Наверх
Назад Вперед
Муж будь Джентльменом Глава 54.2 Ранобэ Новелла

Глава пятьдесят четвёртая (часть 2 из 2)

Императорский стражник сообщил императрице о смерти наследного принца.

Редактируется Читателями!


Императорский стражник отдал императрице одежду наследного принца, найденную на его теле, и покинул покои императрицы.

Императрица обняла одежду сына и горько плакала.

Она проклинала супругу Му и Пэй Чжана, пока не потеряла сознание.

Император навестил императрицу после того, как она проснулась, и приказал императорскому лекарю дать ей успокоительное.

Имперский лекарь выполнил приказ императора и покинул покои.

Император вернулся в свои покои и разрыдался.

Даже после того, как императрица была обезболивающим, она не могла спокойно спать.

Её разбудили знакомые голоса.

Императрица-мать, статус, власть и деньги обратятся в дым, твое сердце не нужно тратить энергию на дым, все обратится в дым, лучше отпустить мечи, чтобы освободить сердце, заплати своей жизнью за возмездие, — насмехался Бэй Доу над императрицей.

Кто там?

— спросила императрица.

Императрица посмотрела в четырех направлениях, пока не увидела высокую фигуру в маске.

Ты человек или демон?

— спросила императрица.

— Императорская гвардия!

Тебе не нужно кричать, — сказал Бэй Доу.

Все вокруг тебя мертвы.

Кто ты?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— спросила императрица.

— Чего ты хочешь?

Я демон, я здесь, чтобы забрать твою жизнь, ты убил много людей, тебе нужно умереть, — сказал Бэй Доу и вытащил меч.

Ты знаком с его мечом.

В тот год ты отдал его моему отцу, я люблю его и принес сюда, чтобы сопроводить тебя в ад.

Ты из дома Тхинь, — сказала императрица.

Я не человек, я демон, — сказал Бэй Доу и направил меч в сторону императрицы.

Иди сюда, ты убил слишком много людей.

Они все ждут тебя в аду: все из дома Тинь, наложница Чэнь и её ребёнок.

Наложница Чэнь и её ребёнок?

– растерянно спросила императрица.

Верно, – сказал Бэй Доу.

– Ты убил их всех.

Они все ждут тебя.

Я не убивала наложницу Чэнь и её ребёнка!

– закричала императрица.

Если не ты, то кто ещё мог их убить?

– спросил Бэй Доу.

Это сказала императрица.

Когда паника утихла, она внимательно посмотрела на высокую фигуру в маске.

Ты не демон, ты человек!

Чего ты хочешь?

Бэй Доу ткнул мечом в горло императрицы.

– Я здесь, чтобы лишить тебя жизни!

Ты убил наследного принца?

– спросила императрица.

Правда в том, что он всё ещё жив, – сказал Бэй Доу.

Сердце императрицы наполнилось надеждой.

Выживет твой сын или умрёт, зависит от тебя, – сказал Бэй Доу.

На что ты намекаешь?

– спросила императрица.

Если любишь сына, то обменяй свою жизнь на жизнь сына, – сказал Бэй Доу.

– Я сохраню жизнь твоему сыну, если ты покончишь с собой.

Как я могу поверить твоим словам?

– спросила императрица.

– Дай мне сначала увидеть сына.

Бэй Доу вытащил небольшой сундук и бросил его в императрицу.

Императрица открыла сундук и увидела два пальца, и на одном из них было кольцо, которое она подарила сыну.

Тебе нужно, чтобы я разрубила его на куски, прежде чем ты покончишь с собой?

– спросил Бэй Доу.

Нет!

– сказала императрица.

– Этого достаточно.

Я тебе верю.

Императрица посмотрела на пальцы сына и заплакала.

У тебя есть три дня, – сказал Бэй Доу.

– Если я не услышу известия о твоей смерти, ты увидишь руку сына.

Тщательно обдумай своё решение.

Если ты умрёшь, твой сын не сможет стать наследным принцем, но сможет жить.

Ты слуга Пэй Чжана?

– спросила императрица.

По сравнению с твоим бесполезным сыном, седьмой принц больше достоин сидеть на троне, — сказал Бэй и покинул покои императрицы.

***

Конец главы пятьдесят четвёртой (часть 2 из 2)

Новелла : Муж будь Джентльменом

Скачать "Муж будь Джентльменом" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*