
АРТУР ЛЕЙВИН
Я сжимал и разжимал отросшую левую руку, ожидая открытия главного зала.
Редактируется Читателями!
Все двадцать отправленных на охоту были в сборе, а также Бу и Регис.
Молодые асуры были тихими и почти благоговейными.
Рядом со мной Чул нес маленькие белые останки зверя на сливово-фиолетовой подушке.
Он был тщательно уложен так, чтобы казаться спящим, спрятав свою лисью морду под пушистым белым хвостом.
Энергия была нервной, но за напряжением скрывалась приятная узнаваемость.
На обратном пути с горы спуск оказался гораздо легче подъёма, поскольку нам разрешили лететь. Нейсия, Ривен и остальные постоянно уверяли меня, что наша битва – это битва, которая отголосками войдет в историю, запечатлённая на великолепных гобеленах и фресках на стенах домов их кланов.
Двери открылись, и наша процессия двинулась вперёд.
Нейсия, как предводительница нашей охоты, вошла первой, а за ней следовали фениксы.
На ней было красно-серое платье, расшитое золотом, украшенное цепями и драгоценностями.
Каждый из её последователей-фениксов был украшен одинаково роскошно.
За ними следовали драконы, возглавляемые Виреей.
Её длинные розовые волосы были аккуратно уложены на макушке, открывая шею и плечи.
Бирюзовая чешуя, словно бронированное одеяние, ниспадала до лодыжек, изредка прерываясь мерцающими драгоценными камнями.
Позади драконов Ривен шёл бок о бок со своей сестрой Ромией.
Эта пара выглядела поразительно с одинаковыми тёмными волосами и красными глазами.
Рога Ривена были загнуты назад, затем вверх, слегка раздвинутыми в стороны, в то время как Ромиис загибался назад и вниз, пока не устремились вперёд, словно бараны.
Оба были одеты в костюмы тёмно-серого и зелёного цветов, подходящие к двум членам их клана, которые шли позади.
У василиска, потерявшего руку, рукав был обрезан на плече, гордо демонстрируя израненную культю.
Зелина вела своих левиафанов гордо перед моим кланом.
Дочь Веруна носила свои травлёные кожаные доспехи, подкреплённые вязаными чешуйками, спускающимися по плечам и ногам, словно шаль и юбка.
В отличие от других кланов, её сородичи были одеты в более яркие наряды, выделяя её в своём утилитарном одеянии.
Наконец, мы с моим кланом вошли в большой зал.
Я сразу же заметил свою мать.
Она стояла в стороне, в небольшом клочке открытого пространства, словно не решаясь подойти слишком близко к могущественным асурам, окружавшим её.
Затем я нашёл каждого из остальных великих лордов, разбросанных по небольшим делегациям.
Остальные расы значительно уступали по численности присутствующим драконам.
Толпа вежливо аплодировала каждой группе из четырёх человек, причём наибольшее внимание было уделено Вирее и её эскорту Индрат.
Мой клан и я получили сдержанную реакцию по сравнению с остальными, но я лишь мельком осознал это.
Рядом со мной стояла Элли, одетая в серебряное платье до пола.
Гранаты и аметисты украшали плечи, а фиолетовая вышивка струилась по всей длине платья, словно вихревые потоки эфира.
Это был подарок от портных Веруна, и я мог сказать, как сильно оно нравилось Элли, судя по тому, как она постоянно оглядывала себя, наблюдая за движением ткани и сверкающей вышивки.
Сильви была одета в чешуйчатое платье, как у Виреи, только серебристого и аметистового оттенков.
Чул рядом с ней выглядел неловко в чужой кожаной куртке, сшитой из золотистой шкуры какого-то эфеотского мана-зверя и расшитой красными нитями.
«Всё ещё скажи, что несправедливо, что мне не достался нарядный наряд для большой вечеринки», – подумал Регис сзади, шагая рядом с Бу.
«Может, когда станешь настоящим мальчиком», – поддразнила Сильви, внешне сохраняя серьёзное выражение лица, пока толпа вежливо аплодировала нашему появлению.
