Наверх
Назад Вперед
Моя Жена красивый Генеральный Директор Глава 581 — Голова свиньи Ранобэ Новелла

Слова «подарок признательности» были подчеркнуты так явно, что любой мог догадаться об их значении.

Тан Вань посмотрела на озорную улыбку Ян Чена, мгновенно поняв, о чем он говорит.

Редактируется Читателями!


Мастер Тан действительно выздоровел благодаря ему, и ей действительно нравился этот человек.

Поскольку она уже не была той застенчивой девочкой, которой была когда-то, она предпочитала быть прямолинейной.

Поэтому, слегка покраснев, она спросила: «Есть ли что-то, что ты хотела бы сделать прямо сейчас?»

Если ты не против, ответил Ян Чэнь.

Затем он схватил Тан Вань за тонкую талию своей рукой и притянул ее к себе.

Тан Вань быстро заблокировала демонический коготь Ян Чена.

Закатив глаза, она спросила: «Почему ты так торопишься?

А что, если кто-то пройдет мимо и увидит нас?

Ты хочешь, чтобы я стала посмешищем для всех, с кем я работаю?!»

Это ты спросил, хочу ли я этого.

Ян Чэнь невинно убрал руку.

Тан Вань онемел.?Но он все еще должен оценить ситуацию, не так ли?

Как, черт возьми, он отрастил такую толстую кожу? — подумала она.

Посмотрев на Ян Чэня, она сказала: Пойдем на задний двор.

Пройдемся со мной.

Мы уже давно не болтали.

Ян Чэнь, естественно, не сказал нет.

Следуя за Тан Вань по тихой дорожке, они вышли на задний двор, который находился недалеко от холма.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Женщине, такой удачливой, как Тан Вань, не хватало ничего, что можно было бы купить.

То есть им не хватало других областей, таких как душевные разговоры.

Мужчины часто отдавали предпочтение телесной близости, в то время как женщины в основном искали душевной связи.

Ян Чэнь не очень хорошо различал линии.

Все, что он знал, это то, что как только они доберутся до безлюдного места, он сможет заняться чем-то с Тан Вань.

Он действительно был прямолинеен в этом отношении.

Однако, когда Ян Чэнь действительно ступил на задний двор, огонь в его сердце резко утих.

Солнечный свет был теплым, а бриз успокаивающим.

Они шли по бульвару, окруженному изящными клумбами из гранита, наслаждаясь прекрасным видом с яркими, ароматными цветами.

Ян Чэнь внезапно почувствовал покой в своем сердце.

То, что он не мог чувствовать очень часто.

Хотя всегда соблазнительный Тан Вань шел рядом с ним, у него не было грязных намерений.

Тишина заполнила место, и в его разуме всколыхнулась смесь чувств.

Он вспомнил об изменениях Линь Жоси, нервозности Мо Цяньни и неизвестных мыслях Ма Гуйфан.

Он даже начал размышлять о возможных решениях всех своих проблем в отношениях.

Он хотел быть ответственным перед ними.

Однако он все еще не имел ни малейшего представления о том, как он собирается сделать каждого из них счастливым.

Ян Чэнь не знал, как ему следует справиться с этим хлопотным, но сладким бременем.

Тан Вань заметила, что Ян Чэнь, к ее удивлению, рассеянно смотрит на цветы.

Она увидела в его глазах намек на горечь.

Для женщины ее возраста мужчина в глубокой задумчивости привлекал ее больше всего.

Это не было действием, которое молодые люди используют с невежественными девушками.

Мужчина в задумчивости показывал, какой он внутри.

Глядя на мрачную щеку Ян Чэня, Тан Вань сжала свои тонкие руки.

Ее лицо покраснело, а сердце неудержимо забилось.

Это тот тип мужчин, к которым меня влечет?

Он такой молодой, но почему от него исходит такая зрелая, трогательная аура? — подумала она.

Пройдя всего лишь мгновение, Ян Чэнь внезапно почувствовал, как у него начинает болеть голова.

Линь Жоси поставила ему проблемный ультиматум.

