прислонившись к изголовью кровати.

Воротник его рубашки был расстёгнут, несколько прядей коротких волос падали на лоб, придавая ему слегка 颓废 (颓废 — слово, которое сложно перевести дословно, но оно подразумевает состояние безразличия, апатии и, возможно, даже чувство полного поражения).

Женщина, сидевшая рядом с ним, взяла у неё стакан и протянула ему.

Шан Цици стояла в стороне, её разум был затуманен, она не знала, что делать.

«Чего ты стоишь?

Иди отдыхай!»

Наконец, Шан Цинмо холодно взглянула на неё и резко отчитала, прежде чем она вышла из оцепенения.

Она поспешила из его спальни, крепко прижимая одежду к груди и зажмурив глаза.

Значит, эта женщина осталась сегодня в его комнате?

* Она не знала, как ей спалось той ночью. Когда на следующее утро её разбудил будильник, её мысли вернулись, и первой реакцией была душевная боль.

Наконец, она встала и пошла в ванную.

В конце концов, всё грустное приходится терпеть.

Ей нужно было кое-что прояснить с дядей.

Но она не ожидала, что, поднявшись по лестнице, сразу же увидит Шан Цинмо, сидящего на диване в гостиной и, казалось, ожидающего её, словно ему нужно было что-то сказать.

Она на мгновение замерла, а затем решила нанести удар первой.

Она бросилась вниз, подбежала к нему и сказала:

«Дядя, в прошлый раз я действительно действовала импульсивно. Я знаю твоё поведение. Тебе не нужно было так усердствовать, чтобы привести женщину домой, а потом напомнить мне о чём-то…»

Раздался резкий щелчок.

Слово Шан Цици было резко прервано.

Она недоумённо посмотрела на связку ключей, которую Шан Цинмо только что бросил на журнальный столик.

«Что это?»

— спросил Шан Цинмо, опустив руку со лба. Его голос был холодным и жёстким:

«Это квартира, которую я купил в элитном доме рядом с твоей школой. Отныне ты будешь жить там».

Шан Цици покачнулась. «Ты… ты думаешь, я всё ещё…»

Лицо Шан Цинмо оставалось суровым, когда он холодно произнес: «Ты уже взрослая. К тому же, к тебе переедет любовница, и тебе будет очень неудобно здесь жить».

Он сказал, не обращая внимания на её настроение, и резко встал. «Что касается этого так называемого сложного процесса, ты слишком много над ним задумываешься. Я не настолько наивен».

«Я организую, чтобы кто-нибудь перевёз твои вещи в квартиру. Просто дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится».

Шан Цици больше ничего не сказала. Лишь спустя долгое время после отсутствия Шан Цинмо она взяла связку ключей с журнального столика. После долгой паузы она тихонько усмехнулась.

Первым делом, придя в школу, Шан Цици отправилась в офис.

Она согласилась поехать в Y-страну.

Хан Цзичи был прав: отъезд был для неё беспроигрышным вариантом.

Имея два диплома бакалавра – и в Китае, и за рубежом, – ей нужно было дистанцироваться от Шан Цинмо, чтобы по-настоящему отпустить его чувства.

Ей отчаянно нужен был способ смягчить свои нынешние хаотичные и ужасные эмоции.

Она позволила Шан Цинмо организовать переезд всех её вещей из его виллы в эту квартиру и переехала в тот же день.

До летних каникул оставалось две недели.

Её заявка на проект была успешно одобрена, и, скорее всего, она уедет в страну Y летом.

Он был прав;

она действительно не могла там больше оставаться.

Он также был прав. Кто позволит женщине, испытывающей к нему чувства, делить с ним комнату?

Это было всего лишь чувство, которое ещё даже не зародилось;

лучше позволить ей полностью сдаться как можно скорее.

Всё в порядке…

Новелла : Не Создавайте Проблем мистер Бо!

Скачать "Не Создавайте Проблем мистер Бо!" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*