Мой собственный наряд тоже был с любовью изготовлен левиафанами – подарок, ожидавший меня по возвращении с охоты.
Я была благодарна Верун за то, что поняла меня достаточно хорошо, чтобы выбрать простой.
Тёмные зауженные брюки контрастировали с поразительно белым дублетом с разрезами на рукавах, сквозь которые проглядывала серая ткань.
На талии у меня был застёгнут плотный золотой плащ, а на плечи был накинут бирюзовый плащ, ниспадающий почти до пола.
Мой ансамбль дополняли Королевский Гамбит и Царственное Сердце, наколдовавшие корону на моём лбу, вокруг которой развевались бледные пряди моих волос, и фиолетовые руны, светящиеся под глазами.
Несколько других нитей моего сознания отслеживали окружающее: в первую очередь, присутствующих и их действия.
Харон первым привлек мое внимание, его грубая внешность выделяла его на фоне сияющих, красочных асуров.
Он стоял в стороне и смотрел на меня, словно ястреб.
Я мельком увидел и Ваджракора, погруженного в беседу с Сарвашем из клана Матали, темноволосым бородатым драконом, которого я убил после битвы за Олудари Вритру у Призраков.
Верун задержался, не обращая внимания на разговор с Морвенной, предводительницей гамадриад.
Как всегда, она стояла неподвижно, словно статуя, словно высеченная из дерева.
Лорды Рай и Новис стояли по бокам от Радикса из клана Грандус, который с кислым видом наблюдал за маршем василисков и фениксов по залу.
Кланы Аэринд и Тиестес заметно отсутствовали.
Я знал, что сильфы не любят собираться под закрытыми крышами и всеми силами старались избегать подобных сборищ.
Адемир из Фиеста, напротив, был в глубоком ссоре с Кезессом.
Очевидно, их конфликт не разрешился в моё отсутствие.
Наэсия остановилась примерно в двадцати футах перед троном Кезесса, где он сидел, оглядывая празднество своим обычным пронзительным взглядом.
Сегодня его глаза были светло-лавандового цвета, но в остальном он выглядел и одевался как обычно.
Остальные охотники-асуры встали вровень с фениксами, оставив свободный проход в центре для меня и моих спутников.
Мы заполнили пространство, затем мы с Чулом сделали шаг вперёд.
Лорд Индрат, — просто объявил я.
— Представляю вам трофей нашей охоты: легендарного зверя-искателя приключений, подобного которому никогда не видели в Эфеоте и не увидят больше.
Кезесс стоял, сосредоточенно разглядывая тело маленького существа.
Чул шагнул вперёд, внешне не замечая своего необычного положения на этой церемонии, и Кезесс сделал несколько медленных, целеустремлённых шагов от трона.
Когда они встретились, оба остановились.
В этот момент Чул должен был опуститься на одно колено.
Он этого не сделал.
Подождав всего мгновение, Кезесс, казалось, осознал это маленькое непослушание.
Он протянул руку, проводя пальцами по лисьему хвосту.
«Славная охота, которая ещё много раз будет пересказана, уверен», – прозвучал он, разносясь по всем углам огромного зала.
– Мне сказали, моя жена обещала благодеяние победителям охоты.
«Это была битва, которую ни один асура или клан не смог бы выиграть в одиночку», – ответил я, подстраивая тон и громкость голоса под Кезесса.
Победа принадлежала нам всем.
Наесия отошла на полшага от шеренги охотников.
Клан Авиньис позаботится о том, чтобы правда стала известна.
Эта победа принадлежит клану Лейвин.
Лорд Артур практически в одиночку победил этого зверя, когда все остальные наши усилия оказались тщетными.
Виреа двинулась следом.
Любое благодеяние, которое сочтет нужным даровать Лорд клана Индрат, должно достаться архонтам, нашим нововозрожденным братьям и сестрам.
Её словам вторили остальные асуры.
Кезесс улыбнулась, выглядя необычайно бодрой.