Он привык наблюдать, как она общается с другими людьми.

Однако сегодня он, наконец, оказался на грани ее подлости.

Горько улыбнувшись, Ян Чэнь посмотрел на Тан Вань и сказал: «Извините, меня беспокоят некоторые проблемы».

Ничего.

Мне понравилось, как вы выглядите, — ответил Тан Вань с улыбкой.

Ян Чэнь с любопытством поднял бровь.

Почему?

Потому что вы выглядели гораздо серьезнее, чем обычно, — ответил Тан Вань.

Ян Чэнь был немного удивлен, но вскоре покачал головой.

Если бы я сказал вам причину, по которой я в таком состоянии, это разрушило бы ваше восприятие меня.

Вы бы наверняка даже посмеялись надо мной.

Ладно, нет причин скрывать.

Я недавно думал о том, как объяснить эту ситуацию моим женщинам.

Тан Вань была слегка ошеломлена.

Кисло, она сказала: Женщины.

Вы не понимаете, как мне больно это слышать?

Что в этом обидного?

— рассмеялся Ян Чэнь.

Я чувствую, как будто верховное существо дома разрывает мне кости, иначе я бы подумал о том, чтобы что-то с вами сделать.

С любопытством Тан Вань спросила: Та, что дома?

Ты имеешь в виду Линь Руоси?

У нее с тобой очередная холодная война?

Ян Чэнь тут же помрачнела. Откуда она знает, что я часто сталкиваюсь с холодными войнами?

Эх, должно быть, это Юань Е и Тан Тан, или даже Юань Хэвэй и его жена Ян Цзеюй, все они близки с Тан Вань.

Мы с Руоси даже не настоящие.

Наблюдательным людям это несложно заметить.

Ян Чэнь собрался с духом и сказал: Ты тоже женщина.

Почему бы тебе не высказать мне свое мнение?

Она так сильно загнала меня в угол.

Мне нужно хотя бы придумать, как дать отпор, иначе я скоро стану не лучше раба в своем доме.

Конечно, это также улучшит наши отношения.

Мы можем больше говорить о личных делах.

У Тан Вань был богатый жизненный опыт, в конце концов.

Ян Чэнь чувствовала, что привлечь ее к этому было хорошей идеей.

Тан Вань почувствовала дискомфорт в душе.

Когда ты стал таким ручным??

Ты привык связываться с женщинами везде и оставлять жену дома.

Что она тебе сказала?

Ян Чэнь грустно вздохнул и усадил Тан Вань на скамейку.

Затем он кратко объяснил, что Линь Жоси сделал с ним, включая ту часть, где от него потребовали разорвать связи с другими женщинами.

Сейчас, в глазах моей мамы, эта ее невестка просто безупречна.

Если бы я привел домой другую женщину, чтобы она увидела, я бы с таким же успехом повесился прямо здесь, — сказал Ян Чэнь в отчаянии.

Тан Вань рассмеялась, выслушав его, отчего комки плоти на ее груди поднялись и опустились, выглядя исключительно привлекательно.

Чему ты смеешься?

— трусливо спросил Ян Чэнь.

Тан Вань потребовалось некоторое время, чтобы сдержать смех.

Позвольте мне задать вам несколько вопросов.

Ответьте на них честно.

Какие вопросы?

Он не знал, что Тан Вань хотел сделать дальше.

Первый вопрос.

Вы когда-нибудь покупали своей жене цветы?

— спросил Тан Вань.

Нет. Ян Чэнь покачал головой.

Но я уже дарил цветы одной из своих свекровей.

Тан Вань закатила глаза.

Ты когда-нибудь дарил Линь Жоси драгоценности, например, бриллиантовое кольцо или что-то в этом роде?

Бриллиантовое кольцо?

Зачем мне дарить богатой женщине бриллиантовое кольцо?

Подарить ей алмазную шахту имеет больше смысла.

Ян Чэнь махнул рукой с улыбкой, показывая, что он этого не делал.

Тан Вань покачала головой и вздохнула.

