
Глава шестьдесят девятая
Дворцовые служанки и евнухи разбежались в разные стороны.
Редактируется Читателями!
Одни бросились к императору, другие – к Пэй Чжану, Пэй Цзинь и Ван Фу Му.
В покоях Дянь Ти рухнула на пол, истекая кровью.
Слёзы текли по её бледному лицу, а живот невыносимо болел.
Даже от боли она не забыла укусить и проглотить растертый ноготь.
Янь Ши Нин была слишком потрясена, чтобы двигаться.
Увидев, как супруга Му и Чу Ти слишком быстро приблизились к покоям, она пришла в себя.
Янь Ши Нин не понимала, почему Дянь Ти объединилась с супругой Му и Чу Ти, чтобы убить ребёнка Дянь Ти и подставить её.
Но она знала о последствиях: император не пощадит Пэй Цзинь и всех в его поместье за заговор с целью убийства внука императора.
Госпожа, в чае порошок, используемый для стимуляции родов, — сказала Сяо Ту.
У Янь Ши Нин не было другого выбора, она отпила чай.
Госпожа!
— сказала Сяо Ту.
Не волнуйтесь, я отпила всего лишь глоток, — сказала Янь Ши Нин.
— Младшая сестра Сяо Ту, ты должна быть моей акушеркой.
Акушерка?
— спросила Сяо Ту.
Янь Ши Нин схватилась за живот, порошок был слишком концентрированным.
Моему ребёнку больше восьми месяцев, — сказала Янь Ши Нин.
— Возможно.
Умоляю, младшая сестра Сяо Ту!
Янь Ши Нин лежала на полу.
Она почувствовала, как сжался живот, и заплакала.
Сяо Ту обдумала произошедшее и поняла логику Янь Ши Нин.
Янь Ши Нин хотела спасти всех в поместье Пэй Цзинь, выпив растворенную силу и родив преждевременно.
Сяо Ту быстро помогла Янь Ши Нин сесть на пол, вытащила шпильку, уколола палец и вытерла кровь о платье Янь Ши Нин.
У жены девятого принца кровотечение!
– закричала Сяо Ту.
Пальцы Сяо Ту нажали на жизненно важные акупунктурные точки Янь Ши Нин и вставили таблетку в рот Янь Ши Нин.
Все бросились в комнату и увидели Дянь Ти и Янь Ши Нин, истекающих кровью на полу.
Наложница Му и Чу Ти были поражены, что Янь Ши Нин тоже рожает.
У жены девятого принца роды!
– закричала Сяо Ту.
Долго спустя Сяо Ту вытерла потный лоб Янь Ши Нин.
Госпожа, вам нужно тужиться сильнее, – сказал Сяо Ту.
Ах, у жены девятого принца кровотечение!
Дворцовые служанки одновременно закричали.
Убирайтесь отсюда!
– приказал Сяо Ту надоедливым дворцовым служанкам.
Сяо Ту спокойно посмотрела на испуганную и уставшую Янь Ши Нин.
Госпожа, всё в порядке.
Госпожа, вам нужно тужиться сильнее.
Янь Ши Нин укусила ткань и тужилась сильнее.
Она не знала, что её ногти пронзают ладони, потому что родовая боль подавляла её чувства.
Сынок, ты должен терпеть и выживать, – пробормотала Янь Ши Нин.
Снаружи покоев Пэй Цзинь увидела служанку, несущую ещё одну чашу с кровавой водой.
Что происходит внутри?
– спросил Пэй Цзинь.
– Как моя жена?
Служанка вздрогнула, увидев, как обычно мягкий девятый принц смотрит на неё с убийственным видом.
Девятого принца я не знаю.
Пэй Цзинь был зол и встревожен.
Его жена и ребёнок были здоровы.
У Янь Ши Нин не было причин рожать преждевременно, если только что-то не случилось, пока её не было в банкетном зале.
Дянь Ти и Янь Ши Нин рожали в соседних покоях.
