Глава 259: Я должен уметь защищать себя [Четвёртое обновление]
Помимо предоставления контактной информации Холла, Сюй Пинъань также выделил технологической компании 300 миллионов юаней. Ведь у технологических компаний сейчас очень низкий доход, всего семь или восемь патентов приносят доход, и им по-прежнему нужна постоянная финансовая поддержка со стороны штаб-квартиры.
Редактируется Читателями!
Однако ситуация постепенно улучшается.
Запатентованная технология миллиметровых волн и команда Nokia были приобретены, и после объявления они смогут лицензировать её другим. Эта технология необходима для коммуникационного оборудования, что принесёт значительную прибыль.
Точно так же Сюй Пинъань выпил со своей командой, прежде чем счастливо вернуться в своё поместье. Дарина кипятила воду для чая, пока Сюй Пинъань массировал ему голову, лежа на диване. Он чувствовал себя немного измотанным после двух дней возлияний.
Дарина заварила чай и сразу же подошла к Сюй Пинъаню. Она подняла руку и начала массировать ему голову, даря ему волны утешения. Он открыл глаза и взглянул на Дарину, лицо которой залилось краской.
«Дарина, где ты научилась своим техникам массажа? Моя голова теперь болит гораздо лучше», — спросила Сюй Пинъань.
«Я научилась им у бабушки дома.
Во время сбора урожая на нашей ферме у дедушки болела голова, и бабушка делала ему массаж. Когда я была маленькой, я училась у неё, когда у меня было свободное время. После её смерти я делала ему массаж, и он всегда говорил, что я делаю ей массаж лучше, чем она», — сказала Дарина с улыбкой.
Дарина прекрасно знала, что её техника не сравнится с бабушкиной. Дедушка хвалил её только для того, чтобы порадовать её. В душе она считала бабушку лучшей на свете.
«Ты жила с бабушкой и дедушкой в детстве?» — спросила Сюй Пинъань.
«Да.
Мои родители были на работе и не могли обо мне заботиться, поэтому я провела детство с ними», — ответила Дарина, раскрываясь и делясь множеством детских воспоминаний.
Сюй Пинъань была ошеломлена, внимательно слушая, пока Дарина не села и не поговорила. Изредка вмешивавшаяся Сюй Пинъань подталкивала Дарину говорить ещё больше. Сюй Пинъань улыбнулась, услышав непрекращающуюся болтовню Дарины, и Дарина, осознав, что сама потеряла самообладание, покраснела.
«Динь-динь-динь-динь!» — зазвонил телефон на столе. Пронзительный звонок мгновенно привёл их обеих в чувство. Дарина тут же высвободилась из объятий Сюй Пинъань и отошла в сторону, чтобы прийти в себя, её лицо раскраснелось.
Глядя на телефон, она почувствовала, как в её сердце вспыхнуло желание разбить его. Она глубоко вздохнула, взяла трубку и прямо сказала: «Привет», — сказал Сюй Пинъань.
«Босс, это Гилберт. Мы совершили здесь большой прорыв», — раздался голос Гилберта.
«Какой проект?»
— спросил Сюй Пинъань.
«Морские коррозионные бактерии», — прямо ответил Гилберт. Сюй Пинъань была ошеломлена. Неужели он ошибся? Как этот проект может быть прорывом?
«Вы давали какие-либо указания?» — тут же спросила Сюй Пинъань.
«Нет, босс, никаких указаний у меня не было. Китайские исследователи обсуждали несколько новых методов культивирования, и мы первыми добились здесь прорыва».
«Согласно результатам только что проведённого эксперимента, эта бактерия может выживать в морской воде три месяца и утроить скорость коррозии морской воды в зоне своего покрытия. Другими словами, она может утроить время, необходимое для разложения морского мусора». «Я только что отдал приказ о полной блокаде этой технологии», — кратко обрисовал ситуацию Гилберт.
«Вы правы.