Знаете, какое блюдо она любит?

Ян Чэнь задумался, нахмурившись.

Я знаю, что она любит клейкие рисовые шарики.

Я купил их для нее раньше, и она тайком съела их, когда я ушел.

Ей тогда было так неловко.

Ха-ха.

Я говорю о блюде, а не о закусках.

Тан Вань недовольно посмотрела на него.

Затем она спросила: Ты знаешь о ее прошлом?

Прошлом?

Ты имеешь в виду смерть ее родителей или что-то в этом роде?

— спросил Ян Чэнь.

Нет, — ответила Тан Вань, — Ты знаешь, в каких школах она училась?

Какое у нее было любимое занятие?

В каком университете она училась и какова была ее жизнь там?

А также, знаете ли вы какие-либо из ее нынешних увлечений?

Что она ненавидит или любит?

Например, цвета, стили моды, спорт, жанры искусства, музыку и т. д. Вы знаете ее предпочтения во всем этом?

Ян Чэнь был ошеломлен.

Вскоре он покачал головой.

Зачем мне все это знать?

Тан Вань испустила еще один долгий вздох.

Закатив глаза, она сказала: Судя по твоему глупому взгляду, я могу сказать, что ты вообще ничего не понимаешь.

Что я не понимаю?

Ян Чэнь помрачнел, и его разум застрял.

Медленно Тан Вань спросила: Как ты думаешь, почему пары встречаются до свадьбы?

Конечно, им нужно узнать друг друга получше и понять, подходят ли они друг другу, ответил Ян Чэнь.

Верно.

Вы с Линь Жоуси поженились так внезапно, даже не влюбившись.

Возможно, вы предполагали, что вашего ежедневного общения будет достаточно, чтобы узнать ее.

Однако, несмотря на то, что я не знаком с Линь Жоси, я знаю, что она известна своей холодностью.

Зачем ей вообще открываться и рассказывать тебе о себе?

Кроме того, для такого неверного мужчины, как ты, еще более странно, что она начинает какие-либо глубокие разговоры с тобой!

Глядя на то, как ты всегда с другими женщинами.

Тебе повезло, что она не просит развода!

Уставившись на Ян Чэнь, Тан Вань продолжила: «Ты не так уж хорошо ее знал с самого начала, и между вами действительно не было искры.

Даже если что-то, что ты сделал позже, заставило ее влюбиться в тебя, это не значит, что она будет терпеть твое поведение.

Для такой гордой женщины, как она, которая обладает столькими достоинствами, почему она готова делить своего мужчину с другими женщинами без причины?

Ян Чэнь была ошеломлена.? Да, зачем ей это делать?

Ян Чэнь ничем не отличалась от дурака, из-за чего Тан Вань почувствовала себя довольно беспомощной.

Ты ничего не знаешь.

Тебе не следует думать о том, как заставить ее подчиниться.

Дать ей понять, что она проиграет, это не выход.

Вместо этого, ты должен дать ей понять, что она не может потерять тебя, чтобы она была готова пожертвовать ради тебя!

Ты должен быть самым важным в ее сердце.

Докажи ей это, понял?!

Ян Чэнь не мог ясно понять.

Через короткое мгновение он спросил: Как мне доказать ей это?

Ты что, безмозглый?

ругал Тан Вань.

Ян Чэнь громко сглотнул слюну.

Когда обычно нежная и элегантная женщина рассердилась, даже он испугался.

Тан Вань стиснула зубы и сказала: «Сказав так много, все, что мне нужно, чтобы ты унесла, это то, что, хотя ты показала свою ценность, ты не доказала Линь Жоси, почему ты заслуживаешь места в ее сердце!»

Это потому, что ты недостаточно ее знаешь.

Ты никогда не удосужился узнать ее такой, какая она есть.

Ты слишком долго был доминирующим, поэтому ты думаешь, что женщины вращаются вокруг тебя.

Однако это заставило тебя быть слепым к некоторым вещам.

Ты считаешь, что все будет хорошо, пока вы любите друг друга.

