Наверх
Назад Вперед
Муж будь Джентльменом Глава 62 Ранобэ Новелла

Глава шестьдесят вторая

Император постановил оставить место наследного принца вакантным.

Редактируется Читателями!


В покоях наложницы Му Пэй Чжан бросил чашку чая в лицо дворцовой служанке.

«Ты смеешь позволять мне пить горячий чай?»

— спросила Пэй Чжан.

Дворцовая служанка опустилась на колени перед Пэй Чжан.

Наложница Му остановила Пэй Чжан, которая собиралась пнуть дворцовую служанку.

«Сяо Чжан!»

— сказала наложница Му и жестом велела служанке уйти.

«Сяо Чжан, ты становишься всё более нетерпеливым с каждым днём», — сказала наложница Му.

— «Если бы ты пнул её, она бы либо умерла, либо осталась калекой.

Ты хочешь, чтобы о твоей ссоре поползли слухи?

Сейчас критический период.

Как ты можешь потерять контроль над своим гневом?»

Я знаю, ты считаешь ситуацию несправедливой, но тебе нужно набраться терпения и выдержать.

Терпеть?

– спросил Пэй Чжан.

В глазах горожан девятый брат имеет безупречную репутацию.

Если я потерплю ещё немного, то буду пресмыкаться перед девятым братом!

Если ты не сдержишь себя, то наверняка будешь пресмыкаться перед своим девятым братом!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


– спросила наложница Му.

Мама, что нам делать?

– спросил Пэй Чжан.

Подумай, – сказал наложница Му.

– Кто из твоих девятых или десятых братьев, по-твоему, подходит больше?

Десятый брат?

– спросил Пэй Чжан.

Раньше у твоего десятого брата были поддержка отца-императора, поддержка семьи его матери-императора и восхищение горожан, – спросил наложница Му.

Где сейчас десятый брат?

Он потерял всё и умер, – сказал Пэй Чжан.

Верно, – сказал наложница Му.

У него было всё, и он потерял.

Поэтому нам не нужно бояться такого человека, как твой девятый брат.

Мать, ты права, — сказал Пэй Чжан.

Сяо Чжан, я знаю, о чём ты беспокоишься, — сказал наложник Му.

— Ты чувствуешь угрозу из-за того, что у твоего девятого брата хорошая репутация, его жена беременна и он пользуется поддержкой придворных.

Верно, — сказал Пэй Чжан.

Сяо Чжан, тебе не нужно беспокоиться об этих мелких препятствиях, — сказал наложник Му.

Пэй Чжан внимательно выслушал доводы матери.

Сяо Чжан, ты сможешь постепенно улучшить свою репутацию, — сказал наложник Му.

Эти придворные не глупы.

Они знают, что в конце концов ты станешь наследным принцем, поэтому не осмелились потратить все свои ресурсы на поддержку твоего девятого брата.

Главное — военная мощь!

Но Хуан Го годами бездействовал. Что, если Хуан Го и девятый брат объединят свои силы?

— спросил Пэй Чжан.

Сяо Чжан, ты всё ещё не понимаешь своего отца-императора?

– спросила супруга Му.

Отец-император?

– спросил Пэй Чжан.

Твой отец-император – человек, который хочет контролировать всё, что находится в его руках, – сказал супруг Му.

– В последние годы твой отец-император чувствует, что постепенно теряет контроль над всем.

Это настолько его злит, что он морально утомляется, и в результате его здоровье ухудшается.

Думаешь, он хотел, чтобы произошёл инцидент на празднике урожая?

Чтобы Янь Шитин притворилась беременной?

Чтобы умер твой десятый брат?

Чтобы умерла императрица?

На глазах у всех твой отец-император делает вид, что справляется, но на самом деле он скорбит, их смерть глубоко повлияла на его душевное состояние и здоровье.

Ему повезёт, если он проживёт ещё три года.

Мать, это правда?

– спросил Пэй Чжан.

Сяо Чжан, ты думаешь, господин Чжэн – единственный императорский врач, который на нашей стороне?

– спросил супруга Му.

Кто ещё?

– спросил Пэй Чжан.

Самый доверенный врач вашего отца-императора, господин Тао, – сказала супруга Му.

Пэй Чжан считал, что его мать производит сильное впечатление.

Сяо Чжан, если бы вы были на месте вашего отца-императора, вы бы отдали трон первому сыну, который силён и пользуется поддержкой большинства придворных, или второму сыну, который слабее и не имеет военной силы?

– спросила супруга Му.

Конечно, я бы отдала трон первому сыну, – ответил Пэй Чжан.

Верно, – сказала супруга Му.

Ваш отец-император ценит контроль.

Конечно, он хочет отдать трон сыну, который контролирует императорский двор и военную мощь.

Даже если ваш отец-император не полностью вами доволен, он не будет глупцом, если отдаст трон вашему более слабому девятому брату.

Мама, вы правы, – сказал Пэй Чжан.

Отец-император не будет глупцом, если отдаст трон девятому брату.

Потому что после того, как девятый брат сядет на трон, его сторонники восстанут против девятого брата и захватят трон.

Отец-император не хотел бы, чтобы его семейная династия закончилась на девятом брате.

Не забывай, твой отец-император давно подозревал о властных мотивах Хуан Го, и именно поэтому Хуан Го лишился благосклонности твоего отца-императора, — сказала наложница Му.

— Теперь ты понимаешь, почему я просила тебя терпеть?

Мама, я понимаю, — сказал Пэй Чжан.

— Если отец-император увидит, что Хуан Го сотрудничает с девятым братом, отец-император возненавидит девятого брата ещё сильнее, и девятый брат умрёт жалкой смертью.

Хорошо, что ты понимаешь, — сказала наложница Му.

Glava 62

Мать, а как насчёт беременности Янь Ши Нин?

— спросил Пэй Чжан.

«Нельзя помешать небесам благословить её живот принцем», — сказала наложница Му.

— «У твоего девятого брата слишком хорошая судьба.

Он женат недолго, но уже есть наследник».

Пэй Чжан Фэ стыдился того, что у него было много жён, но наследника не было.

Его официальная жена потеряла сына на седьмом месяце беременности, а вторым ребёнком оказалась девочка. По крайней мере, его вторая жена была беременна, и, возможно, у него наконец-то появится наследник.

Мать, разве ты не использовала Фу Гуй, чтобы отравить её?

— спросил Пэй Чжан.

— Как она может быть беременна?

Возможно, я использовала недостаточно Фу Гуй, или кто-то нашёл лекарство для неё, — сказала наложница Му.

Пэй Чжан не был удовлетворен устранением поместья Янь, императрицы и Пэй Лама, он хотел устранить и Янь Ши Нина.

Мать, теперь я понимаю, почему господин Тао был готов помочь тебе, отдав императрице запрещённые благовония Фу Гуй, чтобы она передала их Янь Ши Тину, чтобы тот использовал их в поместье Янь, не подозревая, что они отравлены, — сказал Пэй Чжан.

Твой отец-император давно хотел внука, — сказала наложница Му.

— Если жена твоего девятого брата родит ему сына, а твоя вторая жена родит тебе вторую дочь, я не уверена, какое окончательное решение примет твой отец-император.

Мать, что нам делать с Янь Ши Нином?

— спросил Пэй Чжан.

***

Конец главы шестьдесят второй

Новелла : Муж будь Джентльменом

Скачать "Муж будь Джентльменом" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*