Немедленно свяжитесь с Баком и попросите его прислать кого-нибудь для реализации плана действий второго уровня. Этот вопрос засекречен. Я сообщу вам, как только решу, что делать».
«Кстати, вы проводили какие-либо испытания в океане?»
— тут же спросил Сюй Пинъань.
«Ещё нет. Мы только тестировали в морской воде. Следующий шаг — провести реальные испытания в океане. Все лабораторные испытания завершены, и все необходимые данные собраны», — прямо заявил Гилберт.
«Распределите премию в соответствии с правилами. Я решу вопрос с лодкой или куплю небольшой остров для настоящих испытаний. Дайте исследователям отдохнуть месяц и предупредите их о последствиях утечки информации».
«Свяжитесь с Хантером и немедленно подайте заявку на патент.
Глобальный патент, в ускоренном порядке», — прямо сказал Сюй Пинъань. «Сделаю это прямо сейчас», — тут же ответил Гилберт.
Сюй Пинъань дал ещё несколько указаний, прежде чем повесить трубку.
Рядом с ним Дарина уже собралась с мыслями. Атмосфера улетучилась, и им придётся искать другую возможность. Она покраснела и взглянула на Сюй Пинъань, прежде чем уйти.
Сюй Пинъань не стала её останавливать; минута разлуки была лучшим решением.
Подумав немного, Сюй Пинъань встал и принял душ, чтобы прочистить голову.
Он налил ещё один чайник чая и отпил, медленно размышляя.
Повышение коррозионной активности морской воды для целенаправленного удаления мусора — важный рынок, в котором нуждаются практически все прибрежные страны. Однако полевые испытания всё ещё необходимы.
Если побочные эффекты окажутся слишком значительными, потребуются дальнейшие исследования. Необходимо морское исследовательское судно или покупка острова. Необходимо и то, и другое. Морские исследования — это одно, но исследования островов тоже важны.
К тому же, это бактериальные исследования, а острова вряд ли легко найти.
Засыпай. Не думай больше об этом. Голова всё ещё кружится. Подумаю, когда проснусь.
Я поднимаю руку, чтобы выпить чай из чашки, затем встаю и иду в спальню отдохнуть.
Сегодня Сюй Пинъань был очень сонным. Он проснулся среди ночи, немного поел и снова заснул. Он проспал до шести утра, затем встал, умылся и отправился на пробежку.
Когда он вернулся с тренировки, Дарина и Лю Вэньцзюнь спустились вниз позавтракать.
Сегодня у Сюй Пинъаня был отменный аппетит, больше, чем у Лю Вэньцзюнь и Дарины вместе взятых, что их ошеломило.
Поев и посмотрев на время, он пошёл в гостиную позвонить.
Он разговаривал по спутниковому телефону.
«Алло», — раздался голос Бака.
«Бак, это я. У вас там есть отставные морские пехотинцы?» — спросил Сюй Пинъань.
«Да, но их немного. Что случилось?» — спросил Бак.
«Ничего серьёзного.
Научно-исследовательскому институту нужно проводить эксперименты в море, для чего требуются исследовательские суда и сотрудники службы морской безопасности. Знаете, море сейчас может казаться безопасным, но пираты всё ещё довольно распространены».
«Оно должно быть хорошо охраняться», — медленно проговорил Сюй Пинъань.
«Босс, вы имеете в виду, что судно должно иметь определённый уровень защиты», — прямо ответил Бак.
«Да», — подтвердил Сюй Пинъань.
«Босс, такие суда существуют, но все они строятся на заказ. Экспериментальные суда в море отличаются от обычных. Внутренние модификации очень сложны. Только новые, специальные суда могут поддерживать стабильную работу внутренних лабораторий. В конце концов, море довольно неспокойное». «Маленькие верфи не могут производить такие суда. Это под силу только крупным. И они должны быть зарегистрированы в правительстве. Процедура очень сложная. Если возможно, лучше всего найти крупную верфь», — прямо объяснил Бак.
«Бак, откуда ты всё это знаешь?» — с улыбкой спросил Сюй Пинъань.
