Наверх
Назад Вперед
Моя жена раздает пощёчины людям каждый день Глава 1072: Дополнение: Юаньян [Часть 2] Ранобэ Новелла

Глава 1072: Дополнение: Юаньян [Часть 2]

Мэн Цзиньян прибыла в Минчэн вечером.

Редактируется Читателями!


Лил сильный дождь.

Лу Сань встретил Мэн Цзиньян и Лу Ци в аэропорту и отвёз их в жилой комплекс директора Фу.

Директор Фу и У Ло ждали у входа, каждый с чёрным зонтом.

Дождь и туман не прекращались, шум воды и шум машин смешивались, создавая хаотичную, раздражающую атмосферу.

Машина медленно остановилась.

Директор Фу прищурился сквозь дождь и увидел, как открывается дверца машины, и из неё выходит Мэн Цзиньян.

Он тут же бросился ей навстречу: «Цзиньян».

Мэн Цзиньян раскрыла зонт. Капли дождя громко барабанили по нему. Она повысила голос: «Директор, офицер У, почему вы здесь под таким проливным дождём?»

Директор Фу просто сказал: «Давайте сначала пойдём домой».

Группа направилась к зданию, где жила директор Фу.

Стряхнув воду с зонтиков, они вошли в лифт.

Наконец директор Фу произнес: «Некоторые вещи нельзя говорить дома, поэтому я выхожу».

Мэн Цзиньян вспомнил свои лаконичные и проницательные слова по телефону и торжественно кивнул: «Понимаю».

«Если бы я узнал об этом чуть позже, жизнь этого ребёнка была бы разрушена», — вздохнула директор Фу. «Не могу ничего сказать о подробностях. Вам нужно будет как следует поговорить с ней, когда подниметесь наверх».

У Ло отвернулся. «Цзиньян, эта девочка очень умная. У неё такая же энергия, как у мисс Гу. Когда будешь с ней разговаривать, обращай внимание на её эмоции; она может тебя не слушать».

Мэн Цзиньян сказал: «Понимаю».

«Скоро вступительный экзамен в колледж. Она лучшая ученица и у неё блестящее будущее. Как она могла совершить такую глупость?» Директор Фу был крайне взволнован, упомянув об этом. Он недоверчиво произнёс: «Украсть ключ, чтобы попасть в химическую лабораторию и приготовить цианистый калий, чтобы убить собственного отца…»

В школе учат знаниям, а не тому, как их использовать, чтобы нарушать закон…


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«А…» — директор Фу снова сглотнул.

Мэн Цзиньян молчал, отказываясь комментировать.

Попав в отчаянное положение, не каждый найдёт того, кто протянет руку и вытащит его из бездны.

Директор Фу чувствовал себя в безопасности, когда упоминал Гу Мана и Мэн Цзиньян.

Оба стали легендами средней школы Минчэн, практически богами в сердцах всех.

Он был уверен в Мэн Цзиньяне. «Оставляю это дело на вас».

Мэн Цзиньян сказал: «Хорошо».

Дома дверь открыла жена директора Фу.

Мэн Цзиньян вежливо поздоровался: «Тётя Чэнь».

«Цзиньян, входите», — быстро пригласила их Чэнь Хуа.

Мэн Цзиньян оглядел гостиную; там никого не было.

Чэнь Хуа сказала: «Эти двое детей в спальне моей дочери».

Дочь директора Фу училась за границей, и её комната была пуста. Мэн Цзиньян кивнул. «Тогда я сначала поговорю с ней.

Она учится на третьем курсе старшей школы, поэтому нам нужно решить этот вопрос как можно скорее, чтобы она могла сосредоточиться на подготовке к вступительным экзаменам в колледж».

Директор Фу подумал то же самое и взглянул на жену. «Старик Чэнь, проводи Цзиньяна в дом».

Чэнь Хуа сказала: «Хорошо».

Мэн Цзиньян попросила Лу Саня и Лу Ци подождать её снаружи, а сама последовала за Чэнь Хуа в спальню.

Она толкнула дверь спальни.

Девушка села на край кровати, обхватив колени ногами и опустив голову. Чёлка и волосы до подбородка упали вниз, почти полностью закрывая лицо, мешая разглядеть выражение его лица.

Парень с короткой стрижкой присел перед девушкой на корточки, обхватив её руки.

Мэн Цзиньян увидела несколько царапин на тыльной стороне ладони парня, из которых хлестала кровь. Было очевидно, сколько сил девушка приложила.

Парень услышал шум и обернулся. Его глаза налились кровью, а на шее тоже были царапины.

У парня был резкий взгляд, юношеская ярость, а взгляд был яростным и безжалостным.

Даже эти свирепые глаза в этот момент казались беспомощными и потерянными.