Великая охота, организованная и проведенная некоторыми из наших самых выдающихся юношей, объединила представителей пяти наших великих кланов.
С большой гордостью и уважением я приветствую вас и ваши кланы в моём доме.
Каждый из вас проявил великое смирение, отвагу и мастерство.
Я вижу по вашим лицам и по тому, как вы взаимодействуете, что это испытание сплотило вас.
Кроме того, это был шанс для клана Лейвин продемонстрировать, почему они были возведены в новый ранг, и очевидно, что они в этом преуспели.
Кезесс замолчал, и из задних рядов толпы на мгновение послышался гул.
Голоса тут же стихли, и хотя Кезесс внешне никак не отреагировал, я не сомневался, что он замолчал лишь для того, чтобы позволить этим голосам перекричать общий шум, фактически выкликая любых недоброжелателей.
Пожалуйста, ешьте, пейте и общайтесь.
Охотники, наслаждайтесь обществом друг друга в эти последние мгновения перед возвращением в свои клановые дома.
Толпа расфокусировалась, и собравшиеся асуры, на мгновение ставшие однородными, снова распались на отдельных людей и небольшие группы.
Ривен с силой похлопала меня по спине, а Нейсия сжала моё запястье, прежде чем повести остальных фениксов туда, где их ждал её отец, Новис, с большой свитой из Гнезда Перьевых Путей.
Виреа обняла мою сестру и почтительно поклонилась Сильви.
Она на мгновение поймала мой взгляд, а затем отправилась на поиски матери и соплеменников.
Ривен прислонился ко мне и смотрел ей вслед.
Заговорщически он сказал: «Отличная воительница.
Думаю, из неё выйдет хорошая жена».
Он слегка подтолкнул меня.
Знаешь, моя сестра, Ромия, тоже часто говорила о тебе.
Она
«Слышу тебя», — сказала Ромия, внезапно толкая Ривена сзади.
Василиск рассмеялся, поднял руки, подмигнул мне и начал отступать.
Василик, потерявший руку, Ишан, присоединился к смеху и зацепил Ромию здоровой рукой.
Его ярко-красные глаза метались, глядя куда угодно, только не на меня.
«Пошли», — говорил Ишан.
Давайте поедим, выпьем, а потом выберемся отсюда в бездну.
Не терпится провести следующие несколько дней, слоняясь среди целителей и отращивая руку.
Они вдвоём последовали за Ривеном к делегации василисков.
Еда пахнет просто потрясающе, — прорычал Чул, похлопывая себя по животу.
— Пойдём, Регис.
Пируем со мной.
Хвост Региса возбуждённо завилял.
Можешь не повторять дважды.
Я нагулял аппетит, спасая твою задницу от этой твари.
Чул раскатисто рассмеялся и, сделав шаг, выбил из-под себя переднюю лапу Региса, заставив теневого волка неуклюже споткнуться.
Регис в ответ укусил Чула за лодыжки, вызвав недоумённые взгляды некоторых драконов поблизости.
«Твои спутники с каждым днём всё больше чувствуют себя здесь как дома», — сказала Зелина.
Она была последней из нашей охотничьей группы, кто отступил.
Бросив взгляд на Кезесса, который сейчас разговаривал с небольшой группой других высокопоставленных асуров, она тихо добавила: «Не поддавайся ложному чувству безопасности».
Затем она слегка наклонила голову, криво улыбнулась моей сестре и вышла из большого зала.
«Сегодня у моего дедушки какое-то странное, приятное настроение», – подумала Сильви.
Она пожала руку Элли, которая с удивлением оглядывалась по сторонам.
Сестра улыбнулась, глядя на мою связь.
Вслух Сильви сказала: «Пойдем, пойдем к твоей матери».
Кажется, я никогда не видела ее в таком смущенном состоянии».
Словно ожидая, пока я останусь одна, налетели несколько асур – помесь драконов, гамадриад и титанов, – засыпая меня комплиментами и вопросами о нашей охоте.
