
Глава семнадцатая (часть 1)
Пэй Цзинь и Янь Ши Нин покинули поместье Хуан Го в конной карете.
Редактируется Читателями!
Янь Ши Нин заметил, что Пэй Цзинь выглядел немного подавленным.
Старший брат, о чём ты с ним говорил?
Пэй Цзинь потянулся.
Об обязанностях императорского двора.
Янь Ши Нин не стала заставлять Пэй Цзинь говорить ей правду.
К тому же, она догадывалась, что им больше не о чем говорить, кроме Су Юэ и кражи трона.
Ночное небо было тёмным, как чернила, когда они вернулись в поместье Пэй Цзинь.
Янь Ши Нин устала после напряжённого дня.
Служанка приготовила ей тёплую ванну, и она тут же пошла в покои.
Пэй Цзинь направилась к покоям Бэй Доу.
Бэй Доу уже собирался снять одежду, чтобы лечь спать, но услышал, как кто-то ворвался в его комнату.
Он обернулся, и Пэй Цзинь схватил его за верхнюю одежду.
Ты доставил записку!
– холодно сказал Пэй Цзинь.
Бэй Доу услышал, как посланник Хуан Го пригласил Пэй Цзинь и Янь Ши Нина на банкет, и понял, что не может отрицать правду, и предвидел гнев Пэй Цзинь.
Бэй Доу оттолкнул руку Пэй Цзинь от своей верхней одежды и поправил её.
Какой смысл спрашивать, если ты знаешь?
Пэй Цзинь, увидев, что Бэй Доу спокоен даже после безрассудного поведения, разозлился настолько, что рассмеялся.
Он сел на стул и молча посмотрел на Бэй Доу.
Ты медлителен, – сказал Бэй Доу.
– Я мог только одолжить чужую руку.
Из всех детей Хуан Го Хуан Го больше всего любил наложницу Чэнь.
Если бы Хуан Го узнал, что императрица убила наложницу Чэнь, он бы наверняка отомстил за её смерть.
Ты хороший интриган, — похвалил Пэй Цзинь.
— Жаль, что тебе приходится идти по узкому кругу.
Когда ты хочешь одолжить кинжал, чтобы убить человека, кто-то другой тоже захочет одолжить кинжал, чтобы убить человека.
Бэй Доу, ты дал Хуан Го возможность заставить меня сотрудничать с ним, чтобы разобраться с императрицей.
Бэй Доу сдержал лёгкий гуй.
Это хорошо.
Тебе следует сотрудничать с Хуан Го, чтобы разобраться с императрицей.
Пэй Цзинь потёр виски.
Раньше, когда ты хотел, чтобы я сотрудничал с Хуан Го, ты не знал о замыслах Хуан Го.
Но теперь, когда ты знаешь о Дяо Цзинцзи, ты всё равно хочешь, чтобы я сотрудничал и с ними, ты должен знать мой характер.
Я ненавижу, когда меня заставляют что-то делать.
Я отомщу за смерть супруги Чэнь, но никому не позволю причинить мне неприятности!
Бэй Доу глубоко вздохнул.
Неважно, использует ли тебя Хуан Го.
Разве ты не можешь использовать его?
Тебя не волнует, что он видит в тебе марионетку?
С твоим блестящим стратегическим умом, даже если Хуан Го умен, он не знает, кто может напугать его до смерти.
Ты хочешь, чтобы я рискнул быть разоблаченным из-за связи?
– спросил Пэй Цзинь.
Почему нет?
– спросил Бэй Доу.
Ненавижу рисковать, – сказал Пэй Цзинь.
Честно?
– спросил Бэй Доу.
Если ты ненавидишь рисковать, то почему ты спас меня в прошлом?
Атмосфера в комнате накалилась.
В том году у семьи Бэй Доу отобрали имущество, а членов его семьи убили.
Пэй Цзинь спас его от пожара и скрыл его личность.
Он хотел выступить против императорского двора, чтобы отомстить за свою семью.
Ты говоришь, что тебе всё равно, станет ли император, – сказал Бэй Доу.
Но почему ты спас осуждённого преступника вроде меня?
Пэй Цзинь, ты слишком осторожен, ты спас меня не потому, что я спас тебе жизнь.
Ты спас меня из-за золотых и серебряных таэлей, которые спрятал мой дом Шэн.
Если они у тебя в руках, ты сможешь украсть трон.
Бэй Доу долго держал эти мысли в сердце.
Он искренне хотел, чтобы Пэй Цзинь ответил на его вопросы прямо.
Даже если ты спас меня из-за богатств Шэна, я готов отдать их тебе собственными руками, — сказал Бэй Доу.
— Если ты поможешь мне разобраться с людьми императрицы.
В комнате повисла зловещая тишина.
Бэй Доу не мог видеть мысли Пэй Цзина.
Внезапно по крыше забарабанил дождь.
Порыв ветра задул в комнату и окутал лицо Пэй Цзина дождём.
Он осторожно вытер их, встал и закрыл окно.
А что, если я скажу, что спас тебя, потому что ты спас меня?
— спросил Пэй Цзинь.
Бэй Доу потратил силы, пытаясь понять, искренен ли Пэй Цзинь.
Пэй Цзинь был одним из немногих известных ему людей, мастерски скрывающих свои истинные мысли.
К тому же, все в доме Шэн умерли, — сказал Пэй Цзинь.
— Не забывай, ты же Бэй Доу.
Бэй Доу долго стоял неподвижно на одном месте.
Тон и выражение лица Пэй Цзина были мягкими, но он не понимал, почему это вынуждало его признать.
Я хочу тебе ещё кое-что сказать, — сказал Бэй Доу и закашлялся.
Что это?
— спросил Пэй Цзинь.
Я внимательно осмотрел Фу Гуй в ароматических палочках, — сказал Бэй Доу.
— Я обнаружил Фу Гуй в теле твоей жены. Ему не нужно полмесяца, чтобы освободиться.
Семи дней достаточно.
Пэй Цзинь прищурился, схватил Бэй Доу за воротник и ударил Бэй Доу в грудь.
Ты намеренно солгал мне!
Бэй Доу потёр ноющую грудь.
— Твоя жена действительно особенная для тебя.
Пэй Цзинь искренне улыбнулся.
— Конечно.
— Это объясняет, почему ты плел интриги против госпожи Ю в том году, — сказал Бэй Доу.
— Честно говоря, я хочу знать, как она умерла.
— Подожди, пока не умрёшь, — сказал Пэй Цзинь.
— Ты можешь встретиться с ней в аду и спросить, как она умерла.
Пэй Цзинь толкнул дверь и вышел из комнаты.
***
Конец семнадцатой главы (часть 1)

 
  
 