Наверх
Назад Вперед
Муж будь Джентльменом Глава 75 Ранобэ Новелла

Глава семьдесят пятая

Весть о падении императора разнеслась по императорскому городу.

Редактируется Читателями!


В поместье Пэй Цзинь Пэй Сяоняо плакал, зовя мать, но та дремала.

Пэй Цзинь взял Пэй Сяоняо с кроватки и играл с ним на стуле.

Был солнечный день, и пухлый Пэй Сяоняо был одет в тонкую розовую одежду.

Пэй Цзинь радостно держал пухлого Пэй Сяоняо на одной руке, а другой рукой дразнил его маленьким мягким разноцветным шариком цуцзюй.

Круглые глаза Пэй Сяоняо засияли, он следил за движениями шарика цуцзюй.

Он поднял короткие ручки в воздух, но отец не дал ему шарик.

Пэй Цзинь подносил мяч цуцзюй к сыну.

Каждый раз, когда сын собирался схватить мяч, он отдалял его.

Он улыбался, поддразнивая сына, но сын надувал губы, и тот громко плакал.

Пэй Цзинь успокаивал сына, который любил плакать, потому что не хотел беспокоить Янь Ши Нина.

Девятый принц, Хуан Го пришел увидеть тебя, – сказал слуга.

Понимаю, – сказал Пэй Цзинь.

Пэй Цзинь посмотрел на сына, который перестал плакать.

Пока он отвлекался, сын схватил мяч цуцзюй.

Он улыбнулся сыну, который с удовольствием играл с мячом цуцзюй.

Пэй Цзинь увидел, что сын собирается съесть мяч цуцзюй, и осторожно отодвинул его ото рта сына.

Сынок, почему ты такой обжора, как твоя мать?

– спросил Пэй Цзинь.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Пэй Сяоняо чуть не расплакался, потому что отец украл его еду, но отец встал и крепко обнял его.

Он оглянулся через плечо отца и увидел незнакомца.

Девятый принц, твой сын красив, – похвалил Хуан Го.

Старейшина слишком добр, – сказал Пэй Цзинь.

– Мой сын некрасив.

Пэй Цзинь считал своего сына уродливым, когда тот был морщинистым месячным мальчиком.

Но после двух месяцев воспитания сын становился всё красивее с каждым днём.

У него и вправду величественная аура, – похвалил Хуан Го.

Пэй Цзинь улыбнулся и жестом пригласил Хуан Го сесть.

Пэй Цзинь сел на стул.

Он обнял сына и покачал его на коленях.

Пэй Сяоняо с удовольствием пососал мягкую круглую булочку, которую дал ему отец, и посмотрел на незнакомца перед собой.

Я пришёл кое-что обсудить с девятым принцем, – сказал Хуан Го.

Лицо старейшины выглядит серьёзным, сказал Пэй Цзинь.

Должно быть, это что-то важное.

Случилось что-то серьёзное, сказал Хуан Го.

Что?

– спросил Пэй Цзинь.

Император написал указ, сказал Хуан Го.

Поздравляю, девятый принц, император выбрал тебя наследным принцем.

Пэй Цзинь не ожидал, что отец выберет его наследным принцем.

Счастливая встреча Пэй Цзина и Янь Ши Нина была прервана известием о смерти отца.

До него дошли слухи, что отцу осталось всего несколько дней, поэтому он отправил свою стражу во дворец на разведку, но ничего необычного не обнаружил.

Им с Янь Ши Нином оставалось только терпеливо ждать дома.

От новостей Хуан Го сердце Пэй Цзина ёкнуло, но он сохранил спокойствие.

«Надо воспользоваться этой возможностью», – сказал Хуан Го.

Пэй Цзинь прищурился.

Император написал указ, но не объявил о нём, – сказал Хуан Го.

Значит, он всё ещё не решился.

Нужно действовать, и трон твой.

Пэй Цзинь крепче обнял сына и понял, что ему не всё равно, кому отец хочет отдать трон.

