Наверх
Назад Вперед
Моя Жена красивый Генеральный Директор Глава 582 — Старушка Ранобэ Новелла

Старая леди

И Тан Вань, и Ян Чэнь были потрясены, услышав этот знакомый голос.

Редактируется Читателями!


Этот голос.

Он был очень похож на голос Тан Тан!

Внезапный визит Тан Тан напугал Тан Вань.

Она быстро выскочила из объятий Ян Чэня и поправила одежду.

Однако ее лицо выдало возбуждение, которое она пыталась скрыть.

Это твоя вина, что мне стыдно!

Зачем тебе нужно было лапать меня здесь?

Тан Вань всегда старалась сохранять самообладание перед Тан Тан.

Но, похоже, сегодня это закончится.

Ян Чэнь коротко улыбнулся.

Он не возражал, если Тан Тан видел их вместе.

Иногда, если быть немного менее напряженным, это действительно помогало снять беспокойство.

Как и ожидалось, Тан Тан, одетая в желтый топ и белые кружевные шорты, вышла из-за угла и показалась.

Она увидела Ян Чэня и Тан Вань, стоящих вместе.

Тан Тан лукаво улыбнулась и подскочила к своей матери, которая покраснела, словно завтра не наступит.

Она тихо спросила: «Я что-нибудь мешаю?»

Тан Ван кашлянула и посмотрела на свою дочь, говоря: «О чем ты говоришь?

Разве я не говорила тебе остаться дома сегодня, чтобы подготовиться к экзаменам?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Так почему ты здесь?»

Кроме того, я отчетливо помню, что говорила тебе, что тебе не разрешено водить ни одну из машин в гараже.

Я не водила.

Тан Тан надул щеки и сказал: «Меня послал брат Юань Е».

По сигналу появился Юань Е, который увязался за Тан Тан.

Он улыбнулся, увидев Ян Чена.

Недавно он узнал от своих родителей, что Ян Чен был сыном его тети, который был разлучен с семьей более двадцати лет.

Для него это стало настоящим шоком, но он все равно был взволнован.

Он всегда считал Ян Чэня своим братом.

Будучи свидетелем чудесных деяний Ян Чэня много раз, он захотел сблизиться с Ян Чэнем, узнав, что они кровные родственники.

Если бы не его родители, которые не давали ему беспокоить Ян Чэня, он бы попытался стать соседом Ян Чэня.

Прежде чем Юань Е успел поприветствовать их, Тан Вань выругался: Юань Е, сколько раз я говорил тебе не отвлекать Тан Тан?

Ей нужно оставаться дома и учиться.

Зачем ты привел ее сюда?

Юань Е слегка запаниковал, услышав, как она задала этот вопрос.

С нервной улыбкой он сказал: Тетя Тан, она сказала мне, что хотела бы навестить своего дедушку.

Я слышал, что мастер Тан полностью выздоровел и скоро вернется в Пекин.

Но прежде чем он уедет, было бы уважительно, если бы мы, дети младшего поколения, навестили его.

Да, если бы не дедушка, который тогда защищал нас от врагов, нас бы здесь не было.

Ты не позволил мне навестить дедушку, когда он болел.

Теперь, когда он выздоровел, ты все еще отказываешься позволить мне увидеться с ним.

Если бы он не знал всей истории, он бы подумал, что я пренебрег им и проявил неуважение, — сказал Тан Тан, держа Тан Ваня за руку.

Тан Ваня напевала и сказала: «Ты, конечно, придумала лучшие оправдания, чтобы улизнуть.

Сейчас тебе простят твое внимание к дедушке.

Если ты попробуешь сделать это снова, я позабочусь о том, чтобы ты был дома, заперев тебя в твоей комнате!»

Тан Таня торжественно кивнула головой.

Юань Е, стоявший рядом с ней, в шоке расширил глаза. «Эта моя будущая свекровь действительно страшна.

Мне следует быть осторожнее в будущем», — подумал он.

С другой стороны, Ян Чэнь был рад видеть обмен мнениями между Тан Таном и Тан Ванем.

Тан Тан довольно сильно повзрослела со времен ее бунтарства.

Не знаю, может, это потому, что у меня были такие отношения с Тан Ван, раньше я видела Тан Тан только маленькой девочкой.

