«Цяньцянь, ты пришла!»
Цзи Чэн увидел, как она вышла из машины, и возбуждённо помахал ей рукой.
Редактируется Читателями!
Ло Цяньцянь подошла, поприветствовала двух детей и спросила:
«Где твоя мама?»
«Мама печёт печенье…» Юю указала на дом.
Ло Цяньцянь убрала генератор мыльных пузырей и стала уговаривать:
«Юю, малыш, Тяньтянь, пойдём обратно, помоем руки и поедим».
Двое детей послушно последовали за ней в ванную, встали на свои маленькие табуретки и вымыли руки.
Гу Вэйвэй разложила испечённое печенье на две маленькие тарелки, налила каждому по стакану молока и поставила их на детские столики.
Брат и сестра вышли, сели за маленький столик и с удовольствием угостились свежеиспечённым печеньем.
Гу Вэйвэй велела слуге налить Цзи Чэну и Ло Цяньцянь напитки, прежде чем снять фартук и сесть в гостиной.
Цзи Чэн с нетерпением спросила: «Ну как всё прошло? Как прошёл ваш разговор с Гу Юньчэ вчера вечером после получения букета?
Когда вы планируете выйти замуж?»
Ло Цяньцянь опустила взгляд и посмотрела на чашку в своей руке, прежде чем покачать головой.
«Ни о чём».
«Ни о чём?» — нахмурилась Цзи Чэн. «Как мы можем говорить ни о чём?
Ты получила букет, так что вполне естественно заговорить о свадьбе».
Гу Вэйвэй молчала, но, видя тёмные круги под глазами Ло Цяньцяня, догадалась, что всё прошло не так гладко, как они ожидали.
«Кажется… он не хочет говорить о свадьбе», — сказала Ло Цяньцянь.
Она несколько раз пыталась заговорить об этом, но он каждый раз её перебивал.
Похоже, он не хотел обсуждать брак. «Не хочешь говорить о браке? Что это за поступок?»
Цзи Чэн посмотрел на Гу Вэйвэя и сказал: «Он хочет расстаться, чтобы поиграть в отношения?»
Гу Вэйвэй нахмурилась и покачала головой: «Наверное, нет».
Было ясно одно: Цяньцянь действительно была первой девушкой, к которой обратился Гу Юньчэ, и первой девушкой, в которую он влюбился.
И она видела, что он действительно любит Цяньцянь.
Но, проложив ей вчера дорогу, Гу Юньчэ не хотел обсуждать развод.
Она не понимала его поступка.
Дело не в этом.
Я был вчера на свадьбе, и Цяньцянь даже принял приглашение. Любой порядочный человек упомянул бы о браке, — сердито фыркнул Цзи Чэн.
«Он не упомянул об этом, и Цяньцянь не позволила ему. Какой придурок».
«Мы не знаем его планов. Не делай поспешных выводов о других», — мягко сказал Гу Вэйвэй.
Цзи Чэн посмотрел на Ло Цяньцяня и сказал: «Просто скажи ему прямо: либо брак, либо расставание. Посмотрим, женится ли он».
«Не будь таким раздражительным.
Мы ещё можем поговорить об этом.
Зачем ты заставляешь его сделать такой радикальный выбор?» — беспомощно посоветовал Гу Вэйвэй, глядя на разъярённого Цзи Чэна.
Цзи Чэн взглянул на молчавшего Ло Цяньцяня, чувствуя одновременно расстроенность и гнев.
«Как мы вообще можем сейчас об этом говорить?
Он явно не заинтересован в обсуждении брака».
Гу Вэйвэй посмотрел на Ло Цяньцяня и спросил.
Он вчера прямо отказался, сказав, что не хочет жениться, или вы вообще никогда не обсуждали эту тему?»
«Нет», — Ло Цяньцянь поджала губы, чувствуя себя подавленной. «Я пыталась поднять этот вопрос несколько раз, но он меня перебивал».
Гу Вэйвэй долго размышляла, прежде чем сказать: «Давай подождём и посмотрим. Если он не откажет прямо, это не значит, что он не хочет жениться на тебе. Возможно, у него другие планы».
Она пережила больше, чем они, поэтому знала, что не стоит делать выводы о чьих-то чувствах, не понимая их.
https:///
Пожалуйста, запомните доменное имя первой версии этой книги: Сайт романа.
URL для чтения мобильной версии:
