
Глава девятая (часть 1)
Конный экипаж ехал из дворца в поместье Пэй Цзинь.
Редактируется Читателями!
В экипаже Янь Ши Нин ткнула Пэй Цзинь в руку.
«Братец, почему ты не позволил мне посетить покои наложницы Му?»
Зачем ты хочешь туда пойти?
— спросил Пэй Цзинь.
— Тебя не пугает её скучное общество?
Конечно, Янь Ши Нин не поверила оправданиям Пэй Цзинь.
Пэй Цзинь обняла Янь Ши Нин.
«Маленький лев, в будущем, когда нас призовут во дворец, держись подальше от наложницы Му, если только не возникнет необходимость поговорить с ней».
«Почему?»
— спросила Янь Ши Нин.
«Я боюсь, что она тебя обманет», — сказала Пэй Цзинь.
Янь Ши Нин подавила свой гнев.
«Девятый принц, что ещё?»
Конечно, сказал Пэй Цзинь.
Нельзя же так импульсивно есть, задираться и верить другим.
Главное, ешь больше риса и меньше говори.
Тебе нужно только смеяться и дурачиться, погоди, не нужно дурачиться, достаточно быть собой.
Пэй Цзинь легонько толкнула Янь Ши Нин по голове.
Она схватила его за руку и укусила.
Сердце её ясно помнило его совет, оно знало, что за насмешливым тоном скрывается более глубокий смысл.
Вернувшись в поместье Пэй Цзинь, Янь Ши Нин хотела отдохнуть в их покоях, но он остановил её.
Подожди, я хочу, чтобы ты встретилась с кем-то в поместье, сказал Пэй Цзинь.
Янь Ши Нин подозревала, с кем Пэй Цзинь хочет её познакомить.
Но она промолчала, потому что он выглядел серьёзным.
Поместье Пэй Цзинь располагалось к северу от дворца.
Там было искусственное озеро, прекрасные сады и элегантные покои.
Пэй Цзинь повёл Янь Ши Нин по саду.
Они остановились перед уединённой комнатой в задней части поместья.
Она учуяла множество ароматов трав ещё до того, как открылась дверь.
Пэй Цзинь посмотрела на молодого человека в чёрной одежде, который нес флаконы с лекарствами.
Это господин Бэй Доу, лекарь поместья, – сказала Пэй Цзинь.
Старший брат, зачем ты хочешь, чтобы я познакомилась с лекарем?
– спросила Янь Ши Нин.
Пэй Цзинь рассмеялась.
– Он врач и мой друг.
Янь Ши Нин понимала, что Пэй Цзинь не станет называть кого-то другом с лёгкостью.
Она не знала, почему Пэй Цзинь хочет, чтобы она познакомилась с Бэй Доу, но молча оценивающе посмотрела на Бэй Доу.
Бэй Доу выглядела лет на двадцать, высокая, в чёрной одежде, тихая, холодная и отстранённая.
Янь Ши Нин, как и Бэй Доу, была человеком, с которым было нелегко сблизиться.
Она была удивлена, что Пэй Цзинь смогла подружиться с таким человеком, как Бэй Доу.
Вы пользуетесь духами?
– холодно спросил Бэй Доу.
Нет, – ответила Янь Ши Нин.
Тогда что это за духи на твоём теле?
– спросил Бэй Доу.
Янь Ши Нин покачала головой, она честно не пользовалась духами.
Ты недавно зажигала ароматические палочки?
– спросил Бэй Доу.
Да, в поместье Янь, – ответила Янь Ши Нин.
Как давно?
– спросил Бэй Доу.
Почти месяц, – ответила Янь Ши Нин.
Где ты взяла ароматические палочки?
– спросил Бэй Доу.
Мне их подарила младшая сестра, – сказала Янь Ши Нин.
Она сказала, что это подарок из дворца.
Она показала мне два вида ароматических палочек.
У одной был сильный аромат, а у другой – слабый.
Я выбрала слабый.
Что-то не так с ними?
Ничего, – ответил Бэй Доу.
– Тебе не подходит этот аромат.
Бэй Доу бросил Янь Ши Нину один из флаконов, которые он нес, и спокойно вошёл в комнату.
Янь Ши Нин, фэ Бэй Доу, был странным молодым человеком, который задавал странные вопросы, а затем внезапно замолчал.
