
The demon concubine is a disaster Глава 602: Старик-горбун Наложница-Демон — это Катастрофа РАНОБЭ
Глава 602: Старик с горбуном 10-28 Глава 602: Старик с горбуном
«Что страшнее большого морского чудовища, так это сам остров! Это проклятый остров! Любой, кто пойдет на это, будет проклят!»
Редактируется Читателями!
«Проклятие?»
«Это правда!» Другой моряк рядом с ним сказал:»В нашей деревне есть старик, у которого есть такое. был на этом острове! Ему не потребовалось много времени, чтобы сойти с ума! Он закусил свою жену во время сна! И его сын, дочь и внуки не закончили хорошо!»
Другие моряки тоже! Согласен, остров недоступен.
Босс Шен в тревоге топнул ногой:»Я потратил столько денег, чтобы нанять вас сюда, чтобы просто взглянуть на него издалека?»
«Никакие деньги не купят жизнь! И! Если вас проклянут, это принесет беду вашей семье и внукам.»Я советую вам не подниматься туда!»
«Босс Шэнь», — крикнул Юн Хань, —»Вы взяли с собой что-нибудь, что у вас есть?»
Босс Шен:»Нет? Что ты с этим делаешь?»
Юнь Хань указал на Сяо Хуана:»Это собака-дух может найти твоего сына через вещи с помощью своего сына?» запах. Если ты принесешь его, мы поможем тебе его найти, а ты можешь просто подождать здесь.»
Босс Шен выглядел обеспокоенным:»Но я его не принес!.»
Юн Хан»Неважно, если у тебя его нет. Мы также можем помочь тебе его найти». Я просто не знаю, сколько ему лет и какие у него характеристики?.
Босс Шен сказал:»Моего сына зовут Шэнь Пейдао, и в этом году ему исполняется 25 лет!» Он выглядит как…»
«Как давно он пропал?»Хун Фусу прервал его.
«Прошло больше месяца.»Сказал босс Шен.
Хун Фусу»Тогда вам не нужно рассказывать нам, как он выглядит. Вы можете рассказать нам, какую одежду он носит, какой меч он носит и что он здесь делает…
Какой смысл говорить, как оно выглядит, если тело, вероятно, гнило больше месяца?
Босс Шен, казалось, понял, что она имела в виду, и его настроение внезапно упало, и он сказал: с красными глазами.» Когда он вышел из дома, на нем было красное платье с нарисованными на нем амулетами, которые говорили, что оно может отогнать злых духов. Он использовал меч Хуалин с узором на ножнах, напоминающим павлиньи перья..
Хун Фусу»Что он здесь делает?.
«Он не знает, кто слышал слова о том, что на острове спрятано большое сокровище. Он и несколько его друзей здесь, чтобы охотиться за сокровищами!.
«Хорошо! Мы делаем все возможное, чтобы помочь вам найти его. Хун Фусу сказала:»Просто подожди новостей здесь»..
«Спасибо вам, два юных героя!»Босс Шен глубоко поклонился.
«Поехали!» Хун Фусу перекатился через кран.
Два человека сели и собирались снова взлететь. Неожиданно в кабине внезапно появился старый голос:»Подождите!»
Два человека оглянулись и медленно посмотрели из-за угла. Из хижины вышел горбатый старик, спотыкаясь. Морщины на его лице были сравнимы с корой дерева, и ему казалось, что он прожил целый год.
На старике было что-то странное.
Длинные рукава тоги были разорваны на пряди, повсюду висели полоски ткани и ниток, а при моей ходьбе звенели какие-то необъяснимые железные кольца и колокольчики.
Но не похоже, что он бедный.
Потому что, помимо обручей и колокольчиков, на его теле висело множество квадратных золотых карточек, смешанных с обручами и колокольчиками.
Кроме того, он также носил чрезвычайно сложные золотые и серебряные украшения на шее и запястьях. На голове у него была повязана шляпа из цветочной ткани, и он опирался на костыль. была летающей птицей, похожей на летучую мышь.
«О! Я почти забыл!» Босс Шен поспешно сказал:»Этот старик тоже сказал, что собирается на остров Гуйу!»
Хун Фусу уставился на него широко раскрытыми глазами.,»Дедушка, что ты хочешь, чтобы мы сделали?»
«Вы двое можете взять меня с собой?» — спросил горбатый старик.
Хун Фусу выглядел смущенным:»Ты хочешь сказать, что остров опасен? Что ты собираешься делать в таком старом возрасте? Почему бы тебе не рассказать нам, и мы поможем тебе!»
Но старик Он покачал головой и сказал:»Ты просто протискивайся вперед, а я сажусь сзади».
Сказав это, он подошел к крану.
Перья журавля внезапно поднялись, и он сделал несколько шагов назад с широко открытыми глазами.
«Старший Журавль», — Юнь Хан утешил его и сказал:»Пожалуйста, возьмите меня с собой на минутку».
Журавль неохотно присел на корточки.
Юнь Хань протиснулся вперед и почти похоронил Хун Фусу на руках, а затем старик сел.
Несмотря на тесноту, вес старика очень легкий. Журавль летит примерно с той же скоростью, что и раньше.
Подойдя ближе, они смогли ясно увидеть весь остров.
Весь остров имеет форму холма, с густыми лесами, струящимися облаками и туманом. На вершине горы находится вертикальная скала, которая становится доминирующей высотой всего острова.
«Юньхан, посмотри на этот камень». Хун Фусу указал на камень и сказал:»Он похож на женщину в юбке?»
Юнхан не ответил.
«Юньхан?» Хун Фусу оглянулся на него и обнаружил, что его внимание было вовсе не на острове, а на море, а выражение его лица было торжественным и очень настороженным.
«На что ты смотришь?» Хун Фусу спросила:»Большое морское чудовище?»
Юнь Хан указал на другую сторону острова:»Куда приближается большая рыба?» мы там.»Я плыву здесь».
«Где?» Хун Фусу посмотрел в направлении своего пальца, но увидел только темно-синюю воду.
«Будьте осторожны в глубоком море», — сказал Юнь Хан, держа меч.
Он позабавил Хун Фусу:»Почему ты так нервничаешь? Каким бы большим он ни был, он может только подпрыгнуть и съесть нас в море?»
Как только он появится? слова упали в море, вдруг Произошла перемена.
Множество рыб внезапно вылетело из моря.
Рыбьи рты были похожи на мечи, а тела — на ножи, и некоторые из них летели к ним, как спрятанное оружие.
Очевидно, что эти рыбы не взлетали сами по себе, а были запущены силой как оружие.
Потому что большинство из них мертвы, а некоторые разбиты на две части.
«Я иду!» Хун Фусу крикнул:»Старший журавль, лети повыше!»
Журавль изо всех сил пытался взлететь выше.
Но ее скорость была плохой, и рыба-меч перелетела сразу после того, как ее скорость увеличилась на 1 балл.
Юнь Хань наклонился и затанцевал перевернутым мечом, чтобы отбить этих рыб.
Хун Фусу боялся, что упадет, и крепко схватился за штаны.
После того, как со всеми рыбами-мечами было покончено, Юнь Хань повернулся, сел и сказал:»Ты почти стянул с меня штаны, но схватил меня за ноги!»
Хун Фусу ухмыльнулась:» Ох»
«Ты все еще смеешься! Я… о нет!» Юн Хань внезапно оглянулся.
Хун Фусу тоже оглянулась и внезапно вдохнула холодный воздух.
Огромный белый водяной смерч развернулся на высокой скорости и ударил их сзади.
Сейчас быстрее, чем рыба.
Кран закричал и упал после удара водяного смерча.
Хун Фусу упала головой в воду, и сильный удар почти заставил ее обернуться.
Наконец остановился на определенной глубине.
Затем она поплыла вверх по воде.
Морская вода очень прозрачная и видимость очень высокая.
Она увидела, как маленькая уточка, словно молния, с силой удерживала тонущую желтку и поднимала ее на поверхность воды.
Читать»Наложница-Демон — это Катастрофа» Глава 602: Старик-горбун The demon concubine is a disaster
Автор: Summer insect language
Перевод: Artificial_Intelligence