Наверх
Назад Вперед
Моя Система Оборотня Глава 1530: Встреча с людьми (Часть 1) Ранобэ Новелла

MY WEREWOLF SYSTEM Глава 1530: Встреча с людьми (Часть 1) Моя Система Оборотня РАНОБЭ

Глава 1530: Встреча с людьми (Часть 1)

На мгновение Гэри подумал, не попали ли они в какой-то странный обучающий курс.

Редактируется Читателями!


В конце концов, у каждого из них была своя система.

Она давала задания и направляла их.

Когда белый свет поглотил их, он подумал, что, возможно, это новое пространство станет ещё одной частью этой системы, где им предстоит столкнуться с трудностями, испытаниями или инструкциями.

Может быть, им придётся сражаться.

Может быть, им придётся поговорить с кем-то, разгадать загадки или проявить себя в очередном испытании.

По крайней мере, такая логика формировалась у него в голове, пока нос не учуял запах.

И не просто какой-то запах.

Это был не резкий, тяжёлый запах вампиров и не смутно знакомый запах оборотней.

Это было безошибочное присутствие людей.

Осознание этого заставило его засомневаться.

Шаги замедлились, и на мгновение он усомнился во всех своих предположениях.

Если здесь были люди, если здесь были другие живые существа, то это не было каким-то смоделированным испытанием.

Это не было пространством снов, где существовали только их системы.

Мир казался реальным.

Мысль сжала его грудь.

Если это было реальностью, то куда именно их отправили?

С этими сомнениями, кружащими в голове, Гэри и остальные продолжили путь.

Втроём, Гэри, Кай и Люпус, они шли по следу запаха, пока не достигли вершины травянистого холма.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Когда они поднялись на последние несколько ступенек, аромат стал сильнее, насыщеннее.

И вот они увидели его.

Внизу раскинулась деревня.

Гэри несколько раз моргнул, впитывая взглядом пейзаж.

Это было совсем не похоже на аккуратные деревни, которые он помнил из своего мира, с аккуратно выровненными улицами и каменными домами, похожими на фигурки из формочек для печенья.

Это было что-то другое.

Что-то более древнее.

Здания разительно различались по форме и размеру.

Некоторые выглядели сколоченными из тяжёлых каменных блоков, другие были увенчаны соломенными крышами из густого сена, а многие построены из грубой древесины, словно срубленной прямо из леса.

Хаотичность всего этого придавала месту суровое очарование.

На окраине деревни Гэри заметил самодельные сельскохозяйственные постройки, деревянные каркасы для сушки урожая, небольшие загоны для скота.

У реки, протекавшей за поселением, он увидел людей, склонившихся над водой и стирающих одежду.

Вместо мощёных дорожек земля была просто грязью.

Земля была выровнена и затвердела от многолетних следов, полоски травы, где трава была давно вытоптана.

С их точки обзора, по оценкам Гэри, здесь жило не больше пятидесяти человек.

Большинство выглядели молодыми или среднего возраста, пожилых почти не было видно.

Это похоже на что-то из средневекового фильма, — пробормотал Кай, его голос нарушил тишину.

Он склонил голову, оглядывая старомодные дома и грунтовые дороги.

Может быть, мы не просто в другой стране, может быть, это совсем другой мир.

Люпус скрестил руки на груди, его лицо потемнело.

А какую страну вы знаете, где есть такие бескрайние земли, усеянные маленькими деревнями, похожими на реликвии?

Гэри тихонько усмехнулся.

Может быть, Новая Зеландия?

Разве там не снимают все эти фильмы про маленьких людей?

Кай закатил глаза, хотя напряжение в челюстях говорило, что он тоже не совсем шутит.

Слушай, спорить об этом бесполезно.

Давай просто спустимся туда и спросим.

Если они люди, то заговорят с нами.

С нашей удачей, они, вероятно, и так говорят по-английски.

Трое спустились с холма и пересекли границу деревни.

Вдруг головы повернулись.

Десятки жителей деревни оторвались от своих дел, их разговоры затихли, когда они уставились на трёх незнакомцев.

В их взглядах не было враждебности, скорее, даже любопытства и удивления.

Гэри быстро понял, почему.

Их одежда.

Чёрно-золотая форма «Хоулеров» слабо поблескивала на солнце.

На Кае она смотрелась особенно строго и официально, а на Гэри придавала ему внушительный вид.

Они выделялись, как фонари в темноте.