Я сосредоточила большую часть своего разума, наделенного Королевским гамбитом, на других делах, разговаривая с асурами вежливо, но отработанно.
В дни после нашей охоты у меня было много времени для размышлений.
Слишком много, по словам Сильви и Региса.
Сама охота прояснила для меня несколько важных деталей и открыла множество новых вопросов о будущем Эфеотуса и его жителей.
Я начинал чувствовать себя центром гравитации огромной галактики решений, которые нужно было принять, каждое из которых вращалось вокруг меня, то появляясь, то исчезая из моего поля зрения.
После многочисленных обходов доброжелателей и любопытных асур, подходивших взглянуть на меня, ко мне приблизилось знакомое лицо.
Сарваш из клана Матали, – объявил я, протягивая руку в знак доброй воли.
В прошлый раз мы расстались не в самых лучших отношениях.
Дракон бросил на меня стальной взгляд, взяв за руку.
Лорд Архонт.
Я… Он помедлил.
Убрав руку, он скрестил руки на груди и усмехнулся.
Разве я не говорил, что ты никогда не станешь асурой, как бы ты ни притворялся?
Значит, я ещё больший дурак.
Клан Интара давно дружен с кланом Матали, и рассказ молодого Виреа о вашей охоте уже циркулирует среди нас.
Я пренебрежительно отнёсся к вашим способностям после битвы с Призраками.
Прошу прощения.
Не стоит, — честно ответил я.
Я хотел извиниться за то, что ударил его, но, учитывая разницу в нашем положении, решил не делать этого.
Это был напряжённый момент.
Вы потеряли члена семьи.
Я понимаю эту боль.
Мы оба замолчали, задумавшись.
Спустя несколько долгих секунд Сарваш прочистил горло.
— Я больше не буду отнимать у вас время, лорд Архонт.
Кивнув, он скользнул обратно в толпу, возвращаясь к своим людям.
Рад видеть, что вы ладите.
Береговым взглядом я увидел Кезесса, стоящего рядом со мной.
Нет смысла наживать врагов там, где легко можно найти союзников.
Говоря это, я перевёл взгляд на Морвенну, Радикса, Харона и Майру.
Я задержался на Майре, которая скользила по внешнему краю зала, обращаясь ко всем встречным.
В молодости она была очаровательна, и это напомнило мне неприятные истории из моей юности – о ведьмах, околдовывающих слабоумных горожан и детей.
По лицу Кезесса пробежала тень раздражения.
Значит, ты заслужил благодеяние.
Он начал идти.
Было очевидно, что он ожидал, что я последую за ним.
Я уже продумал, как пойдет этот разговор, и жаждал его продолжения, поэтому шагнул рядом с ним.
Чего бы попросил у меня Артур Лейвин, владыка расы архонтов?
Гарантий судьбы Дикатена, возможно, или обещания не причинять вреда твоему другу Чулу или кому-либо из его предательских сородичей.
Он взглянул на меня, но если он надеялся меня шокировать, то это было далеко не так.
Я знал, что он сразу узнает Чула, но тот факт, что Чула не схватили сразу при входе в Эфеотус, означал, что они вряд ли сделают это сейчас.
К тому же, Путь Прозрения уже выдал выживание Мордайна и его клана в Дикатене.
Какова бы ни была его цель, Кезессу, по крайней мере, хватило такта не выглядеть разочарованным.
Или, может быть, ты попросишь моего разрешения сделать предложение одной из прекрасных юных асур, участвовавших в этой охоте.
Уверен, Новис и Рай изо всех сил старались, чтобы ты понял смысл такого союза.
Я усмехнулся.
Ты не слишком-то тонко послал Виреа ко мне.
Кезесс одарил меня редкой улыбкой, в уголках его лавандовых глаз появились морщинки.
«Надо же соблюдать приличия, правда?»
Я остановился и огляделся, оценивая время.
Остальные владыки великих кланов заняли места за столом в стороне от зала и, казалось, были глубоко погружены в какой-то личный разговор.
Остальные присутствовавшие асуры обходили этот стол стороной.
