Наверх
Назад Вперед
Муж будь Джентльменом Глава 51 Ранобэ Новелла

Глава пятьдесят первая

Чтобы покинуть императорский город, невозможно было миновать горную местность.

Редактируется Читателями!


Кто ты такой, чтобы осмеливаться преграждать путь?

— спросил императорский стражник.

«Прекрати обмениваться любезностями», — сказал Пэй Лам и снял маску.

— «Приготовься пожертвовать своими жизнями».

Острый меч Пэй Лама ощутил вкус свежей крови.

Солнечный свет осветил окровавленную землю.

Появилось ещё больше императорских стражников, решивших, что жизнь Пэй Лама в опасности, но они были тут же убиты мечом Пэй Лама, и их тела рухнули на землю.

Последнее, что они увидели, была тревожная улыбка Пэй Лама.

Пэй Лам обыскал сорок трупов, чтобы найти кого-то похожего на него по телосложению и внешнему виду, чтобы обменяться с ним одеждой.

Затем он сбросил сорок трупов вниз с горы.

Пэй Лам скрылся верхом на лошади и услышал тишину во всех четырёх направлениях.

Он был рад, что больше не должен быть Пэй Ламом и по-настоящему свободен.

Пэй Лам проехал какое-то время, но путь ему преградил человек с холодным демоническим лицом в чёрных одеждах.

«Это ты», – сказал Пэй Лам.

Пэй Лам узнал Бэй Доу, у которого было холодное демоническое лицо, не меняющее выражения, и который также был слугой Пэй Цзина, но он не знал, почему тот следовал за ним.

«Спасибо», – сказал Бэй Доу и поднял меч.

Позже, в поместье Пэй Цзина, Бэй Доу рассказал о том, что случилось с Пэй Ламом и его императорской гвардией.

«Ты поблагодарил его?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


– спросил Пэй Цзинь.

«Конечно, я должен поблагодарить его за то, что он разобрался с императорской гвардией», – сказал Бэй Доу.

«Я не думал, что он убьёт всех, чтобы сбежать», – сказал Пэй Цзинь.

Каковы его истинные намерения?

«Возможно, он хочет начать новую жизнь», – сказал Бэй Доу.

«Новую жизнь?»

– спросил Пэй Цзинь.

Если это не так, то трудно объяснить его поступки.

Я не ожидал, что десятый брат окажется таким.

Я думал, он попросил отца-императора отстранить его от должности, чтобы дождаться удобного случая для удара. Где ты его прячешь?

Су Цы, — сказал Бэй Доу и посмотрел в четырёх направлениях.

Господин Бэй, кого ты так блуждаешь?

— поддразнил Пэй Цзинь.

«Песок в моих глазах», — солгал Бэй Доу.

Пэй Цзинь выплюнул чай.

Почему бы тебе не найти своего драгоценного ученика, чтобы он тебе помог?

Подожди, не беспокой её.

Она изучает действие каких-то ядов во дворе с Сяо Цзаем. Подожди, куда ты бежишь завтра? Меня вызывают во дворец, тебе нужно быть готовым.

Пэй Цзинь подумал, что Бэй Доу впал в глубокий весенний транс всего через несколько дней.

Во дворе лицо Бэй Доу потемнело, он увидел, что Сяо Цзай сидит слишком близко к Сяо Ту.

Смертоносный взгляд Бэй Доу устремился на Сяо Ту.

Эй, следуй за мной в мою комнату!

Сяо Ту спокойно последовал за Бэй Доу в его комнату.

Господин Бэй, что случилось?

«Мне в глаза попал песок», — сказал Бэй Доу.

«Помоги мне его вытащить».

Сяо Ту онемел.

В комнате Пэй Цзинь и Янь Ши Нин рана на груди Янь Ши Нин зажила.

Это неудивительно, учитывая, что полгода она была вынуждена принимать питательную пищу и травяные сборы, чтобы улучшить своё здоровье во время беременности и восстановления после травмы.

Пэй Цзинь считал тело Янь Ши Нин ещё более привлекательным во время беременности.

Проблема была в том, что он мог только видеть, целовать и трогать её, но не мог съесть, потому что Бэй Доу предупредил его, что есть её во время беременности опасно».

Жалобно спросила жена Пэй Цзинь.

Янь Ши Нин знала, чего хочет Пэй Цзинь.

Она накинула одеяло на себя, избегая его рук.

Жена Пэй Цзинь надулась.

«Нет», — сказала Янь Ши Нин.

Только один раз, — сказала Пэй Цзинь.

Нет», — сказала Янь Ши Нин и перевернулась на другой бок.

Тебе на меня плевать, — разочарованно сказала Пэй Цзинь.

Янь Ши Нин повернула голову, чтобы посмотреть на жалкое лицо Пэй Цзинь.

Сестрёнка Нин, неужели тебе меня не жаль?

— сказала Пэй Цзинь.

Янь Ши Нин притворилась мёртвой, лёжа на спине, чтобы не давить на их ребёнка.

Этот ребёнок — отвратительный ребёнок, — сказала Пэй Цзинь.

