Покинув компанию, Гу Вэйвэй поехала в кафе рядом с детским садом, чтобы встретиться с Цзи Чэн.
Однако до детского сада оставалось ещё больше часа.
Редактируется Читателями!
Они заказали напитки и десерты и болтали, ожидая конца дня.
«Они такие маленькие, а вы готовы отдать их в детский сад».
Даже Цзи Чэн, как тётя, не могла не пожалеть малышей.
Гу Вэйвэй, конечно, не хотела, но она также понимала, что не может оставить детей дома одних с семьёй навсегда.
Они могли бы принести счастье своим родителям и семье, но не могли подарить им радость игры с друзьями.
«В их возрасте им пора учиться со сверстниками, а не сидеть дома всё время».
«Должно быть, им так грустно. Ребёнок моей двоюродной сестры каждый день плачет в детском саду», — с болью в сердце сказала Цзи Чэн. Гу Вэйвэй покачала головой. «Не совсем.
Им гораздо веселее играть с другими детьми в детском саду, чем здесь».
Она переживала, что они не адаптируются к детскому саду.
Оказалось, она ошибалась.
Они быстро нашли новых друзей и с интересом изучали детсадовскую жизнь.
В тот же день она увидела группу детей, которые очаровательно учились танцевать со своей воспитательницей.
Она подумала, что отдать их в детский сад было правильным решением.
Хотя они с Фу Ханьчжэном пытались проводить с ними время дома, обычно это были просто игры с игрушками, рассказы или прогулки на свежем воздухе для простых игр.
Они никогда не играли в настоящие игры с другими детьми.
Цзи Чэн улыбнулась её словам.
Разве это не… немного душераздирающе?»
Гу Вэйвэй кивнула. «В полдень, да».
Но теперь, когда она смирилась с этим, боль прошла.
Лишь бы двое детей были счастливы, она была готова на всё.
«Во сколько твой Фу Ханьчжэн вернётся сегодня днём, чтобы я мог позвонить кому-нибудь и забрать меня?»
— спросил Цзи Чэн. Гу Вэйвэй рассмеялся. «Не веди себя как воровка каждый раз».
Раньше она каждый день приходила к Фу Ханьчжэну домой, когда он был на работе, и уходила до его возвращения.
«О, у твоего господина Фу такая мощная аура. Мне становится страшно и не по себе, когда я его вижу», — сказал Цзи Чэн.
Поэтому она старалась избегать столкновений с ним, когда это было возможно.
Гу Вэйвэй беспомощно улыбнулся и не пытался его уговаривать.
«Я спрошу его позже и отпущу тебя до его возвращения, хорошо?»
Она всегда приходила и уходила тайком, создавая впечатление, будто они замешаны в какой-то сомнительной афере.
Цзи Чэн многократно кивал в знак согласия.
«Но здорово, что ты переехала сюда, просто немного поздновато».
Если бы ты переехала раньше, она могла бы навещать их каждый день и проводить время с малышами.
Они переехали совсем недавно, и двое малышей уже ходили в детский сад.
«Тебе бы самой поскорее стать мамой! Я очень боюсь, что ты украдёшь моего ребёнка», — поддразнил Гу Вэйвэй.
«Планировать беременность пока невозможно, иначе я бы уже попыталась», — фыркнул Цзи Чэн.
Гу Вэйвэй остановил его: «Стой! Не езжай передо мной».
Не было нужды рассказывать ей об их романе.
Они просидели в кафе больше часа и вышли только к вечеру.
Цзи Чэн последовал за ней в детский сад, в класс, где были Юю и Тяньтянь.
Вид очаровательных малышей заставил Цзи Чэна закричать от восторга.
Гу Вэйвэй предупредил: «Осторожно! Не пугайте детей».