На самом деле, вина заключается в твоей поверхностности.

Ты думаешь, что мы, женщины, такие же небрежные, как ты?

Даже самая обычная пара дарит розы, но ты даже не купил цветы Линь Жоси, не говоря уже о обручальном кольце.

Как ты ожидаешь, что она почувствует, что ты относишься к ней как к своей единственной жене?

Не думай, что ее это не волнует только потому, что она богата.

И не думай, что ее не волнуют даже самые незначительные вопросы в жизни только потому, что она обычно холодна.

Купит ли себе женщина обручальное кольцо?

Подарит ли она себе розы?

Линь Жоси действительно не лишена ни того, ни другого.

Более того, многие мужчины были бы готовы подарить ей его.

Но разве это действительно сравнится с ее любовью, которая дарит его ей?

Если это ты, ее муж, подарил ей, будет ли ценность подарков все равно такой же?

Все это потому, что все это кажется ей таким далеким, что она надеется положиться на надежного мужчину, чтобы жить обычной жизнью.

Теперь, когда я уже так много сказал, твоя свиная голова теперь понимает?

Ян Чэнь пристально посмотрел на покрасневшее лицо Тан Вань, его разум был ошеломлен.

Как будто ослепительный свет озарил его, и он внезапно просветлел!

Да, почему я всегда думаю о том, как заставить ее повиноваться, но не о том, как изменить ее мнение?

Почему мне всегда нужно, чтобы мои женщины менялись для меня, в то время как я никогда не прилагал больше усилий для них?

Я даже не знаю, какой цвет нравится моей жене и какие блюда она любит.

Почему я тогда ожидал, что она примет меня?

Ян Чэнь, о, Ян Чэнь.

Ты действительно идиот! — подумал он.

Ты должен обращаться с ней достаточно хорошо.

Настолько хорошо, чтобы у нее не было причин отвергать тебя, и не заставлять ее насильно снижать цену.

Ты понимаешь?

Тан Вань волновалась, что Ян Чэнь не поняла, поэтому она еще раз подчеркнула важные моменты.

Нахмурившись, Ян Чэнь поднял голову и уставился на нее.

Тан Вань, что мне делать?

Выслушав то, что ты сказал, я внезапно почувствовал желание сделать это с тобой сейчас.

Тан Вань была в замешательстве, пытаясь понять, что ты имеешь в виду.

Когда она наконец поняла, она смущенно ударила Ян Чэня по плечу.

Вы, сэр, пропали!

Я говорил о чем-то серьезном, но ваши мысли снова блуждают!

Неудивительно, что Линь Жоси проделал этот трюк с тобой!

Хе-хе.

Ян Чэнь схватил нежное запястье Тан Вань.

Улыбаясь, он сказал: «Сегодня ты просветила меня».

Это сделало тебя еще более приятной и очаровательной.

Зрелые женщины действительно другие.

Поскольку здесь никого нет, почему бы тебе не сдаться сейчас?

Как только он закончил говорить, Ян Чэнь притянул мягкое тело Тан Вань к себе, другой рукой обхватив ее мягкую талию, заставив их тела столкнуться.

Тан Вань вскрикнула от шока.

В следующую секунду мужчина оказался прямо перед ней.

Когда их лица приблизились, она закрыла глаза и сдалась.

Однако ее последняя догадка заставила ее заблокировать грудь Ян Чэня.

Задыхаясь, она сказала: «Не делай этого.

Не здесь».

Ян Чэнь на самом деле не планировал ничего делать на заднем дворе.

Все, что он хотел, это немного ее напугать.

С озорной улыбкой он сказал: «Почему бы и нет?»

Не волнуйся, если кто-то действительно приблизится, я обязательно это замечу.

К тому времени, как кто-то подойдет, будет уже слишком поздно, — умоляла Тан Вань.

В следующий момент у входа на задний двор раздался резкий женский голос.

Мама!

Мама!

Где вы с дядей?

Новелла : Моя Жена красивый Генеральный Директор

Скачать "Моя Жена красивый Генеральный Директор" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*