По правде говоря, — начал я, слегка отклонившись от курса, чтобы приблизиться к остальным великим владыкам, — мне не нужно просить тебя ни о чём подобном.
Я сам себе ручаюсь, что события прошлого не повторятся в Дикатене.
То же самое можно сказать и о безопасности Чула.
Я говорил обычным голосом, но так, чтобы знать, что он достигнет ушей Веруна и остальных.
Мне не нужна твоя помощь, Кезесс.
Я остановился, стратегически разместив колонну между Кезесс и другими лордами.
Радикс открыто наблюдал за мной, а Моравенна нервно поглядывала на колонну, скрывающую её лорда.
Остальные делали вид, что не слушают.
Понятно, — тихо ответил Кезесс.
Его глаза потемнели до сливового цвета, а воздух вокруг него потяжелел.
Жаль.
Я думал, что наши кланы сближаются.
Признаюсь, я разочарован тем, что оказался неправ.
Ты хочешь сказать, что разочарован тем, что упустил ещё один способ попытаться сделать меня своим, — сказал я.
В моём голосе не было ни неуважения, ни язвительности, лишь чистая констатация факта.
Как будто метки, которую ты оставил на мне, недостаточно, чтобы гарантировать мою приверженность нашей сделке.
Это был риск, поскольку привлекало внимание Кезесса к эфирной связи, которую он наложил на меня, когда я впервые согласился пройти Путь Прозрения ради него, которую я тут же разорвал и заменил своим собственным эфиром.
Но это не значит, что мы упускаем возможность построить доверие друг к другу.
Кезесс нахмурился и поправил манжету рукава.
Странный тон, если это твоя заявленная цель, Артур.
Я склонил голову набок, стараясь не смотреть на тех, кто нас подслушивал.
Я просто пытаюсь быть яснее, Кезесс.
Потому что, если мы равны, доверие должно быть обоюдным.
Я отказываюсь брать от тебя больше сейчас, но я готов дать тебе кое-что.
Его глаза подозрительно сузились, когда он посмотрел на меня, затем расширились от осознания.
Он выпрямился и поправил куртку.
И что же ценного ты можешь мне дать?
– спросил он, хотя уже знал ответ.
Решение пришло ко мне после нашей охоты, когда я наблюдал, как остальные восстанавливаются и исцеляются.
Разговор с молодыми асурами запустил вращение колеса, а общее видение с Сильви заставило меня взглянуть на ситуацию по-новому, но в конечном итоге именно товарищество с охотниками и знание того, что должно произойти с их домами и их народами, заставили меня пересмотреть свой первоначальный ответ Кезессу.
Я дам тебе траурную жемчужину, чтобы исцелить Агрону.
Верун закашлялся, поперхнувшись напитком.
Кезесс, криво улыбнувшись, сделал шаг вперёд, заставив меня отступить, иначе он наступит мне на ногу.
Он уставился на других великих лордов.
Морвенна опустила глаза, выглядя почти разочарованной собой.
Рай и Новис демонстративно отпили из своих изысканных кубков.
Радикс смотрел не на Кезесса, а на Веруна, которому пришлось прикрыть рот платком, чтобы отдышаться.
Кезесс даже не пытался скрыть презрительную усмешку.
Отлично сыграно, Артур.
Если Кезесс действительно мог исцелить Агрону, то он мог не только подвергнуть Верховного Монарха суду и наказанию, дав жителям Эфеота возможность обрести душевный покой, но и помочь этим юным асурам понять их прошлое и то, как оно пересекается с прошлым моего мира.
В этом понимании я надеялся начать путь к вере в будущее, которое мне было нужно, чтобы они не только увидели, но и возжелали.
«Мы сделаем это немедленно, пока многие из нас ещё в моём замке», — сказал Кезесс, немного подумав.
— «Идите.
Общайтесь.
Ищите союзников, которых вы, по вашим словам, ищете.
Я пошлю за вами, когда придёт время».
С этими словами он развернулся и вышел из зала, его рукава развевались, а шаги были громовыми.
