
Тан Лин нахмурился и посмотрел на Тан Си.
Прошло довольно много времени, прежде чем он поднял брови и спросил: «Почему ты вдруг об этом заговорил?»
Редактируется Читателями!
Тан Си улыбнулся, глубоко вздохнул и спросил: «Думаю, ты знаешь, почему».
Я знаю, что ты меня подозреваешь, поэтому я должен объяснить тебе это таким образом, чтобы ты поверил, что я Тан Си и я никогда не причиню вреда семье Тан.
В конце концов, нынешняя ситуация — это не то, чего я хочу.
Я не хочу умирать и становиться другим человеком.
Теперь мне нужно быть очень осторожным, даже когда я просто хотел защитить свою семью, но у меня нет выбора.
Хотя теперь я Сяо Жоу, я должен защищать того, кого хочу защищать, под именем Тан Си.
Тан Лин поджал губы и промолчал.
После короткой паузы он взял из рук Тан Си листок бумаги.
Я временно забираю этот документ.
Хотя я не знаю, почему Учитель не ответил на этот документ и накрыл духовную табличку в родовом зале красной тканью, думаю, у него была на то веская причина, и он верит тебе.
Тан Лин протянула ей другой документ.
Раз Учитель верит тебе, я тоже поверю тебе.
Пока ты можешь защищать семью Тан, ты — Тан Си.
Тан Си подняла брови и посмотрела на Тан Лин.
Спасибо тебе за твою и твоего деда преданность семье Тан, я никогда не забуду того, что ты для нас сделал.
Тан Лин с сомнением посмотрел на Тан Си.
Он не хотел спрашивать Тан Си, что с ней случилось, но теперь, услышав её слова, не удержался и спросил: «Что ты имеешь в виду?
Ты действительно…»
Тан Си улыбнулась.
Ты веришь, что в этом мире действительно есть магия?
Со мной случилось нечто магическое.
Тан Лин, я Тан Си, но не прошлый я.
Ты меня понимаешь?
Прошлый Тан Си исчез.
Внезапно Тан Лина осенило, и он в шоке посмотрел на Тан Си.
Ты такая же, как Госпожа…
Тан Си замолчал.
Ты знаешь, что случилось с моей бабушкой?
Тан Лин кивнул.
В детстве он однажды видел, как Учитель разговаривал с двумя фотографиями в своём кабинете, и его слова были очень запутанными.
Тогда он не понимал слов Мастера и не осмеливался спросить об этом дедушку.
Когда он вырос, однажды он случайно прочитал статью о реинкарнации и тогда понял, что случилось с Госпожой на земле.
К его удивлению, то же самое произошло и с Тан Си.
Если бы Тан Си не вернулась к жизни в другом теле, если бы она…
Тан Лин не осмеливался продолжать думать об этом.
Тан Си собиралась обратиться к Тан Лин, когда в дверь постучал помощник Ван и сказал: «Г-н, пресс-конференция началась.
Пожалуйста, приготовьтесь».
Тан Си сказала: «Хорошо», — и перевела взгляд на Тан Лин.
Та кивнула ей.
«Иди, разгадай имя Тан Си и заставь их понести заслуженное наказание.
Я позже отправлю эти документы в полицию, и они тебе помогут».
Тан Си кивнула: «Спасибо.
Я угощу тебя ужином после пресс-конференции».
Тан Лин улыбнулась: «Ну же, ты же с детства задолжала мне бесчисленное количество ужинов».
Тан Си усмехнулась, скорчила ему рожицу и повернулась, чтобы уйти с этими документами.
Тан Лин посмотрела ей в спину и нахмурилась.
Я поклялась защищать тебя, но не справилась.
Прости за все ужасные вещи, которые ты пережила.
Клянусь, даже если я не смогу охранять тебя рядом, я сделаю всё возможное, чтобы защитить тебя в будущем».
Как только Тан Си вышла из кабинета, её лицо стало серьёзным.
Почувствовав мощную ауру Тан Си, помощница Ван поджала губы и начала представлять, чем закончится жизнь Тан Цзэрэня и его братьев.
Эти люди – настоящие неблагодарные люди!
Президент дал им высокооплачиваемую работу и комфортную жизнь, но они настолько жадны, что готовы укусить кормящую руку и попытаться отобрать у президента и его внучки «Империю».
Это как змея, пытающаяся проглотить слона!
Они действительно недооценили президента.
Президент закрывал глаза на их поступок, потому что всё ещё считал их своими родственниками, но госпожа Тан не испытывала к ним особой привязанности.
Хотя она и была в хороших отношениях с Тан Цинъюй, он умер, а они причинили ей столько ужасных вещей.
Теперь, очевидно, госпожа Тан не собиралась сдаваться и отпускать их.
В зале заседаний Тан Цзэрэнь и его братья сидели за столом и гневно критиковали Тан Си перед журналистами.
Он особо подчеркнул, что по вине Тан Си новый проект Empire Group понес убытки в сотни миллионов.
Тан Си редко появлялась в компании, но занимала пост президента.
Она довела компанию до беспрецедентных убытков и самовольно уволила руководителей высшего звена…
Что касается последнего обвинения, то оно, несомненно, касалось Тан Хао.
В тот момент, когда Тан Цзижень с энтузиазмом отвечала на вопросы журналистов, дверь переговорной внезапно распахнулась.
В дверях появилась Тан Си в чёрном костюме от Givenchy.
Тан Цзижень презрительно усмехнулся, увидев её.
Как у тебя хватает наглости появиться здесь?
Тан Си холодно взглянула на Тан Цзижень и тоже презрительно усмехнулась.
Почему у меня нет наглости присутствовать на этой пресс-конференции?
Я, второй по величине акционер и президент Empire Group, не могу здесь появиться?
Ты!
Тан Цзижень в гневе вскочила.
Тан Си холодно улыбнулась и спросила: «Думаю, мне стоит задать тебе этот вопрос».
Тан Яожень посмотрела на Тан Си.
Что ты имеешь в виду?
Тан Си перевела на него взгляд и фыркнула.
«Ты не понимаешь, о чём я?»
Сказала Тан Си и бросила документы на стол.
Тан Минжэнь, Тан Цзижэнь и Тан Яожэнь пытались сорвать новый проект нашей компании, из-за чего этот проект понес убытки в сотни миллионов юаней.
Вот доказательства.
Хотелось бы узнать, как вы это объясните!
Услышав её слова, журналисты приставили микрофоны к губам Тан Си.
Они думали, что станут свидетелями того, как Тан Си выгонят из Empire Group.
К их удивлению, ей удалось переломить ход событий и выгнать братьев Тан из компании!