Чэнь Хуа понимал, что ему здесь не место. Он переглянулся с Мэн Цзиньяном, затем, высоко подняв подбородок, вернулся в дом и вышел, закрыв за собой дверь.

Мэн Цзиньян вошёл, пододвинул стул и сел напротив девушки.

«Принеси ей стакан горячей воды».

Мэн Цзиньян посмотрел на парня. «Тебя зовут Се Хан?»

Се Хан кивнул, а затем хриплым голосом сказал: «Адвокат Мэн, я могу принести ей воды, но не прогоняйте меня. Я хочу остаться с ней».

«Хорошо», — согласился Мэн Цзиньян, добавив: «Мы из одной школы. Просто называйте меня старшеклассницей».

«Хорошо», — согласился Се Хан, отпустив руку девушки, открыл дверь и вышел.

Секунд через десять он вернулся с одноразовым бумажным стаканчиком.

Девушка уткнулась лицом в колени, словно отказываясь с кем-либо общаться.

Мэн Цзиньян пожал ей руку и вложил в её чашку с водой. «Сюй Цзи, я Мэн Цзиньян.

Пойдём, выпьем воды».

Голос у него был тихим, мягким и очень располагающим.

Сюй Цзи медленно подняла голову, несколько секунд безучастно глядя в лицо Мэн Цзиньян.

Затем её рот открылся, голос был хриплым, словно песок. «Адвокат Мэн…»

Она узнала Мэн Цзиньян.

Мэн Цзиньян перевела взгляд с Се Хана на Сюй Цзи. «Одна – лучшая на втором курсе, а другая – лучшая на третьем.

Разве они не хотят своего будущего?»

Изначально они должны были учиться в одном классе. Около полугода назад Сюй Цзи внезапно и без слов подал заявление о переводе на следующий курс, чтобы сразу перейти на третий. Даже перескочив через класс, она всё равно показала высшую оценку и в классе, и в городе на пробном городском экзамене.

Се Хан стоял в стороне, крепко сжав кулаки. Струп на тыльной стороне ладони треснул, из раны сочилась кровь. «Я могу пожертвовать своим будущим, но я хочу её».

«Убирайся! Ты мне не нужен! Убирайся!» — пронзительно крикнула Сюй Цзи. «Разве ты не сказал директору, что я убил этого ублюдка, чтобы отомстить за свою мать?»

Глаза Се Хана налились кровью, он стоял, не в силах говорить.

«Се Хан, ты придурок!

Какое право ты имеешь мной командовать? Я не хочу, чтобы ты мной командовал! Убирайся!» Сюй Цзи вскочил с кровати и сильно ударил его, отталкивая. «Убирайся! Я не хочу тебя видеть!»

Се Хан позволил ей избивать и ругать себя, не проронив ни слова.

«Я же говорил тебе не лезть в мои дела, почему ты всё ещё этим занимаешься!» Сюй Цзи, устав от избиений, дергал его за одежду, рыдая. «Умоляю тебя, оставь меня в покое. Возвращайся и учись усердно, поступи в Пекинский университет и оставь меня в покое. Разве ты не достаточно несчастен из-за меня? Ты забыл прошлый пятнадцатидневный арест? У тебя даже судимость есть! Почему ты до сих пор не усвоил урок?»

Се Хан упрямо стоял, стиснув зубы. «Ты же говорил, что мы вместе поступим в Пекинский университет, заработаем кучу денег, купим дом, привезём тётю Цзи домой и больше никогда не вернёмся в эту дыру».

Он мог бы не спрашивать, почему она вдруг перескочила через год или почему вдруг решила уйти.

Но он не мог смотреть, как её посадят в тюрьму из-за какого-то подонка.

Сюй Цзи дважды бросала учёбу по семейным обстоятельствам, и ей уже исполнилось восемнадцать.

Когда Сюй Цзи нуждалась в деньгах во время этих отчислений, Се Хан тоже их забирала, работая на стройке и отдавая ей всё.

Он даже дважды дрался из-за неё с этим ублюдком.

Сюй Цзи рыдала, услышав слова Се Хана: «Слишком поздно! Я не могу дозвониться до матери…»

«Есть много способов решить эту проблему. Почему ты выбрал самый крайний?» Мэн Цзиньян сохранял спокойствие, наблюдая за происходящим. «Этот самый недостойный способ, который может стоить тебе всей жизни».

Сюй Цзи внезапно подняла покрасневшие и опухшие глаза и, стиснув зубы, уставилась на Мэн Цзиньян. «Это чудовище забило мою мать до смерти!»

Слёзы катились по её дрожащим, налитым кровью глазам.

Она посмотрела на безразличное выражение лица Мэн Цзиньян и поняла, что в этом мире нет сочувствия. Она не ожидала, что другие её поймут, поэтому взяла дело в свои руки.