Но сегодня я чувствую, что вместо этого стала ее старшей, — подумала Ян Чэнь.

Ян Чэнь зевнула и лениво сказала: «Вы все можете пойти к Мастеру Тану».

Я сейчас уйду, так как мне нужно быть в других местах.

Тан Вань не хотела отпускать Ян Чэня, но сейчас было не время и не место жаловаться, поэтому она просто кивнула головой.

Юань Е внезапно подошел к Ян Чэню и сказал: «Кузен, мне нужно тебе кое-что сказать».

Ян Чэню было странно слышать, как Юань Е называет его кузеном.

Его отношения с кланом Ян были известны довольно многим людям, включая его двоюродного брата из клана Юань.

Его это не смутило, поэтому он ответил: «Да?»

Давайте поговорим снаружи, сказал Юань Е с ухмылкой на лице.

Ян Чэнь казался сбитым с толку.?Что могло быть такого, что это должно было оставаться в тайне от Тан Вана и Тан Тана??подумал он.

Заинтересовавшись, Ян Чэнь кивнул и пошел в сад вместе с Юань Е.

Тан Тан надулась, но ее не удивило, что Юань Е назвал Ян Чэня кузеном.

Юань Е не пыталась это активно скрыть.

Тем не менее, Тан Тан была легким в общении, открытым человеком.

Не имело значения, был ли Ян Чэнь родственником Тан Тана.

Как бы то ни было, она все равно называла бы его дядей.

Голосом, полным ревности, она спросила: Почему Юань Е должен разговаривать с дядей, не сообщая нам?

Мы все здесь практически семья.

Тан Вань не была рада услышать, что Юань Е назвал Ян Чэня своим кузеном.

Она на самом деле знала, что Ян Чэнь был старшим внуком в клане Ян из-за Ян Цзеюй.

Более того, этот факт был хорошо известен среди крупных кланов в Пекине.

Причина, по которой она никогда ничего не спрашивала у Ян Чэня о его семье, заключалась в том, что Ян Чэнь ненавидел эту часть своей личности.

Кроме того, она слышала, что Ян Поцзюнь и Ян Ли ненавидели Ян Чэня, а Го Сюэхуа покинул Ян Поцзюня.

Она не хотела беспокоить Ян Чэня больше, чем он уже беспокоил его проблемами клана Ян.

Она вспомнила, что объяснила Ян Чэню прошлое клана Ян и даже сказала, что высоко их ценит.

Тан Вань чувствовала, что все это было спланировано небесами.

Тан Вань заметила, что ее дочь недовольно надулась.

Она покачала головой и сказала: «Они обсуждают проблемы, связанные с мужчинами.

Не усложняй жизнь Юань Е. Он не вовлекает тебя по веской причине.

Ожидай, что такие ситуации будут продолжаться, когда вы двое поженитесь и будете жить вместе».

Тан Тан покраснела и застенчиво спросила: «Мама, о каком браке ты говоришь?

Я еще даже не закончила учебу».

Хм!

Когда девушка достигает определенного возраста, ее нужно выдать замуж.

Я наконец-то перестану волноваться, когда тебя, как маленького дьяволенка, оставят на попечении семьи Юань.

Еще лучше, если тетя Ян окажется жестокой свекровью.

Так она сможет тебя дисциплинировать, — шутя сказала Тан Вань своей дочери.

Тан Тан сказала в гневе: «Я знала это, ты считаешь меня препятствием.

Ты хочешь, чтобы я ушла, чтобы ты наконец смогла пойти на свидание с дядей, не так ли?»

Тан Вань была ошеломлена ее словами.

Она быстро перебила Тан Тан и сказала: «Чепуха.

У Ян Чэня есть жена».

Я знаю о сестре Линь.

Я навещала ее с Юань Е во время китайского Нового года.

Мы даже ходили вместе в караоке.

Несмотря на то, что сестра Линь красивая, я думаю, что мама сама по себе не так уж плоха.

Такие плейбои, как дядя, обязательно влюбятся в тебя!»

— сказала Тан Тан с гордым выражением лица и сверкающими глазами.

Тан Вань почувствовала, как ее сердце сжалось, когда она услышала, как Тан Тан назвала Ян Чена дядей.