«Наша группа наёмников ранее рассматривала возможность строительства морской базы. Я специально изучал этот вопрос, но в итоге мы отказались от проекта из-за высокой стоимости. Моё мнение…»
«Босс, у вас должны быть связи в Китае. Было бы лучше, если бы мы могли производить его там. Процесс был бы как минимум на несколько месяцев быстрее, чем в Европе. Европейские верфи работают ужасно медленно», — прямо ответил Бак, не будучи в восторге от европейских верфей.
«Сколько охраны нужно кораблю, чтобы обеспечить его безопасность?» — спросил Сюй Пинъань.
«Босс, если мы имеем дело с пиратами, то, если оружие хорошее, охраны в пятьдесят человек будет достаточно. Включая операторов, это больше сотни. Поэтому корабль действительно не может быть слишком маленьким», — уверенно сказал Бак.
«Я подумаю. Ждите моего звонка», — прямо ответил Сюй Пинъань. Вопрос был не таким уж простым.
«Хорошо», — сказал Бак, и вскоре телефон повесили. Повесив трубку, Сюй Пинъань задумался.
У Чэнь Фаньшэна в Китае тоже был проект, требующий морских экспериментов, и эти два проекта можно было объединить. Кроме того, необходимо было купить небольшой остров для строительства лаборатории.
«Дай мне мой телефон», — сказал Сюй Пинъань, повернувшись к Лю Вэньцзюню. Лю Вэньцзюнь встал и сразу же поднялся наверх. Телефон Сюй Пинъань был в спальне, поэтому ему пришлось туда пойти.
Вскоре появился Лю Вэньцзюнь с телефоном. Сюй Пинъань набрал номер Вэй Дуншо, и звонок был соединён. «Пинъань, ты такой редкий гость! Зачем ты вообще мне позвонил?» — язвительно спросил Вэй Дуншо.
«Ты скучаешь по высокопоставленному чиновнику?
Кажется, мы виделись так давно. Не терпится увидеть его и получить инструкции», — с лёгкой шуткой сказал Сюй Пинъань.
«Не говори мне глупостей.
Ты, должно быть, звонишь по чему-то серьёзному. Расскажи». Вэй Дуншо прекрасно знал о хитрости Сюй Па. Раз уж он его нашёл, значит, дело серьёзное, поэтому он был готов.
«Господин, мне нужно построить большое исследовательское судно. У вас есть какие-нибудь связи?» — прямо спросил Сюй Пинъань.
«Не обманывайте меня. Расскажите подробно. Это точно не обычное исследовательское судно». Вэй Дуншо не обманулся. Он мог легко связаться с верфью напрямую, чтобы заказать обычное исследовательское судно;
у китайских верфей есть производственные мощности.
«Конечно, нет. Это высокотехнологичное исследовательское судно, первое в Китае. Я могу предоставить чертежи, но оно должно быть оснащено защитным вооружением».
«Знаете, международные воды не мирные. Пираты — обычное дело. Мне нужно иметь возможность защитить себя», — заявил Сюй Пинъань.
«Тсс!» Вэй Дуншо вздохнул. Он знал, что Сюй Пинъань будет нелегко его найти, но не ожидал, что это будет так сложно. Оснащение частного судна оружием в Китае просто запрещено.
«Пинъань, вы должны быть знакомы с законами этой страны», — прямо сказал Вэй Дуншо, и улыбка с его лица исчезла.
«Я знаю, что это можно производить в Европе, но я не хочу раскрывать технологию. Если это невозможно сделать внутри страны, мне придётся производить это в Европе. Крупные, современные экспериментальные суда — редкость в Китае».
«Мне не нужно подробно рассказывать о преимуществах этого», — серьёзно сказал Сюй Пинъань.
«Пинъань, жди моего звонка. Я свяжусь с тобой в течение трёх дней и дам точный ответ, осуществимо ли это», — уверенно сказал Вэй Дуншо. Теперь пришло время обратиться к начальству и решить этот вопрос.
