Глава 296 Подарок на день рождения [Второе обновление]
Заиграла песня ко дню рождения, и все подпевали. В сопровождении родителей Изабелла начала резать торт. Первый кусок достался королеве Марии, второй – её отцу, Филу, а третий – матери.
Редактируется Читателями!
Затем сотрудники начали раздавать торт, и каждый получил по маленькому кусочку. При таком количестве гостей, если бы куски были слишком большими, их бы не хватило.
Изабелла вместе со своей семьёй и гостями доела торт прямо на тарелке.
Раздался жужжащий звук, который постепенно нарастал. Все вздрогнули. Они узнали в нём вертолёт.
«Иди, стремись к своему счастью, не заморачивайся», – прошептал Фил на ухо Изабелле. Изабелла была ошеломлена, глядя на отца.
Внезапно, словно её осенило, она крепко обняла его, повернулась и быстро выбежала.
Гости, не понимая, что произошло, смотрели, как Изабелла убегает.
Фил и остальные медленно вышли. Впереди на траву садился вертолёт. Изабелла стояла поодаль, наблюдая, как лопасти вертолёта начали замедлять ход.
Вскоре Сюй Пинъань, одетый в деловой костюм, вышел из самолёта и подошёл к Изабелле, протянув руки навстречу. Изабелла подбежала к нему. Сюй Пинъань обнял Изабеллу, несколько раз кружил её, а затем они поцеловались.
Наблюдавшие издалека были шокированы. Когда у принцессы Изабеллы появился парень, да ещё и азиат? Как это возможно? Они не могли поверить своим глазам.
После того, как они расстались, Изабелла просто сказала: «Я думала, ты не придёшь».
«Глупышка, почему бы мне не прийти? Я приготовил тебе подарок, поэтому немного задержался. Надеюсь, тебе понравится». Сюй Пинъань посмотрел на Изабеллу и поднял руку, чтобы погладить её по волосам.
«Какой подарок?»
— спросила Изабелла.
Сюй Пинъань полез в карман, достал сигнальную ракету и поднял её высоко.
С щелчком взорвалась красная ракета. Была поздняя ночь, поэтому её было хорошо видно издалека.
Неподалёку, у причала, началась серия фейерверков, полностью осветивших ночное небо.
Изабелла с восторгом наблюдала за ними.
Ей нравилось всё, что дарила ей Сюй Пинъань.
В этот момент зажглись огни, и перед причалом появилась яхта. На корпусе было написано имя Изабеллы, а светодиодные лампы освещали яхту полностью.
Плавные линии корпуса придавали ей ощущение научно-фантастического романа и были великолепны. Внезапно перед всеми появилась яхта длиной более 60 метров. Все увидели надпись «Изабелла».
Это был явно подарок Изабелле на день рождения от азиата.
«Это мой подарок тебе на день рождения. Тебе нравится?» — мягко спросил Сюй Пинъань, глядя на Изабеллу.
«Да», — ответила Изабелла, глядя на яхту перед собой.
«Пошли начнем», — прямо сказал Сюй Пинъань, и Изабелла кивнула.
Сюй Пинъань взял Изабеллу за руку, обернулся и помахал людям вдали. Они направились к яхте. Фил наблюдал за ними сзади. Девочку невозможно удержать, когда она вырастет.
Игра Сюй Пинъаня была такой романтичной, как могла его дочь устоять?
Даже не думайте покупать эту яхту без 60 миллионов евро.
Она даже больше королевской яхты, и на ней баллончиком краской написано имя его дочери.
Это явно подарок от Сюй Пинъаня своей дочери.
«Фил, кто этот азиат?
Это яхта-концепт Riva. Её нельзя купить меньше чем за 50 миллионов евро», — спросил стоявший неподалёку пожилой мужчина. Старика звали Тоби, он был влиятельной фигурой в крупнейшей датской партии, занимающей высокий пост.
Фил что-то прошептал Тоби на ухо. Лицо Тоби было искажено шоком, но он медленно кивнул.
В этот момент Фил заговорил, пригласив всех вернуться выпить.
Все медленно вернулись на виллу, их мысли лихорадочно гадали, кто же похитил Изабеллу.
Сюй Пинъань взяла Изабеллу на борт яхты. Они вошли в рубку управления и тут же запустили двигатель.
Одно нажатие на сенсорный экран — и яхта пришла в движение. Это было невероятно умно; это был подарок, который Сюй Пинъань давно подготовила.
Через два дня после отплытия Изабеллы Сюй Пинъань начала готовиться.
По совпадению, итальянская яхтенная компания Riva Yachts анонсировала концепт яхты, поэтому Сюй Пинъань направил туда своих сотрудников для переговоров и приобрел её за 56 миллионов евро.
Затем он начал её модифицировать. Сюй Пинъань отправил по факсу чертежи, сделав яхту более «умной», чтобы ею мог управлять один человек. Всё управление осуществлялось из главного поста управления. В настоящее время яхта оснащена дизельным двигателем.
В яхте было улучшено пространство. Когда появятся доступные солнечные панели на основе углеродных кристаллов, их уберут и превратят в гибридный привод. Специальное место на нижней палубе будет отведено для аккумуляторов.
Сюй Пинъань заказал комплект аккумуляторов Panasonic высокой плотности энергии, являющихся новейшим достижением в области аккумуляторных технологий, которые уже поставляются. Электромобили Tesla используют аккумуляторы, поставляемые Panasonic.