«Жизнь моей мамы! Этот ублюдок получил всего три года! Три года! Четыре года условно! Ему даже не пришлось сидеть в тюрьме!!! Он убил человека! И ему не пришлось за это платить!» Глаза Сюй Цзи налились кровью. «Насилие — это не убийство. Что это за закон?!»

«Разве пытки, ведущие к смерти, — это не убийство? Разве они родственники, разве им могут смягчить приговор? Почему?! Жизнь моей мамы — это всё, что у меня есть, а этому ублюдку даже не пришлось сидеть в тюрьме! Почему?!!! Жизнь за жизнь, это правильно! Зачем столько оправданий?!»

«Разве не ещё отвратительнее быть убитым собственной семьёй, теми самыми людьми, которых ты любишь больше всего на свете?»

Каждое слово Сюй Цзи было запятнано кровью. «Я думал, закон восстановит справедливость для моей матери! Я думал, этот ублюдок заплатит за её жизнь! Но с ним всё в порядке! Он убил мою мать, и с ним всё в порядке?!!» «Мою мать избили до смерти! Вы знаете, как это больно, когда её избивают до смерти, адвокат Мэн? Дверь была закрыта, и мама заперла меня снаружи, так что я не мог войти… Когда приехала полиция, мама уже не дышала… Она лежала на земле… Её лицо было в крови и ранах…»

Горло Сюй Цзи болезненно сжалось, и он присел на корточки, в агонии рвя на себе волосы, словно хотел содрать с себя скальп.

Лицо Се Хана побледнело. «Сюй Цзи!»

Он тут же схватил её за руку и разжал пальцы, обнажив спутанные волосы.

Мэн Цзиньян нахмурилась и быстро наклонилась, чтобы помочь ей подняться.

Сюй Цзи внезапно подняла глаза, её взгляд, полный слёз, был пронзительным и яростным. «Я убью его!»

Если бы Се Хан не последовал за ней, не обнаружил её в химической лаборатории, где она очищает цианистый калий, и не вызвал директора, она могла бы стать убийцей, а оба родителя осиротели и оказались в тюрьме.

Мэн Цзиньян сохраняла спокойствие. В этом мире было так много зла; она сама это испытала и понимала Сюй Цзи.

Но, расправившись со столькими делами, она больше не скрывала своих эмоций.

Она подвела Сюй Цзи к кровати и усадила её.

«Знаешь, почему я здесь?»

Взгляд Се Хана упал на Мэн Цзиньян, и он нервно сжал руки. Он возложил все свои надежды на Мэн Цзиньян. Сю Цзи встретил её взгляд, и на его молодом лице отразилось упрямство.

Он вытер слёзы. «Знаю. Директор Фу попросил тебя прийти сюда, чтобы убедить меня усердно готовиться к вступительным экзаменам в колледж».

Мэн Цзиньян кивнула. «Отчасти поэтому». «Старший Мэн», — Сюй Цзи сменил адрес, глядя на неё не мигая. «Я знаю о вашем деле. Убийцу приговорили к смертной казни двенадцать лет спустя. А до этого вы когда-нибудь думали его убить?»

Мэн Цзиньян покачала головой.

«Нет?» — выглядела она недоверчиво. «Этот мерзавец разрушил вашу жизнь!»

Мэн Цзиньян получила тяжёлые, необратимые травмы, осталась бесплодной и нуждалась в постоянных обследованиях.

Она так и не оправилась.

Разве она не ненавидела убийцу?

Мне тогда было всего пять лет.

Я мало что понимала.

Я просто знала, что серьёзно ранена, но Гу Ман хотел его убить».

Мэн Цзиньян сел рядом с ней, искоса глядя на неё. «Значит, я вас понимаю».

Несовершенные законы того времени не могли помочь Мэн Цзиньян, и Гу Ман хотел сам решить проблему.

Она разделяла мысли Сюй Цзи. «Тогда ты должна понять, что если я не послушаюсь, ты можешь остановить меня один раз, но не второй и не третий», — решительно заявил Сюй Цзи.

«Почему твоя мать выгнала тебя?»

Мэн Цзиньян внезапно сменила тему.

Сюй Цзи вспомнила свой последний взгляд на мать через дверную щель, и слёзы полились неудержимо.

«Она боялась, что это напугает меня, повлияет на меня.

Я учусь в третьем классе старшей школы».

«Да, она хочет, чтобы ты усердно училась и смогла выбраться из нынешнего положения». Мэн Цзиньян посмотрела на неё. «Ты понимаешь свою мать?»

Сюй Цзи заплакала ещё сильнее. «Да. Я знаю, что моя мама хочет, чтобы я усердно училась, чтобы у меня была своя жизнь, чтобы я приходила домой по ночам, не боясь ссор, делала уроки, не боясь драк и разбитых вещей, не просыпаясь посреди ночи, чтобы каждый день жила в страхе…»

«Понимаешь, не позволяй жизни твоей матери быть напрасной», — мягко сказала Мэн Цзиньян. Сюй Цзи закусила губу и зарыдала: «Но я… я не могу просто стоять и смотреть, как человек, убивший мою мать, не раскаивается и притворяется жертвой.

Он сказал судье, что моя мать ему изменяла, была ему неверна и оклеветала её. Даже после её смерти он не отпустил её. Он сказал, что был в ярости и всё ещё плачет. Но теперь, когда моя мать умерла, кому она может жаловаться?!»

Мэн Цзиньян вспомнила своё дело. Мужчина на скамье подсудимых также сказал, что забыл принять лекарство от психического расстройства и не понимал, что делает. Это она подошла к нему.

Он переложил всю вину на неё, а потом пожалел, что был человеком и причинил боль такому маленькому ребёнку.

Она слишком часто видела, как убийцы притворялись жертвами.

Преступники говорили о своей беспомощности и отчаянном положении, в то время как жертвам, которым некуда было искать справедливости, просто говорили, что они «заслужили её».

«Разве не так работает закон?» Сюй Цзи подняла голову, её губы дрожали. «Убийца остаётся безнаказанным, а моя мать погибла!»

Мэн Цзиньян обнял Сюй Цзи за плечи и нежно похлопал её. «Послушай меня, старшая сестра. Взрослыми делами должны заниматься взрослые. Сейчас твоя главная задача — подготовиться к вступительным экзаменам в колледж. Не подведи свою мать».

Сюй Цзи посмотрела на неё. «Точно так же, как ты не подвела старшую сестру Гу, правда?»

Мэн Цзиньян улыбнулась. «Да».

Именно Гу Ман вытащила её из ада и сопровождала наверх.

«Не делай глупостей. Твоя мать так тебя оберегает. Ты не можешь пренебрегать собой», — сказала Мэн Цзиньян. «Она наблюдает за тобой с небес».

Глаза Сюй Цзи, до этого налитые кровью и полные решимости, слегка расслабились, словно начали дрожать. Внезапно она схватила Мэн Цзиньян за руку. «Старшая Мэн, можешь мне помочь? Я не смирюсь с этим. Я снова подам апелляцию».

Мэн Цзиньян взяла салфетку и вытерла слёзы. «На этот раз я здесь не только для того, чтобы убедить тебя, но и чтобы помочь тебе с судебным иском».

Глаза Сюй Цзи расширились от волнения. «Правда?»

Мэн Цзиньян кивнула.

«Спасибо… спасибо, сеньор Мэн». У Сюй Цзи перехватило горло, и её осенила внезапная мысль.

В глазах застыло беспокойство. Она опустила голову, поджала губы и прошептала: «Но, сеньор Мэн, у меня нет столько денег, чтобы дать вам…»

В нынешнем положении Мэн Цзиньян судебный процесс мог обойтись в миллионы, даже десятки миллионов.

Мэн Цзиньян погладила её по голове. «Называйте меня сеньор. Старшая сестра должна помогать младшей. Это ничего не стоит».

Глаза Сюй Цзи снова увлажнились. «Спасибо, сеньор».

Мэн Цзиньян вытерла слёзы. «Ладно, перестань плакать. Оставь взрослые дела взрослым».

Сюй Цзи кивнула, заливаясь слезами.

Се Хан взглянул на Сюй Цзи, который заметно успокоился и, казалось, был в лучшем настроении, его напряжённое тело слегка расслабилось.

Он посмотрел на неё. «Сюй Цзи, с этим старшим Мэном вы можете быть спокойны».

Будьте уверены…

Сюй Цзи помолчала несколько секунд, кусая губу. «Старший, можем ли мы действительно доверять закону? После оглашения приговора я просмотрела множество подобных дел. Домашнее насилие, повлекшее смерть, жестокое обращение – это непредумышленное убийство, а не умышленное лишение жизни. Наказание – от трёх до семи лет тюрьмы. Даже если мы выиграем дело, моя мать будет жива, а этому ублюдку потребуется максимум семь лет».

Мэн Цзиньян похлопал её по руке и посмотрел ей прямо в глаза.

«Верь в закон».

«Верь и в меня».

Мэн Цзиньян сказала.

Возможно, её взгляд был слишком убедительным, и Сюй Цзи почувствовал прилив надежды. После долгого молчания он произнёс: «Вы действительно можете заставить этого ублюдка заплатить за жизнь моей матери?»

Мэн Цзиньян помолчал пару секунд, а затем спросил: «Ты действительно этого хочешь? Он твой отец».

Глаза Сюй Цзи вспыхнули ненавистью, словно он услышал что-то отвратительное. «Этот ублюдок недостоин быть моим отцом».

«Хорошо», — кивнул Мэн Цзиньян. «Но прежде я хочу тебе кое-что напомнить».

Сюй Цзи посмотрел на неё.

«Наличие судимости у ближайшего родственника может серьёзно повлиять на будущее ребёнка. Если твоего отца осудят и посадят, ты…» Она осеклась.

«Мне всё равно». Сюй Цзи посмотрел ей в глаза. Она уже запланировала убийство, так какие последствия её будут волновать? Она стиснула зубы: «Я хочу, чтобы он заплатил за жизнь моей матери!»

Мэн Цзиньян сказал: «Понимаю».

Сюй Цзи опустил глаза, совершенно спокойный.

Увидев это, Се Хан расслабился. Он протянул Сюй Цзи стакан воды: «Выпей воды».

Мэн Цзиньян заметил рану на руке и поднял взгляд. «Се Хан, позаботься о ней позже».

Сюй Цзи пришла в себя, её взгляд был прикован к руке Се Хана. Она расцарапала её, повредив даже кожу и плоть. У неё перехватило дыхание, и она поджала губы.

Мэн Цзиньян вывела двух мужчин.

На улице директор Фу и У Ло разговаривали с Лу Санем и Лу Ци.

Лу Сань и Лу Ци были способными подчинёнными Лу Чэнчжоу, занимая высокие должности. Даже в присутствии У Ло директор Фу продолжал нервничать.

Только увидев, как появляется Мэн Цзиньян, директор Фу немного расслабился.

Чэнь Хуа, видя спокойное выражение лица Сюй Цзи, почувствовал, как его нервы утихают. «Сю Цзи, ты можешь пока побыть в комнате моей дочери».

Сюй Цзи покачал головой. «Спасибо, тётя. Нет уж. Я пойду домой».

«Но твой отец…» — забеспокоилась Чэнь Хуа.

Сюй Цзи перекинула школьную сумку через плечо. «Всё в порядке. Он на испытательном сроке и не смеет меня ударить».

Видя её настойчивость, Чэнь Хуа перестала давить. «Хорошо. Позвони, если что-нибудь понадобится».

Мэн Цзиньян сказал: «Сначала усердно учись. Остальное оставь моему наставнику».

Сюй Цзи кивнул. «Я не подведу маму».

Мэн Цзиньян мягко улыбнулся.

После того, как Сюй Цзи и Се Хан ушли, группа села в гостиной.

Директор Фу посмотрел на Мэн Цзиньян. «Цзиньян, ты потрясающая. Ты смогла убедить этого парня».

Юристы — от природы искусные переговорщики.

Мэн Цзиньян слегка нахмурился, вспомнив взгляд Сюй Цзи.

Директор Фу был ошеломлён её серьёзным выражением лица. «Что случилось?»

У Ло взглянул на дверь. «Сюй Цзи очень самоуверенна. Стоит ей принять решение, и никто её не переубедит».

Благодаря этому делу У Ло долгое время общался с Сюй Цзи и понял его характер.

Директор Фу нахмурился. «…А как насчёт сейчас?»

Мин Мин успокоился и убедил его. Мэн Цзиньян отпил воды. «Это просто её способ заставить нас перестать терять бдительность.

Она устраивает представление. Если её отца не приговорят к смертной казни на втором курсе, она возьмёт всё в свои руки».

Она дважды была отстранена от учёбы, пропустила предпоследний курс в середине второго курса и всё равно была лучшей ученицей. Она так спокойно пошла в химическую лабораторию, чтобы приготовить цианистый калий.

Как она могла отказаться от своей цели всего из-за нескольких слов?

«Это…» Директор Фу и Чэнь Хуа обменялись недоуменными словами, и их сердца, только что начавшие успокаиваться, снова забились.

Аптека.

Сюй Цзи, держа в руке ватный тампон с йодом, осторожно обработал рану Се Хан.

«Больно?» — тихо спросил Сюй Цзи.

«Нет». Се Хан пристально посмотрел ей в лицо. «Скажи, ты опять что-то задумала?»

Се Хан, выросший вместе, хорошо знал характер Сюй Цзи. Возможно, сейчас он отреагировал медленно, но теперь, глядя на Сюй Цзи, он, естественно, заметил что-то неладное.

Сюй Цзи так быстро успокоилась, словно та истеричная девчонка, что была тем утром, была не она.

Девушка на мгновение замерла, а затем подняла взгляд. «Что?»

Се Хан сказал: «Ты знаешь, о чём я говорю».

Сюй Цзи сунул ватную палочку обратно ему в руку. «Мне пора домой. Сама этим займись».

С этими словами она закинула рюкзак на плечо и собралась уходить.

Се Хан схватил её за руку. «Старший Мэн уже обещал тебе помочь. Не мешай».

«Не твоё дело». Сюй Цзи пожал плечами и вышел из аптеки, не оглядываясь.

Се Хан собрала бутылочки и погналась за ним. Сюй Цзи уже сел в такси.

Когда Сюй Цзи вернулась домой, она увидела бабушку и дедушку, сидящих в гостиной и болтающих с этим ублюдком.

В атмосфере царила весёлая атмосфера, царил смех и болтовня.

Пятьсот тысяч.

Она отдала бабушке и дедушке пятьсот тысяч и согласилась на компенсацию.

Пятьсот тысяч выкупили жизнь её матери.

Какая нелепость.

Биологическим родителям её матери было всё равно на её жизнь; они хотели только нажиться на её смерти.

С такой свекровью неудивительно, что этот мерзавец так нагло избивал и пинал её мать столько лет.

«Ацзи, ты вернулась». Дедушка Цзи, прислонившийся к дивану, слегка приподнялся.

Сюй Цзи, не обращая на них внимания, направилась в свою комнату.

«Ацзи», — сказал Сюй Канпин. В присутствии других он вёл себя как обычный человек.

Он был совершенно другим человеком, чем когда бил её мать ремнём и бил её головой о стену.

Сюй Цзи по-прежнему не обращала на него внимания. Она вернулась в свою комнату, захлопнула дверь и заперла её.

Дедушка Цзи немного смутился. «У этой девочки с детства скверный характер. Теперь о ней заботишься только ты, её отец. Ты должен её хорошо воспитать». Сюй Канпин сказал: «Не волнуйтесь. Ацзи скоро будет сдавать вступительные экзамены в колледж. Она такая хорошая ученица. Может быть, она даже получит высший бал и прославит нашу семью Сю».

Четверо старейшин кивнули.

Старый мастер Сюй задумался на несколько секунд и сказал: «Когда станут известны результаты вступительных экзаменов Ацзи, я обязательно устрою в её честь большой банкет. Это будет хорошим способом покончить с твоей глупостью».

«Понимаю», — сказал Сюй Канпин, сурово признавая свою ошибку. «Я поговорю с Ацзи».

Он встал, подошёл к двери Сюй Цзи и постучал. «Ацзи, это папа. Я хочу поговорить с тобой».

Сюй Цзи вытащил из сумки все экзаменационные работы и контрольные материалы и положил их на стол. Опустив глаза, он увидел на дне что-то, завёрнутое в белую бумагу для взвешивания.

Она проигнорировала Сюй Канпина, вынула предмет и развернула загнутые уголки бумаги.

В нём оказались белые зернистые кристаллы.

Цианид калия.

Она спрятала его в тайне.

Если второе судебное разбирательство подтвердит первоначальный вердикт, то она…

Снаружи Сюй Канпин не получил ответа и продолжал говорить сам с собой. «Ничего страшного, если ты не хочешь со мной разговаривать, Ацзи. Папа уже знает, что был неправ. Сейчас самое главное для тебя — вступительный экзамен в колледж.

Не позволяй этим мелочам влиять на твои оценки».

У Сюй Цзи дрогнули губы.

Разные мелочи, смерть её матери — мелочь?

Сюй Канпин продолжил: «В этой семье остались только мы, отец и дочь. В смерти твоей матери виноват отец. Папа всё исправит и поддержит тебя в колледже».

Сюй Цзи молчал. Он переупаковал цианистый калий, оглядел комнату и наконец подошёл к изголовью кровати, заправляя содержимое в щель между матрасами.

«Папа не будет отвлекать тебя от учёбы. Не засиживайся допоздна. Ложись спать пораньше», — сказал Сюй Канпин, затем повернулся и вернулся в гостиную.

Старый мастер Сюй не считал смерть невестки чем-то серьёзным. Семья Сюй была обеспеченной, поэтому женитьба на другой не станет проблемой.

Он спокойно сказал: «Ацзи в гневе. Подождём, пока она успокоится».

Сюй Канпин кивнул. «Я найду возможность поговорить с Ацзи. Больше так не буду. У меня только одна дочь».

«Если ты это помнишь», — встал старый мастер Сюй. Перед уходом он дал ещё одно наставление: «Веди себя хорошо следующие четыре года».

Сюй Канпин смиренно ответил: «Я знаю».

После ухода старейшин Сюй и Цзи

Сюй Канпин закрыл дверь, самодовольно улыбнулся, потянулся и направился в главную спальню.

Проходя мимо двери Сюй Цзи, он пнул её ногой и начал ругаться: «Сучка, неужели ты думаешь, что на этот раз меня посадят?»