Дянь Ти родила мёртвого ребёнка, а Янь Ши Нин – здорового.
Дянь Ти посмотрела на багровое лицо своего мёртвого сына и громко зарыдала.
За пределами покоя император услышал рыдания Дянь Ти.
Что случилось?
– холодно спросил император акушерку Дянь Ти.
– Как мой внук?
Акушерка опустилась на колени перед императором и взмолилась о пощаде.
Ваше величество, ребёнок второй жены седьмого принца умер.
– Умер?
– спросил император.
Император не поверил своим ушам.
Как женщина, которая девять месяцев была благополучно беременна, вдруг потеряла ребёнка?
Пэй Чжан изобразила шок и упала на землю, а наложница Му истерически заплакала.
– Мой внук здоров, – сказала наложница Му.
Почему я потерял внука?
Внезапно раздался громкий детский крик, и Пэй Цзинь встала.
Другая повитуха вынесла здорового ребёнка из покоев Янь Ши Нин.
Поздравляю, Ваше Величество, — сказала повитуха.
— Поздравляю, девятый принц, ваша жена родила принца.
Пэй Цзинь было всё равно, мальчик у него или девочка.
Как моя жена?
Девятый принц, ваша жена потеряла много крови, — сказала повитуха.
— Ваша жена очень слаба.
Пэй Цзинь бросилась в покои и раздвинула занавески из бисера.
Янь Ши Нин лежала на кровати, вся в поту, волосы растрепаны.
Янь Ши Нин плакала от счастья.
Пэй Цзинь
Пэй Цзинь обняла Янь Ши Нин и плакала.
Ши Нин
Янь Ши Нин!
— закричала Дянь Ти из соседней комнаты.
— Я хочу убить тебя!
Верни моего сына!
Янь Ши Нин схватил Пэй Цзинь за руку.
Это их замысел.
Будьте осторожны.
Император был опечален известием о смерти внука, но также рад был услышать, что другой внук жив.
Что случилось?
– холодно спросил император служанку Дянь.
Служанка преклонила колени перед императором и плакала.
Ваше величество, я не знаю.
Я пошла за лавандовым маслом для госпожи, а вернувшись, увидела госпожу, лежащую на полу и истекающую кровью.
Я слышала, что это жена девятого принца отравила чай.
Какой яд?
— спросил император и подал знак императорской гвардии расследовать.
Некоторое время спустя императорская гвардия доложила императору.
В чае жены девятого принца и второй жены седьмого принца — порошок для стимуляции родов.
Кто посмел это сделать?
— спросил император.
Найдите виновного!
Кто был здесь, когда это случилось?
Кто разлил чай?
Дворцовые служанки и евнухи преклонили колени и плакали.
Ваше величество, нас подставили.
Ваше Величество, порошок был только в двух чашках чая, это совпадение, кто-то, должно быть, испортил чай прямо у них на глазах, — сказал императорский стражник.
Дянь Ти и Янь Ши Нин пострадали, поэтому Сяо Ту была главным подозреваемым.
Янь Ши Нин услышала, что император допрашивает Сяо Ту.
Она была слаба, но, набравшись сил, вышла и встала на колени перед императором.
«Император-отец, Сяо Ту мне как младшая сестра», — сказала Янь Ши Нин.
Сяо Ту рисковала жизнью, чтобы помочь мне родить.
Если бы она хотела причинить мне вред, она могла бы легко убить меня и моего сына.
Сердце Пэй Цзинь сжалось от боли, когда он увидел, как Янь Ши Нин опустилась на колени слишком рано после родов, он мог только встать на колени рядом с ней.
Император поверил Янь Ши Нин, он не думал, что виновница — Сяо Ту.
«Если не она, то кто же ещё?»
— спросила наложница Му.
В комнате было всего трое!
Зачем вы убили моего сына?
— спросил Пэй Чжан.
Он опустился на колени перед отцом и заплакал.
— Император-отец, вы должны отдать справедливость моему сыну.
***
Конец главы шестьдесят девятой