Наступило затишье: все остановились, провожая его взглядом.
Когда он ушёл, многие взгляды обратились ко мне.
Так мы победили?
Похоже, победили, но разве мы не дали Кезессу именно то, чего он хочет?
– мысленно спросил Регис.
Сильви перехватила мой взгляд с другого конца комнаты.
Артур не только поставил себя в положение, позволяющее публично отказаться от дара Кезесса, но и поменялся с ним ролями, дав понять другим лордам, что Кезесс полагается на Артура.
Она замолчала, многозначительно приподняв бровь.
Манёвр, который, как ты говорил, ты должен был выполнить с осторожностью.
«Я был крайне осторожен», – подумал я, взглянув на Веруна и остальных моих товарищей.
Морвенна стояла и собиралась уходить.
Радикс откинулся назад, скрестив руки на широкой груди, и уставился на тарелку с недоеденной едой.
Рай и Новис, склонив головы, оживленно перешептывались.
Верун, кашель которого утих, извинился перед остальными и встал.
Я подождал, пока он подойдёт, что он и сделал.
Помнишь, что я сказал?
Вопрос был простым, деловым.
Помню, ответил я.
Древний левиафан кивнул, его остекленевшие глаза блуждали по комнате.
Помолчав несколько секунд, он молча удалился, направляясь к дочери и другим левиафанам.
Я нашёл свою мать и пересёк зал, уклонившись от нескольких попыток завязать разговор.
Она лучезарно улыбнулась мне.
Артур.
Арт.
Ты выглядел довольно эффектно даже среди всех этих богов.
Моя сестра, стоявшая рядом с мамой, обернулась.
Мы определённо самые красивые архонты на вечеринке!
Мама закатила глаза, но не смогла сдержать улыбку.
Я горжусь тобой, знаешь ли.
И Рей, твой отец тоже гордился бы тобой, если бы был здесь.
Элли издала звук, похожий на смех, икоту или всхлип.
Он ни за что не поверил бы.
Мама покачала головой.
На самом деле, я думаю, он бы ничуть не удивился.
Он всегда верил, что его сын способен на всё.
Я потёрла затылок, разделяя их грустную улыбку.
Он говорил что-то вроде: «Я всегда знал, что ты станешь божеством, мой мальчик».
Потом вызывал меня на поединок или спарринг прямо здесь, посреди зала.
Мы смеялись вместе, а потом непринуждённо болтали, вспоминая старые истории и размышляя о том, как обстоят дела дома.
Другие то появлялись, то исчезали из разговора, но я сосредоточилась на том, что должно было произойти после окончания праздника.
Словно моё внимание ускорило его появление, вскоре люди начали прощаться с нами перед уходом, и толпа поредела.
Казалось, прошло совсем немного времени, прежде чем вернулась Морвенна из клана Мапеллия.
Её маслянисто-жёлтые глаза нашли меня с другого конца большого зала и она чопорно подошла.
Лорд Индрат готов вас принять.
Остальные знатные лорды уже ушли.
Мама и Элли удивленно посмотрели на меня, но я отмахнулся от любых их опасений.
Мы пока останемся в замке.
Сильви всё уладит с прислугой.
Быстро поцеловав маму в щеку и взъерошив волосы Элли, я жестом пригласил Морвенну вести меня.
Регис поспешил ко мне.
Вместо того чтобы устроить сцену и идти рядом со мной, он врезался в моё тело.
Сильви и Чул остались позади.
Морвенна вывела нас из большого зала, прошла по коридорам, спустилась по нескольким лестницам и наконец оказалась у голого участка стены.
Высокий гамадриад взмахнул рукой, покрытой корой, и внутри камня появился портал.
Она отступила в сторону, и я шагнул внутрь.
Я снова оказался в простом каменном коридоре, ведущем в тюремную камеру Агроны.
Рядом со мной появилась Морвенна и продолжила путь по коридору.
Раньше по обеим сторонам были сплошные стены.
Теперь же келью Агроны отмечала единственная дверь.
Морвенна резко постучала, и дверь открылась внутрь.
