Назад Вперед
Муж, будь Джентльменом Глава 80 Ранобэ Новелла

HUSBAND, BE A GENTLEMAN — Глава 80 — Муж, будь Джентльменом

Редактируется Читателями!


Глава восемьдесят

Император посетил старые комнаты императрицы и наследного принца.

Император не любил императрицу, но ему никогда не приходилось беспокоиться, что императрица попытается убить его. Из своих сыновей он любил только своего сына и сына императрицы. Пей Лам никогда не ударит мечом в горло. Но императрица и Пей Лам больше не были с ним. Предательство Пэй Чжана было еще одним ударом в его сердце.

Император не понимал, почему тот, кто хочет стать наследным принцем, умрет. Его десятый сын и седьмой сын ушли… остался только его девятый сын, которому он мог отдать трон до своей смерти.

Мысль о Пей Джине заставила императора вспомнить о его юности. Когда он был маленьким, он любил тишину и покой, поэтому позволял ему обслуживать не более двух дворцовых служанок.

Император ясно помнил ту ночь. Его юная личность читала в комнате для каллиграфии. Внезапно его тело стало горячим, он поднял голову и увидел, что молодая дворянка наливает чай. Он встал и толкнул ее на стол… после того, как он проснулся, она ушла. Он думал, что она всего лишь дворцовая служанка, поэтому он отпустил эту ночь.

Император подозревал, что он пил травы для похоти, и имперский врач подтвердил его подозрения.

Два месяца спустя евнух сообщил об этом император, служанка дворца хотела сказать ему что-то важное… это был дворец той ночи, она была беременна. В то время у него была жена, много супругов и наложниц. Но выжил только его седьмой сын. Поэтому он подготовил камеру для дворцовой служанки во время ее беременности.

Императору было стыдно за то, что он пропитал непритязательную дворцовую служанку. Но он не ненавидел дворянку. Она была нежна, знала свой статус и заботилась о других людях. Он подумал, что если она даст ему сына, он подумает жениться на ней, и она станет одной из его супругов. Но позже он узнал, что она была не такой нежной и доброй, как он думал, у нее были плохие мотивы.

Когда дворянка была на четвертом месяце беременности, она не хотела, чтобы император проводил время со своими женами. Она планировала накормить его слабым ядом, чтобы он был прикован к постели, пока она была беременна. К несчастью для нее, имперский врач обнаружил ее план, и она потеряла доверие императора.

Последние пять месяцев беременности дворцовой служилки она вела себя и не доставляла никаких проблем, чтобы показать императору, что она раскаялась. Жаль, что император больше не доверял ей. Если бы она хорошо скрывала свои плохие мотивы, император дал бы ей беззаботную жизнь.

Дворцовая служанка думала, что император простит ее после того, как она родила принца. Она не ожидала, что император тайно убил ее за то, что обманул его.

Император не помнил, как выглядела дворцовая служанка, но он вспомнил, что у нее были нежные глаза, как у их сына, Пей Джин. Все думали, что мать Пей Джина умерла во время родов, но он приказал убийце убить мать Пэй Джина. Он никогда не позволил бы тому, кто обманул его, остаться рядом с ним. Хотя он убил мать Пэй Джина, он не мог убить Пей Джина. Мать Пей Джина не имела сильных семейных связей, поэтому в то время Пэй Джин не был для него угрозой.

Император думал, что он может любить Пэй Джина. Но когда Пэй Джин подрос, Пэй Джин стала лишь бельмом на глазу. Каждый раз, когда он смотрел на Пэй Джина, он напоминал ему об обмане его матери и о том, что не все может быть под его контролем.

Император чувствовал себя усталым, думая о матери Пэй Джина и глазной пее Джин. Он сел на старую кровать императрицы и некоторое время отдыхал. Его глаза заметили слова, написанные на углу кровати…»Пей Джин убил меня и наследного принца».

Император узнал, что каллиграфия принадлежит императрице. Если Пей Джин был убийцей, то его много лет обманывали!

