В октябре в Гуанчжоу по-прежнему тепло, как летом, и девушки на улицах стильно одеты. Их относительно однообразные шорты, юбки и высокие каблуки делают их длинные белые ноги девятым по красоте зрелищем в Гуанчжоу!
Однако этот прекрасный пейзаж не находится, как можно было бы подумать, в университетских городках или других старых университетских кампусах — в конце концов, там много молодых и красивых студенток. Конечно, и в первых их немало, но, к сожалению, они всё ещё немного стесняются!
Редактируется Читателями!
Относительно говоря, самым густонаселённым и впечатляющим районом является Центральный деловой район Гуанчжоу, или CBD, который когда-то был известен как «Новый город Чжуцзян»!
Здесь бесчисленное множество небоскрёбов, бесчисленное множество ведущих китайских и даже международных компаний и предприятий, а также бесчисленное множество высокооплачиваемых, всесторонне развитых женщин-белых воротничков!
Конечно же, именно они и являются главной движущей силой модных тенденций Гуанчжоу!
Однако Ян Го некогда было разглядывать эти прекрасные «виды». Он поспешно выехал с парковки, пересёк небольшую площадь и вошёл в соседнее здание, высотой более сорока этажей!
Издательство «Синьилу» переехало сюда из своего ранее отдалённого, ветхого здания, которое позже было передано Фан Бэйбэю под центр спасения бездомных кошек и собак и ветеринарную клинику.
Чжэн Юйцзе с самого начала проявила блестящую дальновидность. Воспользовавшись затяжными последствиями финансового кризиса, когда китайский рынок недвижимости ещё не восстановился, и продавец, жаждавший продать, схватила этажи с девятнадцатого по двадцать третий за девяносто миллионов!
Конечно же, не обошлось и без связей Чжэн Миншэна. При такой низкой цене многие состоятельные люди жаждали купить его!
После приобретения здания стоимость этих четырёх этажей выросла с девяноста миллионов два года назад до цены, которую сейчас, возможно, нельзя было бы найти даже за четыреста миллионов! Забудьте о покупке! Даже аренда этажа здесь стоила бы более 500 000 юаней в месяц. Первоначальная покупка сэкономила компании почти 30 миллионов юаней на арендной плате в год!
Не говоря уже об инвестициях в основные средства, в конце концов, есть и политические последствия. Без Чжэн Миншэна Чжэн Юйцзе не смог бы принять такое смелое решение.
Когда издательство «Синьилу» купило компанию, оно ликвидировало типографию. Подобно Apple, теперь компания закупает книги у контрактных производителей по всему миру, экономя на высоких транспортных расходах.
Таким образом, оставшиеся четыре этажа здания отданы элите издательства!
Что касается редакционной команды, Xinyilu Publishing не только взращивает собственный персонал, но и нанимает большое количество ведущих редакторов как из Китая, так и из-за рубежа. У них нет постоянных групп, они работают над проектами, при этом разные редакционные команды каждый раз проверяют работы и общаются с авторами и переводчиками.
Самая сильная команда — это отдел продаж во главе с Чжэн Юйцзе. Половина этой команды — китайцы, а другая половина — нанятые из-за рубежа торговые представители.
После одного-трех лет упорной работы они создали грозную силу, которую не могут игнорировать даже международные издательские гиганты!
Самое главное, они адаптировались к все более популярной модели онлайн-маркетинга. Они использовали различные каналы для продвижения и популяризации переводных версий многочисленных китайских онлайн-литературных произведений, в результате чего их имена несколько лет подряд появлялись в списках бестселлеров!
Как и Гарри Поттер и «Сумерки» в своё время, нынешнее международное литературное помешательство не ограничивается западным фэнтези; китайское фэнтези также прочно обосновалось!
Кроме того, благодаря восторженному мировому вниманию, Голливуд уже приобрёл права на экранизацию нескольких их романов со второй половины этого года!