Келья значительно расширилась с тех пор, как я был там в последний раз.
Она была достаточно просторной, чтобы легко вместить Новиса, Рэя, Радикса и Кезесса, в то же время вмещая Агрону, парившую в луче света у одной из стен комнаты.
Морвенна присоединилась к остальным, и все они внимательно наблюдали за мной.
У каждого лорда-азурана было уникальное выражение лица, но эти могущественные существа не могли полностью скрыть нить тревоги, объединявшую их всех.
Отсутствие Веруна было заметным.
Глядя на Агрону, я вспомнил слова Веруна – его пророчество о траурных жемчужинах, которые он мне подарил.
Три части твоего существа.
Три границы твоей трансцендентности.
Три жизни, связанные с тобой обязательством.
Ты – сердце водоворота.
Вокруг тебя – хаос.
За тобой – разрушение.
Его слова не внушали доверия, но даже в Королевском гамбите я решил не перегружать себя анализом смысла этого пророчества.
Не то чтобы я сомневался в этих отголосках, которые Верун видел в насыщенных эфиром волнах пограничного моря, но у меня было более чем достаточно опыта в соблазнах и опасностях предвидения.
Кезесс протянул руку.
Потянувшись в экстрамерное пространство, связанное с рунами на руке, я извлек маленькую голубую жемчужину.
Прежде чем отдать её, я покрутил её в пальцах, наблюдая за завихрением жидкости внутри.
Прошло несколько секунд.
Брови Кезесса слегка сошлись на переносице.
Подавив любые сомнения или сожаления, я вложил жемчужину ему в ладонь.
Кезесс крепко, но осторожно сжал его в кулаке и, не теряя времени, приблизился к распростертому, парящему телу Агроны и взмахом руки расстегнул грязную, рваную рубашку.
Кезесс даже не потрудился использовать нож, просто провёл пальцем по груди Агроны, и кожа разошлась.
Мясо и кости разделились, обнажив грубый чёрный комок – сердцевину Агроны.
Кезесс ловко вставил траурную жемчужину и отступил.
Сразу ничего не произошло.
Морвенна пошевелилась, затем заставила себя замереть.
Я заметил, как Рай, Радикс и Новис обменялись взглядами.
Рана начала светиться.
Как и в случае с Чулом, а затем и с Тессией, из неё хлынула мана, настоящее море.
Тюремная камера озарилась светом, и плоть Агроны быстро срослась.
Мана светилась сквозь его кожу, становясь всё ярче и ярче, пока он не превратился в едва заметный белый силуэт.
Что-то происходило.
Это было не так, как раньше.
Регис ощетинился во мне.
Остальные лорды отступили на шаг.
Даже Кезесс пошевелился, его грозовые пурпурные глаза были устремлены на Агрону.
Его рога… Новис говорил едва шёпотом.
Мой взгляд задержался на рогах василиска, похожих на оленьи, которые торчали из его головы.
Они уменьшались, шипы втягивались, центральные стволы становились толще.
Его телосложение расширялось, и он словно вытягивался, становясь на несколько дюймов выше.
Его черты менялись, но сквозь свет было трудно разобрать детали.
«Это не исцеляет его, это преображает», – сказала Морвенна, бросив на меня недоверчивый взгляд.
Свет и поток маны начали меркнуть.
Детали постепенно прояснялись.
Некогда резко очерченное лицо теперь стало широким и плоским.
Тусклые, красные, словно сгустки крови, глаза быстро открывались и закрывались.
Незнакомое лицо оглядывало комнату, затуманенное и пытающееся сосредоточиться.
Лицо Радикса скривилось от смеси интереса и недоверия.
Своего рода сплав мановых искусств.
Кто?
Кезесс презрительно усмехнулся Вритре, сжав кулаки и побелев костяшками пальцев.
Кто это?
– спросил я, внезапно почувствовав себя единственным, кто не знает секрета.
Рай взял меня за руку и оттянул на шаг.
Это не Агрона.
Это Кхернос Вритра.