Даже Люпус, хотя его одежда была проще, не менее бросался в глаза.

На нём была простая коричневая рубашка, доходившая чуть выше бицепсов, оставляя мускулистые руки обнажёнными, и брюки с приглушённым, почти камуфляжным рисунком.

Ткань плотно облегала его ноги, достаточно эластичная, чтобы выдержать его трансформации, не порвавшись.

Она также не сливалась с окружающей обстановкой.

Однако жители деревни не отступили.

Наоборот, они улыбнулись.

«Ну, по крайней мере, они кажутся дружелюбными», — прошептал Кай себе под нос.

Когда они подошли к деревенскому колодцу, им навстречу вышел мужчина.

Он сразу же бросился в глаза.

Широкоплечий и неряшливый, с дикой бородой, обрамлявшей лицо.

Туника была грубой, но через плечо он носил кожаную гарду, испещренную длинными царапинами, словно по ней бесчисленное количество раз проходили когти или клинки.

Но ещё красноречивее был меч, висевший на поясе.

Глаза Гэри сузились.

Оружие выглядело не декоративным.

Оно выглядело острым, тяжёлым и потрёпанным.

Это настоящая штука?

Или это какая-то косплейная деревня?

— подумал Гэри.

— Зачем нас сюда послали?

Мужчина широко улыбнулся, раскинув руки.

Привет, путники!

Меня зовут Карам, и я глава этой деревни, деревни Карам.

Отличное имя, правда?

Очень хорошее имя, если можно так выразиться.

Трое обменялись взглядами.

Они прекрасно поняли каждое слово.

Даже слишком хорошо.

К нам нечасто заглядывают гости, продолжил Карам, да ещё и такие яркие, как ты.

Вы, должно быть, из города, да?

Сам, ответил Кай после паузы.

Город Слау.

Слышал о нём?

Карам задумчиво потёр бороду, прищурившись на незнакомое название.

Слау, Слау, Слау. Нет, не могу сказать, что слышал.

Должно быть, это далеко, очень далеко отсюда.

Так я и думал, вы трое выглядите потерянными.

Ты прав, пробормотал Люпус.

Именно это мы и пытались выяснить.

Насколько мы далеко?

Взгляд Карама снова скользнул по ним, его глаза слегка прищурились.

Вы, должно быть, хорошо постарались, что сами путешествовали по равнинам.

Но я не вижу ни оружия, ни доспехов.

Только яркая одежда.

Как вы добрались сюда, не имея ничего, чтобы защитить себя?

Никакого оружия?

— повторил Кай.

Его взгляд метнулся к мечу мужчины.

Ты имеешь в виду тот клинок, который ты несёшь?

Конечно, мы не стали бы брать оружие, нас арестовали бы за ношение чего-то подобного там, откуда мы родом.

Но что вы подразумеваете под равнинами?

Зачем нам оружие, чтобы просто пройти по ним?

Прежде чем Карам успел ответить, воздух разорвал гортанный рёв.

ГРАААААА!

Звук сотряс землю, заставив жителей деревни разбежаться.

Головы повернулись в сторону шума, и Гэри обернулся вместе с Каем и Люпусом.

Из-за горизонта, его массивная фигура заслоняла часть пейзажа, появилось существо, непохожее ни на что, виденное ими раньше.

Его тело было покрыто толстой чёрной шкурой, туго обтянутой мощными мышцами.

Оно бежало низко к земле на четвереньках, сотрясая землю при каждом шаге.

Его голова была огромной, почти непропорциональной, а по бокам торчали два массивных бивня.

Каждый бивень изгибался наружу жестокой дугой, испещрённой зазубренными бороздами, пугающе похожими на зазубренные зубы.

У Гэри сжался желудок, его тело инстинктивно напряглось.

Вот это зверь, — сказал он.

***

Чтобы быть в курсе новостей о MWS и будущих проектах, подпишитесь на меня в социальных сетях ниже.

Instagram: jksmanga

P.a.t.r.e.o.n: jksmanga

Когда появляются новости о «Моей системе вампиров», «Моей системе оборотней» или любом другом сериале, вы первыми узнаете об этом там.

Не стесняйтесь обращаться ко мне, если я не слишком занят, я обычно отвечаю.

Читать «Моя Система Оборотня» Глава 1530: Встреча с людьми (Часть 1) MY WEREWOLF SYSTEM

Автор: JKSManga
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Моя Система Оборотня

Скачать "Моя Система Оборотня" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*