Этот ребёнок всё равно твой, даже если он — отвратительный ребёнок, — сказала Янь Ши Нин.

Ши Нин, не забывай, что этот ребёнок тоже твой, — сказала Пэй Цзинь.

Янь Ши Нин столкнул Пэй Цзинь с кровати.

«Ммм, Пэй Цзинь, сегодня ночью тебе нельзя спать на этой кровати».

Пэй Цзинь надел верхнюю одежду и неохотно вышел из комнаты.

Сяо Цзай стоял на страже снаружи и увидел жалкое лицо Пэй Цзина.

Если ты не перестанешь улыбаться, у тебя будут проблемы, — сказал Пэй Цзинь.

Пэй Цзинь был снисходителен к Сяо Цзаю, потому что Сяо Цзай защищал жизнь Янь Ши Нина в поместье Янь.

Кроме того, Сяо Цзай умолял Янь Ши Нина спасти Сяо Цзая, поэтому тот лишь немного напугал Сяо Цзая.

Сяо Цзай поверил угрозе Пэй Цзина, он перестал улыбаться и выглядел так, будто присутствовал на похоронах родителей.

Девятый принц, я не знаю, уместно ли мне говорить тебе это.

Скорее говори, — сказал Пэй Цзинь.

Девятый принц, правда в том, что после третьего месяца беременности, если ты будешь нежен, это безопасно, — сказал Сяо Цзай.

Глаза Пэй Цзина ярко сияли.

Правда?

Сяо Цзай кивнул.

Откуда ты знаешь?

— спросил Пэй Цзинь.

Я прочитал это в одной из книг «Джентльмена Бэя», — сказал Сяо Цзай.

Бэй Доу, ты снова мне солгал!

— закричал Пэй Цзинь.

В прошлый раз Бэй Доу солгал Пэй Цзину, что Пэй Цзину нужно ждать полмесяца вместо семи дней, чтобы провести первую брачную ночь с Янь Ши Нин.

Но Бэй Доу осмелился солгать ему, что ему нужно ждать год после того, как Янь Ши Нин забеременеет, чтобы съесть её.

Сяо Цзай был рад, что Пэй Цзинь хотел убить Бэй Доу.

Сяо Цзай подумал, что Бэй Доу издевается над Сяо Цзаем, прервав его встречу наедине с Сяо Ту.

Сяо Цзай, как ты узнал о моей ситуации с женой?

— подозрительно спросил Пэй Цзинь.

«Я ничего не слышал», — солгал Сяо Цзай.

Сяо Хуэй, запри этого подслушивающего в дровяной кладовке!

Пэй Цзинь сказал: «Не давай ему есть два дня!»

«Да, девятый принц», — сказал Сяо Хуэй.

«Сяо Хуэй, тебе не нужно применять грубую силу», — сказал Сяо Цзай.

«Я умею ходить, тебе не нужно нести меня, тебе не нужно бросать меня в дровяной склад».

Сяо Хуэй запер дровяной склад и ушёл.

Той ночью Пэй Цзинь сбил Бэй Доу с ног.

Рано утром Бэй Доу проснулся и увидел, что Сяо Ту лежит на нём.

«Почему ты здесь?»

— спросил Бэй Доу и накрыл его одеялом.

Сяо Ту потёрла глаза и огляделась.

«Господин Бэй, почему я здесь?»

В этот момент Пэй Цзинь открыла дверь Бэй Доу и вошла в его комнату.

«Что я вижу?»

— невинно спросил Пэй Цзинь.

Все отвернитесь!»

Рот и глаза Бэй Доу расширились, когда он увидел толпу позади Пэй Цзинь.

Все помнят, что мы не видели даму на кровати господина Бэя!

– сказал Пэй Цзинь.

Бэй Доу хотел убить Пэй Цзинь.

Господин Бэй, вы женитесь на мне?

– спросил Сяо Ту.

Горло Бэй Доу сжалось.

Господин Бэй, это значит, что я должна умереть, – сказал Сяо Ту и заплакал.

Тебе нельзя умирать!

– сказал Бэй Доу.

Господин Бэй, вам не нужно заставлять себя жениться на мне, – сказал Сяо Ту.

Я не заставляю себя!

– сказал Бэй Доу.

Ты хороший человек!

Сяо Ту обнял Бэй Доу и заплакал от счастья.

Господин Бэй!

В дровяной кладовой Сяо Цзай Фэ ударила молния, когда он услышал, что Бэй Доу женится на Сяо Ту.

Как только Сяо Хуэй открыл дверь, Сяо Цзай жалобно заплакал и обнял Сяо Хуэй.

Сяо Хуэй, я потерял Сяо Ту!

– воскликнул Сяо Цзай.

Сяо Хуэй оттолкнул Сяо Цзая, прежде чем тот успел вытереть сопли об одежду Сяо Хуэя.

Сяо Хуэй бросил в Сяо Цзая завёрнутые булочки.

Скорее ешь булочки!

Старший брат Сяо Хуэй – хороший старший брат!

– похвалил Сяо Цзай.

***

Конец пятьдесят первой главы

Новелла : Муж будь Джентльменом

Скачать "Муж будь Джентльменом" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*