Сюй Пинъань предполагает, что яхты и самолёты, независимо от того, оснащены ли они солнечными панелями Taijing, ветряными электростанциями и суперуглеродными аккумуляторами, будут совместно обеспечивать неограниченный объём чистой энергии, положив начало глобальной энергетической революции.
Шесть телохранителей и шеф-повар Сюй Пинъань уже на борту, разместившись в своих каютах. На яхте также есть восемь двухместных и четыре четырёхместных каюты, чего более чем достаточно для дневных развлечений.
Конечно, вы можете отправиться в плавание в одиночку, если никого не возьмёте с собой. Это преимущество интеллектуальных технологий. Однако на этой яхте пока установлено лишь 10% оборудования.
В будущем Сюй Пинъань обязательно построит яхту, пригодную для жизни людей в море. Сегодняшний вечер принадлежал Сюй Пинъань и Изабелле. Они сидели в небольшом баре яхты, пили и танцевали, хорошо проводили время, забыв о времени, забыв обо всём.
У него немного чесался нос, но Сюй Пинъань потёр его, не открывая глаз, и снова уснул. Вскоре зуд вернулся. Он открыл глаза и увидел, как Изабелла чешет нос волосами.
«Доброе утро», — сказал Сюй Пинъань.
«Доброе утро», — сказала Изабелла, краснея. За ночь они трижды ворочались с боку на бок, прежде чем умыться и лечь спать, что доставило Изабелле огромное удовольствие.
«Который час?»
— спросил Сюй Пинъань, подняв руку и погладив гладкую спину Изабеллы.
«Девять часов», — ответила Изабелла.
«Видишь эту кнопку?»
— Сюй Пинъань указал на кнопку неподалёку, и Изабелла кивнула.
«Нажми её, и кухня приготовит нам завтрак.
Охранники и повар поднялись на борт пораньше, чтобы не беспокоить нас», — сказала Сюй Пинъань с улыбкой.
«Ага, значит, они меня услышали!» Лицо Изабеллы было искажено ужасом. Накануне ночью она громко кричала, думая, что на борту никого нет, и кричала безрассудно.
«Папа!» — Изабелла шлёпнула Сюй Пинъань по груди, выплескивая своё раздражение. «Ты их хозяин. Они не посмеют над тобой смеяться. К тому же, эта комната звукоизолирована.
При закрытой двери никто снаружи ничего не услышит», — поспешно объяснил Сюй Пинъань, и Изабелла наконец успокоилась.
Медленно поднявшись на ноги, он почувствовал, как с него соскользнуло шёлковое одеяло, оставив Сюй Пинъань в некотором замешательстве.
«Извращенец», — с удовлетворением сказала Изабелла, встала с кровати, нажала кнопку и побежала обратно.
Они провели вместе некоторое время, затем встали и приняли душ.
Затем, переодевшись в пижамы, вышли из комнаты и направились в столовую на ужин. Шеф-повар приготовил западный завтрак, и Сюй Пинъань много ел. Он был измотан и нуждался в хорошем питании.
К тому времени яхта отчалила, вернувшись к причалу, откуда они вчера отплыли. Они сошли на берег, оба в повседневной одежде. Когда они приблизились к вилле, Фил с женой уже вышли оттуда.
Изабелла поспешила к родителям и обняла их, пока Сюй Пинъань пожимала руки Филу и его жене. Все четверо болтали в гостиной за кофе. Сюй Пинъань и Изабелла дошли до этой точки, и им ничего не оставалось, как оставить всё как есть.
Вскоре Аманда отвела Изабеллу наверх. Были некоторые вещи, которые Фил и Сюй Пинъань не могли обсуждать в их присутствии; они могли сделать это только без них.
«Пошли!
Моя мама хочет поговорить с тобой», — сказал Фил, вставая. Сюй Пинъань тоже был озадачен этим, но больше не мог об этом думать. Он встал и последовал за Филом из виллы.
Они сели в машину и направились прямиком во дворец.
Фил нахмурился, погрузившись в свои мысли. Сюй Пинъань молчал, откинувшись на спинку кресла с закрытыми глазами, тоже погруженный в свои мысли. У обоих мужчин были серьёзные проблемы.
Добравшись до дворца и выйдя из машины, они вошли внутрь, но были остановлены дворецким. «Королева хочет видеть только Сюй Пинъань», — сказал дворецкий, извиняясь перед Филом.
Сюй Пинъань и Фил снова были ошеломлены.
Сюй Пинъань и дворецкий ушли. Фил ждал снаружи, недоумевая, что имела в виду его мать. Почему она хотела видеть Сюй Пинъань одну?
Может быть, она что-то не могла ему рассказать?
Время тянулось медленно, сорок восемь минут, прежде чем дворецкий вывел Сюй Пинъань наружу. «Господин Фил, королеве нужно отдохнуть. Мне очень жаль», — сказал дворецкий, подразумевая, что королева больше никого не примет.
Фил кивнул и уехал вместе с Сюй Пинъань.
Они сели в машину и выехали из дворца.
Внутри Фил спросил: «О чём говорила с вами моя мать?» «Простите, я обещал королеве никому не рассказывать об этом разговоре», — сказал Сюй Пинъань.
Фил задумчиво кивнул.
«Это не повредит ни вам, ни Изабелле», — объяснил Сюй Пинъань, и Фил снова кивнул.
Они вернулись в особняк Фила. Дворецкий подошёл и протянул Филу несколько газет. «Господин, роман господина Сюя с молодой леди раскрылся, и СМИ начали широко освещать его».
Дворецкий сообщит об этом.
