
Цяо Ии: …
Тогда Цяо Ии поняла, что её обманули.
Редактируется Читателями!
Она сердито посмотрела на Лу Наньцзе, затем нахмурилась. Через мгновение она внезапно крикнула ему из-за спины: «Хозяйка, молоко принесли?»
Лу Наньцзе вздрогнул и обернулся.
Когда он повернулся, Цяо Ии оттолкнул его, и он сделал шаг. Дверь тут же захлопнулась.
Лу Наньцзе: …
Лу Наньцзе беспомощно покачал головой, затем сделал два шага назад, уставившись на дверь.
Затем он вдруг сказал: «Ии, ты забыл, это мой дом. Ключ у меня».
Цяо Ии: …
Цяо Ии обнаружила, что не может сбежать от этого демона. Она скрежетала зубами от гнева, но в следующее мгновение подошла к кровати, легла и уставилась в потолок.
В этот момент он исчез, так что она могла поговорить об этом позже… позже.
Повернув голову, обняв Кака и вдыхая её неповторимый молочный аромат, Цяо Ии уснула.
Во сне ей показалось, что дверь открылась.
Цяо Ии тут же открыла затуманенные глаза и увидела Лу Наньцзе, вошедшего со стаканом молока.
Цяо Ии в страхе закричала: «Ах, что ты делаешь?»
Лу Наньцзе: «Покорми тебя молоком~»
Цяо Ии: «Мне не нужно. Уходи скорее, иначе я разозлюсь».
«Ии, я так по тебе скучала. Сделай глоток».
Лу Наньцзе сделал шаг вперёд. Цяо Ии попыталась оттолкнуть его, но обнаружила, что не может пошевелиться. Она беспомощно смотрела, как Лу Наньцзе отпил молока и опустил голову.
Неужели он собирался… её им накормить? Цяо Ии вздрогнула и замахала руками. «Уйди, уйди…»
Как только она закончила кричать, она резко проснулась.
Открыв глаза, она поняла, что спит!
Вот это да…!
Цяо Ии почувствовала, что сходит с ума. Как такое могло ей присниться?
Она обернулась, взяла телефон и посмотрела на время. Было уже восемь часов.
А рядом с ней Кака исчез.
Она тут же села, оделась в пижаму и тапочки и подошла к двери, но обнаружила её открытой.
Открыв дверь, она услышала смех Кака из гостиной. «Папа, теперь я могу читать стихи. Можно мне сегодня прогулять школу?»
Лу Наньцзе строго сказал: «Ни за что».
Кака: «Но я не хочу сегодня идти в школу. Я хочу поиграть с мамой. Я давно её не видел».
«Тогда мы подождём, пока ты не выйдешь из школы. Мама и папа заберут тебя, хорошо?»
Кака неохотно поднялась наверх. «Хорошо».
Затем она поднялась наверх, схватила портфель и, дойдя до двери, внезапно обернулась к Лу Наньцзе. «Папа, ты так важен для меня».
Лу Наньцзе была ошеломлена.
Кака продолжила: «Если бы тебя не было на свете, Земля была бы огромным навозным шаром! Значит, ты так важен!»
Сказав это, она развернулась и убежала.
Лу Наньцзе в недоумении посмотрела на Цяо Ии. «Что Кака имеет в виду? Она что, меня хвалит? Звучит так неловко!»
Цяо Ии уже так смеялась, что упала в обморок.
Увидев её в таком состоянии, Лу Наньцзе поняла, что на то есть причина, и поспешно спросила: «Что случилось? Расскажи мне скорее».
У Цяо Ии заболел живот.
Выражение лица Лу Наньцзе заставило её рассмеяться ещё сильнее.