Хуан Го наконец-то подумал, что годы его интриг не рассеялись дымом.

Всё готово, — сказал Хуан Го.

Армии Хуан Го нужен был только его приказ, и армия войдёт во дворец.

Крик сына Пэй Цзина прервал его глубокие раздумья.

Сын помочился ему на колени.

К счастью, сын Пэй Цзина плакал, иначе он бы упустил самое важное.

Он всегда был осторожен и понимал своё положение.

Решение отца и уговоры Хуан Го разрушили его план, и он был искренне благодарен за сына.

Пэй Цзинь встал, взял сына на руки и улыбнулся.

Если бы у него не было сына, в тот момент он совершил бы непоправимую ошибку.

У него были жена и сын, он не мог быть эгоистом и рисковать их жизнями ради опасного шахматного хода.

К тому же, молчание Ван Фуму было самым большим предупреждением.

Молчание Ван Фуму означало, что если он сделает безрассудный ход, то он и его семья погибнут.

Беспокойное сердце Пэй Цзинь успокоилось.

«Я действительно хочу быть лишь беззаботным принцем».

Хуан Го чуть не стошнило кровью.

Слуга проводил Хуан Го к конной повозке.

Пэй Цзинь поцеловал сына в щеку и радостно побежал в комнату, чтобы переодеться.

«Сынок, будь хорошим, — уговаривал Пэй Цзинь.

— Ты мой хороший сын.

Не плачь».

Пэй Сяо Няо не знал, что отец благодарен, он помочился на колени отца и вернул ему здравый смысл. Он продолжал плакать, потому что его штаны были мокрыми.

Громкий крик Пэй Сяо Няо разбудил Янь Ши Нина.

Пэй Сяоняо увидел свою мать, протянул к ней руки и заплакал ещё громче.

Тебе нельзя плакать!

— сказал Янь Ши Нин.

Пэй Сяоняо был поражен, когда его мать повысила голос.

Он надулся, уткнулся лицом в грудь отца и не смел плакать.

Янь Ши Нин заметила, что штаны её сына мокрые.

Она взяла сына из рук Пэй Цзинь и переодела его.

Раньше Хуан Го навещал тебя?

— спросила Янь Ши Нин.

Ум Пэй Цзинь спросил:

Что происходит во дворце?

— спросил Янь Ши Нин.

Я слышал, что отец-император написал указ о назначении седьмого брата наследным принцем, — солгал Пэй Цзинь.

Что нам делать?

— спросил Янь Ши Нин.

Подождём и посмотрим, что будет, — сказал Пэй Цзинь.

— Мне кажется, в этих новостях есть что-то подозрительное.

Хуан Го хочет предоставить мне свою армию, чтобы я захватил трон.

Но я не осмеливаюсь.

Вань Фу Му не прислал мне вестей, поэтому я не хочу совершать безрассудных поступков.

А что, если новости правдивы?

– спросил Янь Ши Нин.

– Посмотрим, как Пэй Чжан сядет на трон?

Если это правда, то мы сбежим в Южный Цзян, – сказал Пэй Цзинь.

– Он не сможет нас убить, если мы не в императорском городе.

К тому же, у меня дома недостаточно людей, чтобы победить армию Хуан Го.

Но это несправедливо, – сказала Янь Ши Нин.

Янь Ши Нин не признавала Пэй Чжана императором и считала, что император несправедлив к Пэй Цзину.

Пэй Цзинь держала Янь Ши Нина за руку.

Сейчас было неподходящее время для действий.

Пэй Цзинь ждал указа отца несколько дней, каждый день был как год.

Но указ не пришёл, поэтому он не предпринимал никаких действий.

Во дворце Ван Фу Му беспокоился не меньше, чем Пэй Цзинь и Янь Ши Нин.

Ван Фу Му ненавидел полагаться на чужака, но у него не было выбора, если он хотел защитить Пэй Цзинь и его семью.

Ван Фу Му отправился в тайное место в дворцовом саду, где Сяо Ну выращивала кошку.

К счастью, Сяо Ну кормил её.

Завтра отдай этот платок жене девятого принца во дворе Тан Мин, — сказал Ван Фу Му.

— Держи это в секрете, иначе мы оба умрём без достойных похорон.

В ту ночь Сяо Ну не спала.

Платок, который Ван Фу Му дал ей, оказался слишком тяжёлым.

Сяо Ну не знала, почему Ван Фу Му попросил её отдать платок жене девятого принца, и она не была знакома ни с девятым принцем, ни с его женой.

Но ей было достаточно того, что Ван Фу Му относился к ней по-доброму и никогда не издевался.

Рано утром следующего дня она тайно спряталась во дворе Тан Мин и стала ждать жену девятого принца.

В то утро Ван Фу Му остался в покоях императора и поставил всё на привычку Пэй Цзинь проходить через двор Тан Мин, чтобы попасть во двор императора.

Позже тем же утром Пэй Цзинь и Янь Ши Нин проходили через двор Тан Мин, и их напугала незнакомая дворцовая служанка, остановившая их.

Но они успокоились, когда дворцовая служанка дала Янь Ши Нин платок и сказала, что это от Ван Фу Му.

Сяо Ну поклонилась девятому принцу и его жене и быстро ушла.

Что означает этот платок?

– спросила Янь Ши Нин.

На платке была загадка: двое людей подняли головы, улыбаясь и говоря лишь «смакуя».

Пэй Цзинь знал, что Ван Фу Му более осторожен, чем он, поэтому всё ещё был ошеломлён тем, что Ван Фу Му доверился постороннему человеку, который мог бы его предупредить.

Но он глубоко задумался о значении платка.

Пэй Цзинь долго смотрел на платок и понял, что слишком глубоко задумался.

Ван Фу Му не был образованным учёным, поэтому то, что Ван Фу Му написал загадку и использовал стороннего человека, означало серьёзную ситуацию.

Пэй Цзинь задумался о том, как Ван Фу Му говорил.

Каждый раз, когда Ван Фу Му говорил, он делал ударение на первом слове.

Пэй Цзинь смотрел на два слова, и только на два.

Лян Чжи звучало похоже на Чжао Шу, что означало «указ».

Пэй Цзинь вздрогнул – его отец был слишком безжалостен.

«Императорский отец не умирает», – сказал Пэй Цзинь.

Он притворяется больным и хочет посмотреть, кто совершит измену, получив известие о необъявленном указе.

«Императорский отец слишком безумен», – сказал Янь Ши Нин.

Но если ваши догадки верны, то странно, что такой нетерпеливый человек, как Пэй Чжан, не действовал безрассудно.

Пэй Цзинь и Янь Ши Нин задумались, почему Пэй Чжан не убил императора, а затем одновременно переглянулись.

Как ты думаешь, кто их шпион во дворце?

– спросил Янь Ши Нин.

Пять человек, которым разрешено входить в покои императорского отца, – это Ван Фу Му и четыре его самых доверенных императорских лекаря, – ответил Пэй Цзинь.

– Мы знаем, что это не Ван Фу Му, значит, это один из четырёх императорских лекарей.

Пэй Цзинь, как ты думаешь, как отреагирует императорский отец, если узнает, какую шахматную фигуру он использует?

– спросил Янь Ши Нин.

Возможно, императорский отец ещё больше сойдет с ума, – сказал Пэй Цзинь.

Пэй Цзинь и Янь Ши Нин улыбнулись друг другу.

Ши Нин, я не был уверен, что ожидание и наблюдение за развитием событий принесут нам пользу, но теперь я знаю, что это было правильное решение, – сказал Пэй Цзинь.

– Как ты думаешь, чего больше всего хочет седьмой брат?

Он хочет, чтобы мы проиграли шахматной фигуре отца императора, — сказал Янь Ши Нин.

— Почему?

Пэй Цзинь улыбнулся.

— Мы исполним его желание.

Пэй Цзинь и Янь Ши Нин направились во двор императора, где собралась большая толпа.

Пэй Хан был вне себя от радости, увидев Пэй Цзинь и Янь Ши Нина.

Пэй Хан потянул Янь Ши Нина за рукав.

— Где мой племянник?

Янь Ши Нин увидела предвкушение в глазах Пэй Хана и не захотела сообщать ему плохие новости.

— Твой племянник спит дома.

Пэй Хан сморщил лицо и нахмурился.

Он очень скучал по своему племяннику Сяо Няо.

Позже в тот же день Пэй Чжан вернулся в свой особняк и был благодарен своей матери за то, что она встретила господина Тао и узнала о плане отца.

В противном случае он действовал бы безрассудно и лишился бы жизни.

Пэй Чжан смотрел на яркое небо и предвкушал свой новый статус.

Ему оставалось лишь дождаться, когда Пэй Цзинь сделает неверный шаг.

Будь он Пэй Цзинь, он бы ничего не предпринял, узнав о тайном указе их отца, согласно которому Пэй Цзинь должен был стать наследным принцем.

Но если Пэй Цзинь ничего не предпринял, это означало, что Пэй Цзинь действительно хотел быть беззаботным принцем.

Тогда он не выиграл бы и не проиграл бы, и план их отца был бы бессмысленным.

Седьмой принц, девятый принц сделал ход, сказал стражник.

Скорее скажи это, сказал Пэй Чжан.

Девятый принц прячет людей в своём поместье, сказал стражник.

Пэй Чжан был рад и приказал своим стражникам неотступно следовать за Пэй Цзинем.

Он подумал, что Пэй Цзинь, должно быть, узнал об указе их отца и тайно спрятал людей Хуан Го в поместье Пэй Цзина.

Седьмой принц, я и другие стражники тайно обыскали их конные экипажи, – сказали стражники.

– Конные экипажи полны пушечных ядер и стрел.

Пэй Чжан торжествующе рассмеялся.

– Продолжайте следовать за ним и его стражниками.

Немедленно сообщайте мне, если кто-то из них сделает какие-либо резкие движения.

Пэй Чжан был счастлив, ожидая несколько дней, когда Пэй Цзинь нанесёт удар.

Но через несколько дней он стиснул зубы: Пэй Цзинь не нанёс удара, и забеспокоился, что Пэй Цзинь решил отступить.

Вы уверены, что он не делал резких движений?

– спросил Пэй Чжан стражника.

Уверен, – ответили стражники.

– Но стражники девятого принца набирали воду из соседних колодцев.

Воду?

– спросил Пэй Чжан.

Да, но я и стражники тайно проверили, это была всего лишь вода, – сказал стражник.

А как же его люди?

– спросил Пэй Чжан.

Никто из них тоже не делал резких движений, – сказал стражник.

Через полчаса шичен-часа стража вернулась в поместье Пэй Чжана.

Девятый принц приказал своим стражам готовиться к удару!

– сказал стражник.

Пэй Чжан снова обрадовался хорошим новостям.

Он ждал ещё два часа шичен-часа, но Пэй Цзинь и его стража не двигались.

Ты уверен, что он приказал своим стражам готовиться к удару?

– спросил Пэй Чжан стражника.

Уверен, – ответил стражник.

Возьми с собой ещё стражу и проследи, чтобы никто не покинул его поместье!

– сказал Пэй Чжан.

– Я иду во дворец.

В поместье Пэй Цзина Пэй Цзинь и Янь Ши Нин с удовольствием играли в шахматы.

«Девятый принц, седьмой принц прислали сюда ещё стражу, а седьмой принц едет во дворец», – доложил стражник и вышел из покоев.

«Жена, рыба клюнула на наживку», – сказал Пэй Цзинь.

«Шах и мат», – сказал Янь Ши Нин.

***

Конец главы семьдесят пятой

Новелла : Муж будь Джентльменом

Скачать "Муж будь Джентльменом" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*