
Глава двадцать третья (часть 2 из 2)
Пэй Цзинь купила Янь Ши Нин много книг.
Редактируется Читателями!
Все книги были о природе.
Последние шесть дней Янь Ши Нин открывала книги и читала.
Она читала любовные истории, спрятанные за книгами о природе. Быть женой принца было хлопотно, она не могла позволить другим видеть, как читает любовные истории.
Янь Ши Нин была поглощена другой любовной историей, когда почувствовала, что кто-то вошел в комнату.
Она подняла голову и увидела, что Пэй Цзинь держит мяч для цуцзюй (китайский футбол).
Жена, можешь поиграть с ним, — сказала Пэй Цзинь.
Янь Ши Нин нахмурилась, глядя на цуцзюй.
Кто она?
Трёхлетний ребёнок?
Что в нём хорошего?
— спросила Янь Ши Нин.
Пэй Цзинь изобразила удивление.
Львёнок, разве ты не должен радоваться, что тебе досталась цуцзюй?
Янь Ши Нин была недовольна.
Пэй Цзинь успокоила разгневанную Янь Ши Нин.
«Ладно, я тебя поддразнила.
Посланники портнихи Су доставили сюда платья, иди сюда и посмотри на них».
«Почему ещё платья?»
— спросила Янь Ши Нин.
Разве я не обещала тебе, что будет ещё много платьев?»
— спросила Пэй Цзинь.
Открыв три больших и два маленьких сундука, Янь Ши Нин была потрясена, увидев столько платьев, обуви, косметики и украшений.
Боже мой!
Ей хватило бы на много лет.
К тому же, одного взгляда хватило, чтобы понять, что все они дорогие.
В комнату принесли ещё сундуки, и Янь Ши Нин не смогла сдержать шока.
«Братец, ты с ума сошел!»
— воскликнула Янь Ши Нин.
Пэй Цзинь рассмеялась.
Трудно сойти с ума несколько раз, пока живёшь.
Янь Ши Нин не могла поверить своим глазам.
В её воспоминаниях Пэй Цзинь был чрезвычайно бережливым человеком.
Раньше, если он хотел купить сушёные финики, он обманом выманивал у неё её деньги.
Его внезапная щедрость навела её на подозрения, что в него вселился демон.
Янь Ши Нин признавалась, что всё в сундуках было прекрасно, пока она не открыла сундук с нижним бельём, и её лицо не покраснело.
Оно было слишком тонким и обнажало слишком много кожи.
Носить такое бельё – то же самое, что носить без него.
Братец, зачем ты его купил?
– спросила Янь Ши Нин.
Пэй Цзинь невинно посмотрела на Янь Ши Нина.
– Это не моё.
Я попросила портниху выбрать лучшие ткани.
Я не знала, что качество ткани будет настолько хорошим.
Сердце Пэй Цзина радостно засмеялось.
Он попросил портниху выбрать самые тонкие ткани для нижнего белья Янь Ши Нин.
Увидев их, он остался доволен, что ткани оказались тоньше, чем он ожидал.
Янь Ши Нин увидела яркий блеск в глазах Пэй Цзинь и поняла, что именно он указывал, какие ткани использовать.
Как такой человек мог существовать?
Её сердце проклинало его: «Если хочешь покупать, покупай столько, сколько хочешь.
Что поделаешь, если вещи не ношены».
Сердце Пэй Цзинь видело насквозь сердце Янь Ши Нин: «Трудно им не быть изношенными».
В ту ночь Янь Ши Нин устала купаться.
И действительно, этот человек пришёл посмотреть на её купание, как и в предыдущие ночи.
Она медленно опустилась под лепестки цветов, не обращая на него внимания.
Пэй Цзинь была немного разочарована тем, что над лепестками виднелась только голова Янь Ши Нин.
Но в ту ночь он не собирался любоваться весенним пейзажем.
Он сцепил руки за спиной, обошел ванну и молча вернулся к кровати.
Янь Ши Нин заподозрил неладное.
Обычно Пэй Цзинь дразнил её во время купания.
Но в ту ночь он изменил своей привычке.
«Жена, я иду в комнату каллиграфии», — сказал Пэй Цзинь.
«Я забыл, что оставил там кое-что».
Янь Ши Нин надула губы.
«Кому какое дело до того, куда он хочет пойти?»
Когда вода остыла, Янь Ши Нин хотела вылезти из ванны.
Она потянулась за одеждой — её уже не было!
Янь Ши Нин вспомнила, что Пэй Цзинь подозрительно ходил вокруг ванны, пряча руки за спиной, взял её одежду и заменил её тонким нижним бельём.
Янь Ши Нин стиснула зубы.
Ей хотелось выругаться и высечь его сто раз: «Пэй Цзинь, негодяй!»
Янь Ши Нин была без нижнего белья.
Она выскочила из ванны и подбежала к кровати, так как Пэй Цзинь была в комнате каллиграфии.
К сожалению, Пэй Цзинь лежала на кровати и похотливо улыбалась Янь Ши Нин.
«Жена, почему ты так одета?»
— спросил Пэй Цзинь.
«Ты хочешь соблазнить своего мужа?»
Но ваш муж — джентльмен.
***
Конец главы двадцать третьей (часть 2 из 2)
