Наверх
Назад Вперед
Наложница-Демон — это Катастрофа Глава 922 — Фальшивый Юнхан Ранобэ Новелла

The demon concubine is a disaster Глава 922 — Фальшивый Юнхан Наложница-Демон — это Катастрофа РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 922: Фальшивый Юньхан 02-02 Глава 922: Фальшивый Юньхан

Затем спросил его, может ли он пойти в храм Куньлунь.

Однако Бай Чжао сказал, что он не великий ведьм и не может открыть глаза.

Поэтому Тан Сусу пришлось придумать другой путь.

«Если ты вернешься в храм Куньлунь, это значит, что я здесь потерпел неудачу». Бай Чжао сказал:»Мне нужно найти место, где можно спрятаться на некоторое время! Будьте осторожны на обратном пути. Если вы появишься, он, вероятно, придет, чтобы перехватить тебя».

Тан Сусу кивнул.

«Если он спросит обо мне, ты знаешь, что сказать?» — спросил ее Бай Чжао.

«Я только что сказал, что ты хотел убить меня, но ты не пытался сбежать! Я не знаю, куда ты сбежал», — сказал Тан Сусу.

Бай Чжао кивнул и сказал:»Су Су, не забудь свое обещание».

Тан Сусу улыбнулся:»Ты забыл, что я глава Шушаня? Мы в Шушане платим». внимание к»доброжелательности, справедливости, этикету, мудрости, доверию». Как глава Шушана, вы, естественно, будете считать это чем-то более важным, чем ваша жизнь, иначе как вы сможете убедить публику? Итак, господин, вы можете быть уверены? из всего, что я тебе обещал».

Бай Чжао долго смотрел на нее. Он сказал с полуулыбкой:»Сусу, когда ты была в секте Юмо, первое, что ты презирала, когда упоминала таковы были правила и положения в Шушане. В то время я и не мечтал, что вы действительно вникнете в эти правила и положения самостоятельно! И я горжусь, когда упоминаю об этом.

Тан Сусу слабо улыбнулась:»Учитель, я был молод и невежественен в то время! Теперь он уже не маленький..

«Ха! Бай Чжао засмеялся:»В моих глазах ты еще молод». Рано или поздно вы поймете, что так называемая доброжелательность, справедливость, этикет, мудрость и доверие — это всего лишь инструменты, используемые правителями для воспитания людей. Отсутствие табу, которому я вас учу, — это истина для продвижения в жизни..

Тан Сусу поприветствовал его, не ответив, и развернулся, чтобы уйти.

Покинув особняк принца Хэна, Тан Сусу увидел Юн Хана.

«Юнь Хань! Тан Су Су нахмурился:»Почему ты здесь?.»

«1 хмурится, когда видит меня? Юнь Хан спросил:»Что?» Не хочешь меня видеть?.

«Если ты придешь сюда, чтобы найти меня, мои предки усомнятся в тебе!»Сказал Тан Сусу.

«Разве он не усомнился бы во мне, если бы я не вышел, чтобы найти тебя?.

Тан Сусу»»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Не волнуйтесь! Он покинул храм Куньлунь. Юнь Хань сказал:»Я боюсь, что он перехватит и убьет тебя по дороге!» Итак, я пришел к вам.»

Тан Сусу»Забудь об этом, приходи и уходи!.»

«Где Бай Чжао? Юнь Хань спросил:»Он пришел к вам не только за лечением, верно?»

Тан Сусу посмотрел на Юн Хана, помолчал какое-то время и сказал:»Пойдем!» Найдите место, где никто не сможет поговорить!

Юнь Хань кивнул.

Тан Су Су вызвал маленькую утку и спросил его:»На какой летающей лошади ты ездил?.»

«Старший Шэньлун. Юнь Хань сказал:»Но ему неудобно входить в город, поэтому я попросил его подождать меня в укромном месте за пределами города!» Давай найдём его вместе..

Сказав это, он подошел к Тан Сусу и Маленькой Утке.

«Да?»Маленькая утка повернула голову и с сомнением посмотрела на Юн Хана, а затем посмотрела на Тан Сусу.

Тан Сусу похлопала ее и сказала:»Давай выйдем из города!.»

Юнь Хан»Почему?

«Давно я не ходил с тобой по магазинам!» Думаю об этом!»Тан Су Су улыбнулась.

Юнь Хан тоже улыбнулся и сказал:»Хорошо! Пойдем!

Итак, они вдвоем вышли из города.

По дороге Тан Су Су спросил его:»Ты принял лекарство, которое я просил тебя принять перед моим отъездом?»

Юнь Хань сказал:»Да! Разве я не осмелюсь принять его, если?» ты просишь меня взять его?»

Тан Сусу улыбнулась, ударила веревочным дротиком и полетела к груди»Юнь Хана».

Это фейк!

Однако этот человек смог противостоять мощной духовной силе Тан Сусу и схватить веревку одним ударом слева.

Читать»Наложница-Демон — это Катастрофа» Глава 922 — Фальшивый Юнхан The demon concubine is a disaster

Автор: Summer insect language
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Наложница-Демон — это Катастрофа
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*