Услышав это, Сюй Цзи писал на контрольной работе, и его ручка полоснула по бумаге. «Думаешь, у тебя будет хорошая жизнь, если я окажусь в тюрьме? Кто даст тебе денег? Кто будет кормить и одевать такую сучку, как ты, каждый день?»

Сюй Канпин снова пнул дверь. «Твою совесть съели собаки? Ты всё ещё обвиняешь меня в преднамеренном убийстве в суде. Ты что, возомнил себя судьёй?»

«Я кормлю и одеваю тебя каждый день. Какое ты имеешь право отворачиваться от меня?»

«Я дал тебе жизнь! Если ты так меня ненавидишь, почему бы тебе просто не умереть?» Всё тело Сюй Цзи напряглось, грудь тяжело вздымалась, лицо было почти убийственным.

Сюй Канпин рассмеялся. «Твоя мать, эта стерва, хочет, чтобы я попал в тюрьму за мою никчемную жизнь. Ба, да она лучше умрёт».

Ругаясь, он почувствовал облегчение и повернулся, чтобы снова заснуть.

Внезапно дверь комнаты Сюй Цзи открылась. Прежде чем Сюй Канпин успел среагировать, он почувствовал сильный толчок в спину.

«Бац!» Его голова с грохотом ударилась о стену. Он быстро уперся в угол.

Сюй Цзи изо всех сил старался представить, как сильно Сюй Канпин его ударил. Голова болела и кружилась.

Он тряс её, мысли гудели.

Ему потребовалось много времени, чтобы прийти в себя.

Он повернулся и, сердито взглянув на Сюй Цзи, замахнулся, чтобы дать ей пощёчину.

Сюй Цзи подняла лицо, не уклоняясь и не уклоняясь, пристально глядя на него, её взгляд был напряжён.

Рука Сюй Канпина уже почти коснулась лица Сюй Цзи, когда тот резко остановился.

Он указал на неё, его лицо было суровым и свирепым.

«Ты такая смелая, хочешь, чтобы я тебя ударил, да? Чтобы меня забрала и арестовала полиция?»

Сюй Цзи усмехнулась. «Да, тебе и правда нравится бить людей, да? Ударь меня, если осмелишься».

Лицо Сюй Канпина потемнело, но он терпел снова и снова, наконец опустив руку. «Ты, маленькая сучка, просто подожди меня».

«Предупреждаю: если посмеешь ещё раз проклинать мою мать, я однажды ночью зарежу тебя насмерть». Глаза Сюй Цзи были холодны как лёд.

«Ты посмеешь!»

Сюй Канпин встретил холодный взгляд Сюй Цзи, и остальные резкие слова необъяснимо застряли у него на губах.

«Попробуй», — сказал Сюй Цзи, выделяя каждое слово.

Сюй Канпин долго смотрел на неё, а затем улыбнулся. «Сюй Цзи, ты можешь меня ненавидеть, но как бы ты меня ни ненавидела, тебе всё равно придётся носить мою фамилию. Если ты преуспеешь в жизни, ты прославишь меня и семью Сюй. Каждый, кто упомянет тебя, скажет: „Ты моя дочь, Сюй Канпин, и я отдала тебе жизнь“».

Выражение лица Сюй Цзи становилось всё мрачнее.

Сюй Канпин выделил то, что она ненавидела больше всего, наблюдая, как она почти теряет контроль. Он улыбнулся и погладил её по лицу. «Лучше больше не связывайся со мной, иначе я не дам тебе ни копейки, и тебе придётся убраться из моего дома».

Затем он погладил Сюй Цзи по голове и вернулся в комнату.

«Ты ещё даже волосы не отрастила, а всё пытаешься наброситься на отца. Закон мне ничего не сделает. Ты, сучка, восстаёшь против неба». Сюй Канпин фыркнул и закрыл дверь.

Словно боясь, что Сюй Цзи сойдёт с ума и убьёт его, он тоже запер дверь.

«Сюй Канпин, это ещё не конец. Я уже снова подал апелляцию в суд. Подожди», — сказал Сюй Цзи, возвращаясь в свою комнату.

Сюй Канпин презрительно усмехнулся в своей спальне.

Он проконсультировался с адвокатом, и даже если Сюй Цзи снова подаст апелляцию, её наверняка отклонят.

Кто заставил эту сучку просить его содержать её? Закон наверняка учтёт все эти факторы и ничего ей не сделает.

Сучка хочет снова подать апелляцию? Мечтай!

На следующий день.

Сюй Цзи был на уроке химии, когда дверь класса внезапно распахнулась.

Си Янь, на шестом месяце беременности, обернулась и увидела в дверях Сюй Канпина. Его лицо было зловещим, а глаза — демоническими.