Судебные чиновники и все, кто был в поместье Пэй Джина, ожидали указ императора в течение многих дней. В те дни Пей Джин посещал собрания императорского двора по утрам, а потом проводил время со своей семьей дома.

Наконец император отправил посланника в поместье Пэй Джина и попросил Пэй Джина увидеть императора. в комнате императорской каллиграфии для личной встречи.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ян Ши Нин помог Пэй Джин переодеться за ширмой.

«Пей Джин, что, по-твоему, имперский отец хочет сказать тебе?» — спросил Ян Ши Нин.

Пей Джин поцеловал губы Ян Ши Нина.»Ши Нин, тебе не о чем беспокоиться.»

«Иди туда и возвращайся быстро», — сказал Ян Ши Нин.

Пей Джин кивнул головой и отправился к Дворец на конной повозке.

Все во дворце улыбались Пей Джину, и они хотели получить его услугу. Пей Джин проигнорировал их, и он направился к комнате императорской каллиграфии.

Пей Джин был обеспокоен, он не знал, хочет ли его отец допросить его или повысить его.

Пей Джин вошел в Императорский каллиграфический зал. Его отец сидел на самом высоком стуле, в то время как Пей Хан стоял и загадочно смотрел на него.

«Девятый брат», сказал Пей Хан.

Пей Джин не ожидал, что Пей Хан будет в комната имперской каллиграфии.

«Тринадцатый сын, ты запомнил слова, которым тебя учил учитель?» — спросил император.

«Императорский отец, мне все еще нужно улучшить свою каллиграфию». Пей Хан сказал.

Пей Хан сел и продолжил практиковать свою каллиграфию.

Пей Джин узнал, когда их отец узнал, что Пей Хан умный и умеет говорить, их отец назначил учителя для Пей Хана, Но то, как Пей Хан занимался каллиграфией в комнате императорской каллиграфии, напомнило Пэй Цзинь о прошлом. Их отец руководил Пей Ламом, занимаясь каллиграфией, когда Пей Лам был ровесником Пей Хана. В молодости Пэй Джин не подвергался такому же обращению, их отец не заботился о его образовании.

«Девятый сын, в будущем я оставлю тебе Царство Диан», — сказал император..

Пей Джин не ожидал, что его отец даст ему трон таким прямым образом.

«Разве ты не хочешь?» — спросил император.

Император улыбнулся.»Если ты не подходишь, то кому еще это подходит?»

Тело Пэй Джина похолодело, он не понимал, что означали слова его отца.

«Девятый сын, Я уже не молод, — сказал император.»У меня осталось всего несколько дней… тринадцатый сын еще молод. Девятый сын, я оставлю твоего тринадцатого брата на твоем попечении и заботе твоей жены. Я знаю, что вы оба любите своего тринадцатого брата.

«Да, императорский отец, — сказал Пей Джин.

«Тринадцатый сын, налейте своему девятому брату чашку чая», император сказал.»В будущем тебе нужно слушать своего девятого брата».

Пей Джин беспокоился, почему его отец вел себя не так, как обычно. В прошлом его отец никогда не был так добр к нему. Он задавался вопросом, действительно ли его отец отпустил все до того, как умер его отец.

Лицо Пей Хана побледнело. Он вспомнил, что он услышал ранее в тот день.

Пей Хан играл с мячом cuju, который сделал для него Ян Ши Нин. Он случайно ударил по мячу в комнате отца. Никто не был допущен в палату своего отца без разрешения. Он посмотрел в четырех направлениях, вокруг никого не было, поэтому он быстро вошел в комнату отца, чтобы забрать мяч для куджу. Прежде чем он смог уйти, он услышал шаги и быстро спрятался под кроватью. Это были шаги его отца. Он долго ждал, когда его отец уедет и чувствует себя сонным. Когда он уже собирался спать, его поразили слова его отца:»Девятый сын, я не пощадлю тебя!»

Пей Хан не понимал, что означали слова его отца, но резкий тон его отца напугал его.

«Девятый сын, ты убил своих братьев!» — сказал император.»Поэтому я заставлю твоего брата убить тебя! Ты не единственный оставшийся сын!

Пей Хан был поражен. Он не знал, что случилось и почему его отец хотел убить Пей Джина.

Некоторое время спустя Пей Хан оставил комнату отца незамеченным, и его учитель научил его, как писать больше слов. Он не мог сидеть спокойно во время урока. Затем его отец попросил его попрактиковаться в комнате императорской каллиграфии. Он не мог запомнить ни одно из слов, которые он выучил, потому что он беспокоился о том, как его отец намеревался убить Пей Джина.

Пей Хан подумал о том, что он сказал над головой, как сказал его отец. Он подозревал, что его отец отравил чай в комнате для каллиграфии, и хотел, чтобы он был тем, кто убил Пей Джина.

В дрожащих руках Пей Хана была теплая чашка чая, которая была слишком тяжелой. Что он должен был сделать? С одной стороны был его отец, а с другой — его брат. Он не хотел, чтобы Пей Джин умер.

Пей Хан нарочно шел медленно, и его глаза молча предупредили Пей Джина не пить отравленный чай.

Пей Джин думал, что Пей Хан ведет себя странно. Но он принял чашку чая от Пей Хана и сделал вид, что пьет чай.

Пей Джин поднял голову, и он был поражен, увидев слезы, текущие из глаз Пей Хана.

Чашка чая выпал из руки Пей Джина. В чае был смертельный яд.

«Это вы их убили!» — сказал император.

Пей Джин понял, что его отец узнал о его прошлых схемах.

«Ты много лет скрывал свое настоящее жестокое я!» — сказал император. Killed ты убил своих братьев! Ты думал, что можешь беззаботно сидеть на троне? Я должен был убить тебя с самого начала!»

«Имперский отец, ты убил своих братьев и украл трон у своего младшего брата», — сказал Пей Джин.»Вы когда-нибудь беззаботно сидели на троне за последние тридцать лет?»

Лицо императора побелело, и он сжал свою грудь.

Пей Джин холодно рассмеялся.»Имперский отец, кто ты такой, чтобы критиковать меня? Не правда ли, что вы сменили указ имперского деда на свое имя вместо имени имперского дяди? Ваши руки тоже запятнаны кровью ваших братьев.»

«Ты!» Сказал император.

Император не ожидал, что Пей Джин знает правду.

«Ты сделал это, чтобы отомстить за своего имперского дядю?» — спросил император. Он стиснул зубы и вспомнил, как Пей Цзинь был близок со своим младшим братом в прошлом.»Не забывай, я твой имперский отец!»

«Имперский отец?» — спросила Пей Джин.»Я всегда видел тебя как моего имперского отца. Но видел ли ты когда-нибудь меня как своего сына?

Пей Джин холодно посмотрела на разбитую чашку чая.»Раньше ты намеревался умереть. Ты так считаешь меня своим сыном?»

«Ты заслуживаешь смерти!» — сказал император.»Ты убил своего десятого брата, императрицу и подставил своего седьмого брата!»

«Ты хотел убить меня, потому что любил десятого брата?» — спросила Пей Джин.»Или это потому, что вы ненавидите, когда вас обманывают и вы чувствуете, что все находится вне вашего контроля?»

Император положил руки на стол.

«Императорский отец, ты несправедливый» Сказал Пей Джин.»Почему ты меня ненавидишь?»

Император посмотрел в глаза Пей Джина. Каждый раз, когда он смотрел в глаза Пей Джина, ему напоминали мразь, которая его обманула. Тогда ему стало бы интересно, был ли Пей Джин похож на мать Пей Джина и замышлял против него тоже. По мере того, как Пей Джин становился старше, Пей Джин вел себя нежно и добро, как мать Пей Джина. Чем больше он не мог видеть сквозь Пэй Джина, тем больше он ненавидел Пей Джина. Пей Джин, находясь рядом со своим младшим братом, усилил свою ненависть к Пей Джину.

«Я не убивал десятого брата», — сказал Пей Джин.»Десятый брат фальсифицировал свою смерть, потому что ненавидел свою жизнь во дворце. Я только привел его обратно в имперский город и держал его в плену. Он устал жить и покончил с собой. Что касается седьмого брата, если бы он не имел дурных намерений убить меня и мою семью, то он никогда бы не попал в мою ловушку. Имперский отец, вы точно знаете, что в такой битве может быть только один победитель. Я хочу выжить и жить только с моей женой и сыном.

«Не думай ни на минуту, что я тебе поверю!» — сказал император.»Я никогда не поверю тебе! Кто то! Арестуйте его!»

Ван Фу Му вошел в комнату.»Ваше Величество.»

«Где императорские стражи?» — спросил император.

«Императорских охранников нет», — сказал Ван Фу Му.

Император увидел, как Пей Джин встал, и его спина стала холодной.

«Ван Фу Му, ты тайно служил ему!» — сказал император.

«Девятый принц — хороший хозяин». Спросил Ван Фу Му.

«Вы двое хотите совершить измену?» — спросил император.

«Измена?» — спросил Ван Фу Му.

Ван Фу Му был подозрительным, почему император изолировал себя и не позволял никому приближаться к императору. Услышав, что император хочет увидеть Пэй Джина наедине, он подозревал, что император хочет убить Пей Джина.

Ван Фу Му хотел защитить Пэй Джина, поэтому он солгал имперским стражам, которых император хотел, чтобы они охраняли дворцовые ворота. Конечно, имперские охранники не посмели бы пойти против заказов императора, и они верили, что Ван Фу Му не посмеет лгать о приказах императора.

Пей Джин знал, что его отец не будет просить всех своих имперских охранников охранять ворота дворца и оставлять его отца уязвимым для нападения изнутри дворца. Затем он подумал, что это был способ Ван Фу Му предупредить его. Он не знал, как его отец собирался убить его. Будет ли его отец заколоть его, как он заколол Пэй Чжана, или отравит его, как его отец отравил имперского дядю. После того, как он вошел в комнату каллиграфии и увидел чайник, он понял, что его отец хотел отравить его.

«Что это?» — спросил император.»Ты не смеешь убивать меня? Если ты не убьешь меня, то как ты взберешься на трон? Даже если вы хотите стать императором, вы не должны мечтать об этом!»

«Имперский отец, я не хочу быть императором», — сказал Пей Джин.»Я только хочу быть твоим сыном».

Пей Джин встал на колени перед отцом, ударил его по лбу о пол, встал и вышел из комнаты.

Император смотрел на спину Пэй Джина безвольно. Он упал на пол и вырвал кровью.

Ван Фу Му хотел помочь императору встать, но император холодно посмотрел на него.

«Ван Фу Му, я плохо с тобой обращался?» спросил император.

«Ваше величество хорошо для меня, но девятый принц тоже хорош для меня», — сказал Ван Фу Му.

Император молча встал и сел.

Пей Джин покинул дворец. Он не знал, почему его отец позволил ему уйти, не убив его. В его рукаве было скрытое отравленное дротик. Ранее, если его отец взял меч, когда он стоял на коленях, он без колебаний выпустил бы дротик.

Тем летом умер император.

Пей Джин объявил последний указ императора,»Тринадцатый принц станет императором в возрасте шестнадцати лет. Девятый принц будет править вместо тринадцатого принца до тех пор, пока тринадцатому принцу не исполнится шестнадцать.»

Граждане королевства Диан не знали, что Пей Цзинь был тайно исключительным в подражании каллиграфии других людей, особенно каллиграфии его отца.

***

Конец восьмой главы

Глава 80 — HUSBAND, BE A GENTLEMAN

Автор: Су Xing Yue
Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 80 — Муж, будь Джентльменом — Ранобэ Манга
Новелла : Муж будь Джентльменом
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*