Она посмотрела на Пэй Цзинь, и её растерянный взгляд спросил его, что случилось.
Пэй Цзинь был расстроен из-за Бэй Доу.
Он попросил Бэй Доу деликатно спросить Янь Ши Нина о благовониях, не ожидая, что Бэй Доу спросит напрямую.
Пэй Цзинь проводил растерянного Янь Ши Нина в их комнату и быстро вернулся в комнату Бэй Доу.
Я просил тебя быть деликатным, но ты спросил мою жену прямо, — сказал Пэй Цзинь.
— А что, если моя жена что-то заподозрит?
Я не привык быть деликатным, — сказал Бэй Доу.
Пэй Цзинь потёр виски.
Когда я дал тебе благовония, ты сказал, что я не смогу спать с женой в нашу первую брачную ночь.
Почему?
Утром в день свадьбы Пэй Цзинь и Янь Ши Нин он разбудил спящего Бэй Доу и дал ему изучить благовония.
В прошлом он рассказывал Бэй Доу о пропавших ароматических палочках, но тот не мог определить яд, не осмотрев их.
Поэтому, когда ароматические палочки снова появились в комнате Янь Ши Нина, первым, кому он захотел их показать, был Бэй Доу.
Бэй Доу лишь понюхал ароматические палочки и дал Пэй Цзинь туманный совет: эти ароматические палочки – яд.
Нельзя спать с женой в первую брачную ночь.
Пэй Цзинь продолжал потирать виски, пока Бэй Доу объяснял про яд.
Glava 9.1
Для изготовления этих благовоний, сказал Бэй Доу, было использовано семь ядов.
Один из семи ядов называется Фу Гуй.
Фу Гуй в природе встречается в Западном Нине.
Плоды Фу Гуй редки и их нелегко собрать.
Через десять лет цветки распускаются, а ещё через десять лет появляются плоды.
Плоды Фу Гуй пахнут, как жасмин.
Неспециалистам сложно отличить фу Гуй от жасмина.
Вдохнув аромат плодов Фу Гуй, человек почувствует расслабление.
Но если он будет вдыхать его непрерывно месяцами и годами, его тело будет отравлено.
Яд останется в крови, и смерть неизбежна.
Но яд действует только на женщин, особенно на беременных.
Женщины, поражённые этим ароматом, умирают в течение года, а беременные — в течение трёх месяцев.
Всё тело Пэй Цзинь похолодело.
Симптомы, которые объяснил ему Бэй Доу, были в точности теми же, что и у его приёмной матери, супруги Чэнь.
До беременности она была здоровой, но через три месяца после родов ослабла и похудела.
Что за проклятие Цзинь?
Кто-то убил супругу Чэнь.
Бэй Доу заметил, как сжались руки Пэй Цзинь, но не стал утешать, а продолжил объяснять остальные симптомы.
Женщина, отравленная Фу Гуем, не может спать с мужчиной.
Действие яда удваивается каждый раз, когда она спит с мужчиной.
Если она забеременеет, то и она, и нерождённый ребёнок не смогут избежать смерти.
Тогда что мне делать?
— спросил Пэй Цзинь.
Повезло, что она не вдыхала яд долго, — сказал Бэй Доу.
— Её организм будет медленно высвобождать яд.
В сочетании с лекарством она поправится быстрее, меньше чем за полмесяца.
Где лекарство?
— спросил Пэй Цзинь.
Я отдал его твоей жене, — сказал Бэй Доу.
Почему ты не сказал мне раньше?
Пэй Цзинь спросил: «Когда я привёл жену в нашу комнату, ей не понравился запах трав в бутылочке, которую ты ей дал.
К счастью, я объяснил ей, что ты не даёшь кому-то что-то просто так, иначе она бы это выбросила».
Даже если она выбросит, ничего страшного, — сказал Бэй Доу.
— Лекарство легко приготовить.
Тогда мне придётся полмесяца не спать с женой?
— спросил Пэй Цзинь.
— Есть ли у тебя решение?
Пэй Цзинь замучен до смерти, потому что спит в одной постели с женой, но не ест её.
Да, — ответил Бэй Доу.
Какое решение?
— спросил Пэй Цзинь.
Кастрация, — сказал Бэй Доу.
***
Конец девятой главы (часть 1)