Из дверного проёма доносился запах алкоголя.

Сюй Канпин встретился с Сюй Цзи яростным взглядом, подошёл, схватил его за воротник, поднял со стула и ударил по лицу.

Раздался громкий шлепок.

Сюй Цзи швырнуло на землю, из носа хлынула ослепительно-красная кровь, капая на пол.

Всё произошло так внезапно, что никто не успел отреагировать.

Си Янь в ужасе бросила мел и сошла с трибуны. «Господин Сюй! Что вы делаете?!»

«Вонючая сука! Ты смеешь просить адвоката подать апелляцию!» Сюй Канпин собиралась пнуть Сюй Цзи.

Мальчики в классе пришли в себя, тут же вскочили и схватили Сюй Канпина за шею, оттягивая его назад.

Все мальчики тут же бросились вперёд.

Девочки помогли Сюй Цзи подняться и отнесли её подальше от Сюй Канпина.

Кто-то принёс пачку влажных салфеток и вытер кровь с Сюй Цзи.

«Ты вонючая сука! Я тебя кормлю и пою, а ты хочешь меня посадить! Мелкий ублюдок!…» Рёв разнёсся по всему зданию.

Сюй Канпин пытался вырваться, замахнувшись ногой, чтобы пнуть Сюй Цзи в воздух, но случайно попал Си Янь в спину.

Девочки в классе закричали, и несколько мальчиков бросились на помощь беременной Си Янь…

В классе царил хаос.

Чэнь Бо, который был на уроке математики по соседству, прибежал.

Кто-то вызвал полицию, и через полчаса У Ло со своей командой прибыли.

Полицейские надели наручники на Сюй Канпина и увезли его.

Сюй Цзи уже отправили в лазарет.

Си Янь и У Ло были женаты несколько лет и ждали второго ребёнка.

Он нервно сжал плечи Си Янь, глядя на следы на её пояснице. «Как дела? Ты ранена?»

Си Янь покачала головой. «Я в порядке. Спасибо нескольким мальчикам из класса, что меня задержали. Это Сюй Цзи. У неё сильное кровотечение. Мне нужно её навестить».

С этими словами она повернулась и пошла вперёд, её лицо было полно беспокойства.

Внезапно вспомнив что-то, она вернулась в класс. Когда Си Янь вошла, в некогда шумном классе воцарилась глубокая тишина.

Си Янь холодно оглядела класс и бросила одну фразу: «Всем замолчать и учиться. Разговаривать запрещено. Староста и заместитель старосты, поддерживайте дисциплину».

«Поняла, учитель», — ответили несколько старост.

Си Янь всё организовала и тут же побежала к лестнице.

У Ло последовал за ней, держа её за руку, с мрачным выражением лица. «Я никогда не думал, что этот псих ворвётся в школу и избьёт Сюй Цзи».

Никто не ожидал, что этот негодяй зайдёт так далеко!

Мэн Цзиньян пришёл вместе с У Ло.

У Ло пошла в учебный корпус, а она сразу же отправилась в лазарет.

Се Хан услышал новости, как только закончился урок, и поспешил в лазарет.

Теперь он ухаживал за Сюй Цзи.

Сюй Цзи лежал на больничной койке, одна сторона его лица была красной и опухшей, всё ещё в пятнах крови, которые не смывались ещё долго.

Се Хан увидел вошедшую Мэн Цзиньян и поприветствовал её: «Старшая Мэн».

Мэн Цзиньян кивнул.

Се Хан придвинул ей стул.

Мэн Цзиньян поблагодарил его, сел и посмотрел на Сюй Цзи.

«Что ты ему сказал прошлой ночью?»

Почему Сюй Канпин пошёл к Сюй Цзи, первому человеку, которого суд уведомил о втором судебном процессе?

Сюй Цзи опустил глаза. «Неважно. Он уже задержан».

Даже без её слов Мэн Цзиньян догадался.

Она просто сказала Сюй Канпину, что собирается снова подать апелляцию.

Сюй Канпин, возможно, сначала проигнорировал бы её, решив, что Сюй Цзи просто суров.

В конце концов, Сюй Цзи был на мели и зависел от него.

Она не ожидала от Сюй Цзи серьёзных намерений.

Ещё более удивительным было решение суда не отклонить просьбу Сюй Цзи.

Лу Ци тоже догадалась об этом и не могла не восхищаться этой девушкой, которая рисковала собой, чтобы кого-то отправить в центр заключения.

Её лицо распухло, как пельмень, и она была так безжалостна к себе.

В глазах Лу Ци мелькнуло восхищение

Новелла : Моя жена раздает пощёчины людям каждый день

Скачать "Моя жена раздает пощёчины людям каждый день" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*