Она была довольно рада, зная, что ее называли в одном поколении с Ян Ченом.

Однако ее радость была недолгой, поскольку реальность медленно ударила по ней.

Правда была в том, что Ян Чен и Юань Е в одном поколении.

На одно поколение младше ее.

В конце дня, как только Ян Чен был признан старшим внуком в клане Ян, если бы они встречались, не означало бы это…

В этот момент Тан Тан внезапно обняла тонкую талию Тан Вань и прижалась лицом к груди Тан Вань.

Тан Вань остановила ход своих мыслей, прежде чем выпустить беспомощную, но нежную улыбку.

Что с тобой случилось?

Как так получается, что тебя все еще нужно баловать в этом возрасте?

Как неловко.

Тан Тан пробормотала: Мама, я больше никогда не буду называть тебя сестрой.

А?

Тан Вань сказала, не подозревая о намерениях Тан Тан.

Я знаю, что ты родила меня в юном возрасте.

Тебе, должно быть, было трудно растить меня одной.

Я также знаю, что если бы не я, ты бы не уехала из Пекина в Чжунхай больше десяти лет назад.

Это из-за меня ты была одинока и подавлена.

Я была мятежной и проблемной тогда и часто ссорилась с тобой.

Я часто убегала из дома и заставляла тебя волноваться.

Когда я попадала в беду, тебе приходилось выручать меня.

Но я все еще называла тебя сестрой, а не мамой.

Услышав слова дочери, Тан Вань улыбнулась и погладила ее в ответ.

Со слезами на глазах она сказала: «Глупышка, потому что я была той, кто привела тебя в этот мир, я также должна нести за тебя ответственность.

Пока ты это понимаешь, проблем не будет».

Мама, если тебе нравится дядя, то будь с ним, — Тан Тан говорила мягким серьезным тоном.

Тан Вань молча стояла там, не ожидая, что разговор обернется именно так.

Я знаю, что тебе нравится дядя.

Он хороший человек.

Если бы в моем сердце не было Юань Е, я бы, возможно, влюбилась в дядю.

Ну и что, что дядя женат?

Многие мужчины берут по несколько жен.

Дядя, может, и не самый лучший парень, но, по крайней мере, он правильно обращается со своими женщинами.

К тому же, у него гораздо больше женщин, чем вы или я знаем.

Мама, если ты сдерживаешься из-за меня, я хочу, чтобы ты знала, что я уже выросла.

Я больше никогда не буду называть тебя сестрой.

С этого момента я буду называть тебя только мамой.

К тому же, разве не ты сказала, что я выйду замуж через два года?

Я не могу заставить себя выйти замуж и оставить тебя, пока ты все еще одна.

Даже если это ради моего же блага.

Глаза Тан Вань наполнились слезами после того, как она выслушала глубокую речь Тан Тан.

Она взглянула на свою дочь и наконец осознала истинное благословение материнства.

Ничто не приносит родителю больше радости, чем наблюдать, как растет и взрослеет ее собственный ребенок.

Ни одна дочь в мире, кроме тебя, не отдала бы свою мать в руки ужасного человека.

Кроме того, почему ты не называешь меня сестрой?

Как ты думаешь, сколько мне лет?

— ответила Тан Вань, сдерживая слезы на глазах.

Тан Тан слегка шмыгнула носом, когда сказала: «Я всегда беспокоюсь, когда ты жертвуешь своим счастьем ради меня.

Ты не молодеешь.

Тебе не стыдно просить свою собственную дочь, которая на двадцать лет моложе тебя, называть тебя сестрой?»

Глупый ребенок, ты хочешь, чтобы тебя отшлепали?»

— ответила Тан Вань, плача и улыбаясь одновременно.

Она несколько раз ударила Тан Тан по ягодицам ладонью.

Тан Тан смирилась со своей участью, крепко обняв маму за талию.

Она засунула голову между двумя комками плоти, бормоча: «Давай, ударь меня».

Старушка Тан Вань бесстыдна, что просит свою дочь называть ее сестрой.

Бесстыдна… бесстыдна!

Они некоторое время возились в саду, смеясь и сближаясь, вызывая там довольно много шума.

Новелла : Моя Жена красивый Генеральный Директор

Скачать "Моя Жена красивый Генеральный Директор" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*