«Подожди, я поищу её».
Гу Вэйвэй повесила трубку.
Редактируется Читателями!
Затем она попросила у свадебного фотографа фотографии и видео и отправила их Цзи Чэну, большому поклоннику баоцзы.
Через несколько минут возбуждённый возглас Цзи Чэна заполонил WeChat.
…
Гу Вэйвэй беспомощно ответила:
Цзи Чэн разочарованно посмотрел на неё и спросил:
В последнее время они были заняты свадьбой Фу Шии, и она не видела их маленькую баоцзы уже три дня.
Гу Вэйвэй смогла только ответить:
В последнее время дома много всего происходит, и я уверена, что завтра Фу Ханьчжэну придётся немало поработать в компании.
Завтра выходные, Юю и Тяньтянь не нужно ходить в детский сад, так что было бы здорово пригласить Цзи Чэн поиграть с ними.
Цзи Чэн: «Договорились. Я приду завтра, когда твой муж, Фу Ханьчжэн, уйдёт на работу».
Гу Вэйвэй отправил ей эмодзи «ОК», соглашаясь на её приход.
Фу Ханьчжэн спустился вниз и увидел жену, которая сжимала в руках телефон и сияла от радости.
«С кем это ты так радостно болтаешь?»
«Цзи Чэн, она попросила фотографии Юю и Тяньтяня в образах девочек-цветочниц и сказала, что хочет приехать к ним в гости», — честно ответил Гу Вэйвэй.
Фу Ханьчжэн нахмурился. «Она постоянно приходит к ним. Тебе не надоело их видеть?»
«Она такая же. Не может устоять перед чем-то милым», — беспомощно сказал Гу Вэйвэй.
Нынешняя внешность Юю и Тяньтяня всех восхищает, не говоря уже о таком очаровательном существе, как Цзи Чэн.
«Ты видишь их чаще, чем меня», — сказал Фу Ханьчжэн.
С тех пор, как он переехал, Цзи Чэн наблюдал, как он спешил к ним домой, как только уходил на работу, а потом ускользал перед выходом.
Хорошо, что Цзи Чэн был женат, иначе он бы заподозрил у неё какие-то странные мысли о его жене и детях.
«Ты ревнуешь к мужчинам, а теперь ещё и к женщинам?» — рассмеялся Гу Вэйвэй.
Фу Ханьчжэн села рядом с ним, его рука непринуждённо обняла её за плечи.
Тяньтянь повернула голову, чтобы взглянуть на него, затем перелезла через Гу Вэйвэя, втиснувшись между ними.
Фу Ханьчжэн поднял бровь. «Тяньтянь?»
Тяньтянь бросилась в объятия Гу Вэйвэя. «Мама моя».
Пока его дочь шалила, сын ввязался в драку, чтобы украсть у него жену.
Юю тоже бросил игрушки и подбежал, чтобы протиснуться между Тяньтянем и Фу Ханьчжэном.
Два маленьких существа силой разняли их.
Гу Вэйвэй сочувственно взглянула на Фу Ханьчжэна. Она подумала, чем он сегодня обидел малышей, что снова начал причинять боль их старому отцу.
Фу Ханьчжэн потёр лоб и сел один.
Он никогда не проигрывал сопернику в любви.
Однако он часто проигрывал этим двум маленьким соперникам.
Они бесили его до ярости, но он не мог ударить или отругать их, ведь они были его собственными детьми.
Гу Вэйвэй мягко посоветовал: «Почему бы вам не позволить папе и маме быть вместе?»
«Мама — наша мама», — заявили двое малышей детскими голосами о своей власти.
Фу Ханьчжэн серьёзно ответил: «Она всё ещё моя жена».
Если бы он не женился на ней, как бы они могли сейчас с ним конкурировать за неё?
https:///
Пожалуйста, запомните доменное имя первой версии этой книги: .
Мобильная версия сайта романа:
