Наверх
Назад Вперед
Моя Нахальная Наследная Принцесса Глава 1005 — Дополнительные восемь Ранобэ Новелла

1005.

Дополнительные восемь

Редактируется Читателями!


Фэн Ли холодно фыркнул на Ху Цяньцзяо и собирался уйти.

Король драконов встал у нее на пути и сказал с холодным лицом: «Куда ты идешь?»

Лун Цзинтянь заслонил им свое ощущение крови, поэтому не мог почувствовать местоположение Лун Цзинтяня.

Но Цан Цянь не мог заслонить ощущение Фэн Ли.

Лун Цзинтянь был ниже Фэн Ли, к тому же он был тяжело ранен.

У него не было бы шансов, если бы Фэн Ли нашел его.

Фэн Ли посмотрел на короля драконов с недружелюбным выражением лица: «Что ты имеешь в виду, король драконов?

Мне нужно сообщать тебе о своих следах?»

Король драконов неодобрительно посмотрел на него: «Ты не можешь пойти и поискать их».

Фэн Ли посмотрел на короля драконов и странно улыбнулся: «Что?»

Ты боишься, что я убью твоего сына?

Посмотри на себя!

Такой напряженный!

Думаю, твой сын должен быть тяжело ранен.

Лицо короля драконов изменилось, и он не ответил.

Фэн Ли помрачнел и холодно сказал: «Ты можешь винить только себя за эту тяжелую ладонь».

Если бы эта ладонь короля драконов попала в Цан Цяня, Цан Цянь был бы уже мертв.

Король драконов прищурился и сказал: «Если бы не та маленькая ворона, которая околдовала Цзинтяня, я бы этого не сделал».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ворона?

Ты ворона!

— рявкнул Фэн Ли.

Он назвал себя вороном.

Почему ты защищаешь его?

Фыркнул король драконов.

Фэн Ли бросил на него злобный взгляд: «Как отец, так и сын».

Твой сын наглый, который всему научился у тебя.

Ты сказал, что мой сын околдовал твоего сына?

Почему ты не говоришь, что твой непочтительный сын похитил моего сына?

Сколько лет Цан Цяню?

Как твой сын мог так с ним поступить?

Как будто ты хороший отец.

Император драконов был полон сарказма.

Ху Цяньцзяо отступила в сторону и пошевелила бровями, думая в глубине души: король драконов и король фениксов оба придурки.

Как у них вообще хватает смелости спорить здесь?

Невероятно!

Фэн Ли сжал кулаки, скрежеща зубами, у меня нет времени ссориться с тобой.

Я же сказал, ты не можешь идти.

Император драконов отказался сдвинуться с места ни на дюйм.

Фэн Ли посмотрел на короля драконов и усмехнулся: Если я захочу пойти, ты думаешь, ты сможешь меня остановить?

Король драконов нахмурился и сказал: Узнаешь только после того, как попробуешь меня.

Фэн Ли посмотрел на короля драконов и внезапно улыбнулся, будь спокоен.

Даже за ту ладонь, которую твой сын взял для Цан Цяня, я бы не убил его, в лучшем случае уничтожу.

Король драконов скрежетал зубами, я бросаю тебе вызов!

Просто подожди и увидишь!

Фэн Ли отказался идти на какие-либо уступки.

Ху Цяньцзяо обмахивалась веером, с большим интересом наблюдая за этим шоу.

Фэн Ли холодно посмотрел на короля драконов, внезапно его лицо изменилось.

Заметив изменение выражения лица Фэн Ли, в глазах короля драконов мелькнула ухмылка.

Тогда это подойдет?

Цан Цянь коснулся лба, спрашивая Босса Луна.

Босс Лун кивнул: Да, тогда эта птица не может чувствовать твое существование.

Цан Цянь кивнул, чувствуя облегчение: Это здорово.

Босс Лун посмотрел на Цан Цяня: Фэн Ли должен быть твоим отцом.

Цан Цянь дернул губами и неодобрительно сказал: Я ворона.

Как у меня может быть отец, который является королем фениксов?

Разве это не шутка?

Босс Лун улыбнулся: Хорошо.

Просто игнорируй их.

Ты сильно ранен?

Цан Цянь посмотрел на Босса Луна и спросил.

Босс Лонг нахмурил брови, Немного.

Этот старик был таким бессердечным.

Может, он поправится только через месяц.

Цан Цянь покачал головой, полный презрения, разве ты не говорил, что преподашь этому старику урок?

В результате ты даже не смог принять от него ладонь.

Лицо босса Лонга резко изменилось.

Цан Цянь, ты идиот!

Я спас тебя, но ты совсем этого не ценишь!

Если бы я не заботился о твоей безопасности, как бы я мог получить травму??

Цан Цянь посмотрел на босса Лонга и слабо улыбнулся, я шучу.

Босс Лонг,

Король драконов настолько безжалостен, что причинил тебе такую боль.

Цан Цянь покачал головой и воскликнул.

Босс Лонг нахмурился, Он всегда был безжалостным человеком.

Новелла : Моя Нахальная Наследная Принцесса

Скачать "Моя Нахальная Наследная Принцесса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*