Wise beauty takes care of her wolf husband Глава 275: Невозможно Мудрая Красавица заботится о Муже-Волке РАНОБЭ
Глава 275 : Impossible 2023-01-18 Глава 275 : Impossible
В 3-х и 2-х словах Сюэ Линцин обвинила Сюэ Суфэнь в необоснованном получении 3-х баллов и намекнула, что у Цзян Ваньцю был кривой ребенок.
Редактируется Читателями!
Даже выехал отец Сюэ Суфэнь.
Цзян Ваньцю была так зла, что выпрямила талию и закричала:»Вонючий мальчик, ты меня ругаешь?»
«Почему ты прав? Я имею в виду человека с кривым суфэнем. думал, что это папа, но я не ожидал, что ты будешь торопиться. Признайся, как старший, почему ты всегда используешь такие серьезные и неприличные выражения о сексе перед младшим поколением?»
Jiang Wanqiu.»
Сюэ Линцин снова сказала Сюэ Суфэнь:»Эта пощечина ничего не значит, вместо этого я дам тебе сломанную кость. Это унизительно — связываться друг с другом весь день! Завтра я Я позвоню старшему брату, чтобы он вернул тебя. Он закончил говорить и ушел.
Сюэ Суфэнь торопился:»Бабушка, посмотри на него! Меня избили, и он не думал, что этого достаточно, чтобы продолжать критиковать меня. И если ты мне не веришь, я верю Ли Цяо.»
Цзян Ваньцю взял дело:»Я буду завтра. Попроси бабушку Цинь объяснить!»
Цзян Ваньцю подошел к двери дома Цинь, чтобы добиться справедливости для Сюэ Суфэнь внутри. 2 дня ее обещания.
Но в семье Цинь никого нет.
Она снова пришла в дом Цинь около 5:30 дня.
Миссис Цинь и Цинь Джин оба там.
Цзян Ваньцю добавляет масло и уксус, а Ли Цяо — нет.
Пожилая женщина Цинь была удивлена, выслушав процесс:»А Джин ударил его, верно? Как моя послушная внучка могла доставить неприятности?»
Цинь Джин». лицо?
Цзян Ваньцю».» глухой? Она повторила:»Это абсолютно правильно, что Ли Цяо сегодня победила Суфэнь.»
«Невозможно! Для Цяо Цяо абсолютно невозможно победить Суфэнь. Должно быть, она совершила ошибку», — настаивала госпожа Цинь.
Она лучше всех знает личность невестки.
Он ребенок, который знает, как судить о ситуации. Сюэ Линцин-старейшина и учитель проповеди. Сюэ Суфэнь-племянница и внучка учителя.
Она до сих пор верит, что А Джин кого-то избил.
Цзян Ваньцю».»
Миссис Цинь вынесла из дома грибы-сморчки:»Друг Цзинь из моего родного города доставил вам грибы-сморчки, чтобы вы могли попробовать.»
Цзян Ваньцю:»Ваш Цяоцяо избил мою внучку, и вы просто хотите решить эту проблему с помощью мешка грибов?»
Миссис Цинь:»Иди домой и спроси внимательно, а потом я скажу тебе, что моя внучка -свекровь избила меня, и я дал себе 2 пощечины, чтобы извиниться перед вами..
Цзян Ваньцю».» — Мне не нужны твои вещи, — сердито ушла она.
Старушка Цинь последовала за ней с сумкой:»Возьми ее.»
«Я не хочу этого», — Цзян Ваньцю ускорила шаг.
Миссис Цинь следует за ней, чтобы превратиться в кого-то другого, она не заботится о том, чтобы раздать их, но брат Сюэ часто присылает ее любимую еду к ее двери в качестве любезности, она не может быть скупой хорошие вещи, может она?
Цзян Ваньцю вошла в дверь своей передней ногой, а старушка Цинь последовала за ней.
Г-н Сюэ сидел на скамейке в гостиной и смотрел телевизор. Он услышал движение и повернул голову, чтобы увидеть г-жу Цинь. Он был очень счастлив:»Г-н Сян, почему вы сегодня свободны?? Что ты держишь в руке?»
Цзян Ваньцю»Я только что вошел в дом и не увидел тебя счастливым».
Г-н Сюэ думает, что Цзян Ваньцю хочет быть монстр, так почему он должен быть счастлив видеть свою семью?
Г-н Сян гость, он недоволен, что ему делать, если он думает, что ему не рады, и не вернется в следующий раз? Брат Цинь был добр к нему. В ранние годы он был ранен и страдал от осложнений, а его ноги и ступни были в плохом состоянии. Он ждал, пока он выздоровеет, и вернулся в свой родной город семьи Цинь. Он бежал до смерти.
Теперь, когда он, наконец, увидел начальство, ему захотелось отплатить им тем же.
Но эта пожилая женщина использовала свою пенсию, чтобы унизить его до кражи талонов на питание Лин Цин, сбора подарков от других и передачи их дальше.
Теперь даже улыбающееся лицо жалко.
Он посмотрел на нее и улыбнулся пожилой леди Цинь:»Я также смотрел выступление Цяоцяо и Аджина в школьный день, которое было лучше, чем выбор». К счастью, Суфен не сообщил об этом, иначе Он будет страдать несколько дней.
Миссис Цинь:»Второй ребенок приложил много усилий. Это грибы, присланные друзьями из родного города Аджина. Грибы, которые присылали вам раньше, теперь свежие.»
«Эй, хорошо.» Мистер Сюэ принял это.
Сюэ Суфэн вернулась в это время, и Цзян Ваньцю потянул ее и сказал:»Суфэнь и твоя бабушка Сюэ тщательно обсудили, не ударил ли тебя по лицу Ли Цяо».
«Кто еще мог это быть, если бы это был не Ли Цяо?» Сюэ Суфэн агрессивно подошла.
Миссис Цинь посмотрела влево и вправо, ее кожа была светлой и чистой:»На ней ничего нет.» Сюй Кэннон слегка погладил ее и сказал, что все готово! Беги домой, чтобы найти объяснение.
Необоснованная беда!
Цзян Ваньцю.»
Сюэ Суфэнь.»
Г-н Сюэ сказал:»В чем дело? Цяоцяо победил Суфэня? Суфэнь победил Цяоцяо?»
Сюэ Суфен была обижена и плакала.
Сегодня был урок моего дяди. Первоначально он редко задавал вопросы в классе. Сегодня впервые ее назвали по имени. Это был не простой вопрос. Она не ответила на него. Он раскритиковал ее перед одноклассниками и задел ее самооценку.
Когда я вернулся домой, мой дедушка снова стал черно-белым:»Это Ли Цяо бил меня.»
Цзян Ваньцю с тревогой сказал:»Господин Сян, если вы дайте мне объяснение, мы разорвем наши отношения».
Миссис Цинь:»Я пойду домой и спрошу ее». Она ушла, а Ли Цяо не было дома. Она сказала Цинь Цзину:»Цяо Цяо сказал вам, что вы победили Суфэнь?»
«Я не говорил, что ударю его.»
Старая госпожа Цинь:»Я ударил свою внучку-в- закон из-за постороннего?» Она не планирует расставаться с Цзян Ваньцю, она этого не боится, но Старшему Брату Сюэ лицо дать.
С детства он всегда защищал ее, когда она была старой, и всегда заботился о том, чтобы не обвинять его в конфликтах молодого поколения.
Но она не стала расспрашивать Ли Цяо о подробностях, она верила, что ее внучка не вызовет проблем.
Сюэ Суфен, должно быть, сначала допустил ошибку.
Глава Во 2 часа ночи пожилая женщина Цинь пришла в дом Сюэ и сказала Цзян Ваньцю:»Я уже ударила Цяоцяо этим утром, когда проснулась, я ударила ее и убежала.»
С верхнего этажа дома Цзян Ваньцю вы можете увидеть двор семьи Цинь. С прошлой ночи она наблюдает за ситуацией в семье Цинь.
Ли Цяо пришел домой очень поздно.
В это время Руан Сянцзюнь уже заснул.
Рано утром она надела очки для чтения, чтобы следить за каждым шагом семьи Цинь.
Вскоре после того, как Руань Сянцзюнь утром вошел в дом Ли Цяо, Ли Цяо убежал, не расчесав волосы.
То, что сказал Руан Сянцзюнь, должно быть правдой.
Она сделала шаг назад и сказала:»Поскольку это так, я не буду заниматься этим вопросом».
Старушка Цинь сказала:»На этот раз я верю Суфену. в следующий раз я буду стоять на Цяоцяо. И если ребенок будет побежден мной, если ты затаишь обиду и не будешь жить с моей семьей, Джин, ты должен сопровождать моего внука.»
Лицо Цзян Ваньцю очень уродливое.
Есть ли следующий раз?
Все еще хотите сопровождать внука?
Ее собственная молодая невестка все еще отсутствует.
Она вытерпела и сказала:»Я не сказала, что твой Аджин слишком привык к женщинам. Просто шлепни его и убегай? Между свекровью и невесткой есть конфликт»Как вы живете, если после ссоры вам приходится уходить? Моя семья Сын не такой, и невестка должна слушаться.»
Цзян Ваньцю похвалила сына за то, что он не забывает унижать внука.
«Это тоже моя вина. Я не спросил Цяоцяо и Суфэн, почему у них были конфликты. Я считаю, что посторонние ей не верят. Наша семья не такая. Он всегда был помощником, а не родственник.» Пожилая женщина Цинь намекнула, что Цзян Ваньцю и ее семья не различают черное и белое.
Цзян Ваньцю поняла и сердито подняла брови.
«Такой самостоятельный человек, как я, идущий в библиотеку, чтобы собирать книги и зарабатывать пенсию, не такой неторопливый, как если бы вы полагались на мужчину, чтобы жить. Пошли.» Старушка Цинь снова принижала Цзян Ваньцю. и ушел в хорошем настроении.
Она знала, что семья Сюэ может видеть двор семьи Цинь. Прошлой ночью она намеренно выключила будильник внучки, и ребенок проспал.
Цзян Ваньцю»
Читать»Мудрая Красавица заботится о Муже-Волке» Глава 275: Невозможно Wise beauty takes care of her wolf husband
Автор: Yue Wan
Перевод: Artificial_Intelligence