Хотя New Translation Road не получает от этого прибыли, видеть, как китайская культура постепенно поднимается на мировую арену благодаря их работам, – это чувство гордости, которое наполняет всех сотрудников New Translation Road страстью к своему делу! Именно это почувствовал Ян Го, вернувшись в издательство на этот раз (в прошлый раз, похоже, последствия кризиса с акциями компании всё ещё не прошли, и все, кроме высшего руководства, были немного нервными и неуверенными в себе). Теперь лица всех сияли от улыбок, и многие даже поприветствовали Ян Го! Казалось, этот гигантский культурный авианосец на верном пути! И так оно и было! Ян Го не зацикливался на этом. Развитие издательства не было его заботой, и он не был экспертом в этой области. Он вернулся, прежде всего, чтобы выступить за поддержку национальной политики, о которой упоминал Чжэн Юйцзе. Он оказал значительное влияние! Не говоря уже о прошлых достижениях издательства, имя Ян Го имело оглушительный успех в отрасли! Несмотря на небольшой опыт и относительно молодой возраст, способности Ян Го сделали его настоящим лидером в мире переводов! Многочисленные переведенные им произведения уже установили мировой рекорд Гиннесса по продажам! Богатство, которое он заработал и создал, естественно, не имело себе равных в мире переводов; ни один переводчик в истории не зарабатывал больше него!
Конечно, основная работа Ян Го — преподавание, но не стоит недооценивать его вклад в New Translation Road и даже во всё китайское сообщество переводчиков!
Помимо собственных навыков перевода, Ян Го также подготовил для New Translation Road более дюжины переводчиков с золотыми медалями и множество перспективных переводчиков с серебряными медалями!
И его голос за реформирование всей переводческой отрасли через New Translation Road не менее значим, чем вклад Мартина Лютера Кинга-младшего в поддержку чернокожего населения! Реформа распределения доходов переводчиков, проводимая New Translation Road, уже даёт результаты!
Это неизбежно. Если другие издательства не последуют примеру New Translation Road, их переводчики, скорее всего, перейдут в New Translation Road!
Именно по этой причине рынок литературных переводов преодолел прошлый спад и теперь процветает. Более того, растущий спрос на талантливых лингвистов и высококвалифицированных переводчиков также стимулирует развитие языкового образования!
Это лишь вершина айсберга того, что мы видели до сих пор, но еще не осознали в полной мере. Я верю, что в будущем отношение к специалистам по языкам будет продолжать улучшаться.
И распространение китайской культуры и ее интеграция в мировую культуру также продемонстрируют более активную позицию.
В конечном счете, именно вклад Ян Го привел в движение этот эффект домино!
Например, причина этой конференции, решение о национальной политике поддержки индустрии культурного экспорта, разве не было из-за статьи, опубликованной Ян Го в середине года?
Весь культурный рынок, даже рынки кино и телевидения, были потрясены статьей Ян Го. Как страна могла ее игнорировать?
Раньше распространению китайской культуры могла способствовать только небольшая политическая поддержка, такая как Институты Конфуция. Теперь, когда у нас есть возможность перейти от пассивности к активности, страна, конечно же, должна энергично поддерживать развитие культурной индустрии!
С одной стороны, речь идёт о выходе на глобальный уровень. С другой стороны, эта работа неизбежно направлена на вливание новой энергии и крови в культурную индустрию, чтобы предотвратить ещё большее воздействие на культурный сектор после истечения срока защиты ВТО в конце этого года!
Пора перейти от защиты к нападению! Простая пассивная защита приведёт лишь к постоянным атакам!
Ян Го слушал представителей национальных ведомств на встрече и наконец понял ключ к этому! Он восхищался ими от всей души и был полон боевого духа!
Однако проблема была не в этом. Проблема была в том, почему он чувствовал, что Чжэн Юйцзе был немного рассеян на этой важной встрече?
Почему эта сестра, кажется, все время тайно флиртует с ним…
(Пожалуйста, дайте мне месячный билет и порекомендуйте~≧▽≦)
