The arrogant queen of crime Глава 123 Сумасшедший лицемерит Надменная Королева Преступности РАНОБЭ
123 Сумасшедший лицемер Фэн Цзюгэ наклонил голову и потер локоть Хелиан Фэнъюэ»Как называется это поколение святых, у которых нет стиля Бога?»
«Нет стиля Бога Все святые сыновья и дочери святой секты следуют фамилии Юэджи, а единственное имя святой дочери — Яо.»
Редактируется Читателями!
Юэяо.
Фэн Цзюгэ кивнул.
Она сын Святого Сына, который знает механизм отбора без Бога. Отбор святой дочери строже, чем другие себе представляли. Ведь если ты хочешь в будущем стать верховной властью в Шэньхуе, это равносильно тому, чтобы держать в своих руках весь ветер Безбожия.
Говорят, что их происхождение очень ненормально. Мертвая мать все еще жива в утробе младенца. Жители Шэньхуэй думали, что это самый близкий к богам ребенок, поэтому они разрезали тело матери и вернули ребенка в императорский дворец, чтобы вырастить его.
Я слышал, что мать Юэяо умерла три месяца назад, и она все еще была жива в своем чреве. Случайно обнаружил, что девочка-сирота, которая была поражена как небесный человек, а затем и народная семья, внезапно стала святой без Бога.
Самосовершенствование, которое культивировалось в течение многих лет, похоже, не оказывает на нее большого влияния.
Хелиан Фэнъюэ увидела, что Фэн Цзюгэ задумалась, и не могла не протянуть руку и не помахать»вашей травмой» перед ее глазами
«О, все в порядке.» Фэн Цзюгэ махнул рукой. руки снова и снова, его взгляд продолжал Падать на Юэяо, чтобы увидеть, как она может сбежать.
«» Хелиан Фэнъюэ потеряла дар речи.
Конечно, он знал, что с ней все в порядке, все, что он хотел спросить, это почему она была в порядке!
Забудь, я спрошу в другой день, все равно, у них полно времени в будущем. Текущая проблема заключается в том, что эта группа муравьев-людоедов возникла необъяснимым образом.
«Мисс Девять, вы помните, что в древних книгах записано большое количество мигрирующих и убегающих муравьев-каннибалов, но почему?»
Фэн Цзюгэ был ошеломлен, когда услышал это.
Его глаза ярко сияли, и он явно что-то нашел.
«Муравьи-людоеды боятся огня. Такая крупномасштабная миграция и отступление — это либо огромный пожар в лесу монстров, либо свирепый монстр с атрибутом огня.» Сразу после того, как Фэн Цзюгэ закончил говорить, он увидел злого духа. Чарующая улыбка на его лице стала глубже.
Действительно похож на фею.
Выслушав анализ Фэн Цзюгэ, Хелиан Фэнъюэ похвалила:»Ты прав, иногда женщинам полезно быть умнее».
Фэн Цзюгэ усмехнулась:»Сумасшедший, ты действительно не… Общее лицемерие.»
«Тогда» Хелиан Фэнъюэ хитро улыбнулась уголком рта и однажды сказала:»Мисс 9 хочет посмотреть это со мной?»
«Почему бы и нет.»
Как раз вовремя он колебался, где найти Юн Аотяня, но обнаружил, что лучше сознательно следовать судьбе. Лучше сначала пойти и получить 7 листьев огненной травы, а затем подождать, пока Юн Аотянь вернется, чтобы преподнести ему сюрприз.
2 человека сказали, что собираются уйти, а тот святой уже сбежал.
«Святой, ты должен позаботиться об общей ситуации! В этом человеке нет ничего хорошего, так что не делай глупостей!»
«Да, святой слишком опасен!»
«Это не стоит того для человека, который знает друг друга всего день»
Сзади доносились и раздавались убедительные голоса, но ни один из них не достиг ушей Юэяо.
«Мне все равно, мне все равно! Я выбрала его на всю оставшуюся жизнь, и я хочу, чтобы он был моим мужчиной!»
Сказал 1 левитацию и прямо выплыла к тем, кто только научился меховым заклинаниям. Где люди могут угнаться за ней? 1 В мгновение ока человек исчез.
Фэн Цзюгэ и Хелиан Фэн Юэ посмотрели друг на друга и быстро последовали за ними.
Кто-то идет впереди, в самый раз.
«Нехорошо, эти два человека собираются тайком напасть на святого, пошли!» Женщина на безбожном ветру тут же завопила, что нехорошо.
Выражение в команде Хэлиан Фэнъюэ было не намного лучше:»Группа людей собирается окружить Его Величество, и мы пойдем.»
В результате все, кто должен был остаться позади, чтобы восстановить силы. Все они бросились в том направлении, откуда пришли муравьи-людоеды.
Читать»Надменная Королева Преступности» Глава 123 Сумасшедший лицемерит The arrogant queen of crime
Автор: September
Перевод: Artificial_Intelligence
