Наверх
Назад Вперед
Моя Леди Фея Глава 1565: Встреча невесты Ранобэ Новелла

Дом Фан Бэйбэя находился в переулке за магазином, расположенным на уровне улицы, и автомобили не могли туда въехать. Поэтому Ян Го в сопровождении группы шаферов направился внутрь. К тому времени переулок уже был заполнен, и соседи Фан Бэйбэя выбежали погулять!

Конечно, некоторые родственники Фан Бэйбэя остались, чтобы поддержать её.

Редактируется Читателями!


Позже, за исключением подружек невесты, шаферов и родителей Фан Бэйбэя, которые должны были ехать в свадебной процессии, все остальные ехали в составе свадебной процессии или на своих машинах до самого места проведения свадьбы!

Из-за большого скопления народа Ян Го и его спутники, улыбаясь и кланяясь, пробирались сквозь толпу!

У зевак не было больших красных конвертов, но Ян Го не был таким уж скупым.

Он распорядился, чтобы его свита бегала повсюду, раздавая цветочные корзины, наполненные маленькими красными конвертами.

Сумма была небольшой;

десятиюаньского красного конверта в наши дни едва хватало на две бутылки воды, но это был заботливый жест со стороны жениха, и все с удовлетворением приняли его, улыбаясь и поздравляя: «Поздравляю, поздравляю!»

Благодаря внимательности зевак – они специально расступились, чтобы дать дорогу, – Ян Го и его спутники смогли пройти по переполненному переулку в своих лучших нарядах.

Но настоящее испытание только начиналось!

Ворота во двор внизу были плотно закрыты! Но внутри слышались смех и шутки племянниц и племянников Фан Бэйбэя.

«Ставня, забирай невесту!» Сун Чживэнь, действуя в качестве авангарда, подбежал и постучал в дверь.

«Вы сказали, что заберёте невесту? Кто знает, самозванцы ли вы? А вдруг заберёте не того человека?» Услышав это, все вспотели. Как кто-то может изображать кого-то в свадебной процессии?

Это же не какая-то древняя костюмированная драма о том, как «сесть не в тот паланкин и выйти замуж за подходящего мужчину»!

К тому же, Чэнь Аньлань, разве можно так спорить с мужем?

«Тогда что ты скажешь?»

— рассмеялся Сун Чживэнь. Он также услышал голос своей жены. Однако Чэнь Аньлань должна была быть подружкой невесты Фан Бэйбэя, а эта неугомонная красотка ускользнула.

«Что нам делать?

Сёстры, что вы скажете?» Чэнь Аньлань, казалось, нагнетала обстановку среди родственниц Фан Бэйбэя.

Раздался лишь взрыв смеха, за которым последовал хор голосов: «Конечно, мы должны проявить уважение!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


К счастью, мы были готовы!

Ян Го улыбнулась и помахала рукой. Ей даже не пришлось делать это самой. Высокий и крепкий Чэ Эньцзюнь вытащил из внутренних карманов своего костюма две большие стопки красных конвертов.

Они были немного меньше тех, что держал принц Ван.

Но они были довольно большими – в каждом было по двести юаней!

Чэ Эньцзюнь не раздумывая просунул примерно двадцать стопок красных конвертов в щель над замком на больших железных воротах. Сун Чживэнь крикнул: «Считайте! Достаточно? Если нет, у нас есть ещё!»

«Хе-хе-хе!» Внутри поднялся шум, словно они пытались схватить красные конверты. Однако Чэнь Аньлань не присоединилась; она пришла только для того, чтобы устроить переполох. Она кричала: «Мало, мало!»

«Мало, у нас есть ещё!»

Сун Чживэнь взяла у Фэйлуна ещё одну стопку и засунула её внутрь.

Но шум постепенно стих!

«Эй, не могли бы вы ответить на мой зов?»

— растерянно спросил Сун Чживэнь. «…» Ни звука, лишь приглушённый шёпот.

К счастью, прежде чем жених и шаферы начали терять терпение, ворота с грохотом открылись, а затем скрипнули и распахнулись с ухмылкой, и две девочки, прикрыв рты руками, захихикали.

Двор семьи Фан изначально был небольшим, и из-за клумб там обычно помещалась только машина отца Фан, а машина Ян Го оставалась снаружи.

Но затем Ян Го заплатила своим свекрам за покупку участка земли неподалёку и его ремонт, и теперь двор выглядит довольно просторным!

Тем не менее, он был полон людей — все родственники Фан Бэйбэя, в основном молодёжь, собрались посмотреть на веселье!

Все улыбались и разглядывали только что вошедших Ян Го и его группу!

Фотографы, в особенности, сразу же попали под детское любопытство.

Людей было так много, что красного конверта Ян Го оказалось недостаточно, но Чэнь Аньлань лишь немного смутил Ян Го и остальных. Родственники семьи Фан были невероятно довольны своим зятем!

«Здравствуйте, тётя, здравствуйте…» — Ян Го поспешно поприветствовала родственников по обе стороны. Хотя они были не очень хорошо знакомы друг с другом, все же они были родственниками.

Ян Го освежила в памяти свой предыдущий опыт!

«Ладно, не тратьте на нас время!» — с улыбкой сказала видная тётя из семьи Фан. «Входите! Ваши свёкор ждут!»

Ян Го быстро кивнула и направилась прямо к входной двери.

Пятеро женихов, шедших за ним, тактично замедлили шаг и встали у двери, словно боги-привратники. Теперь Ян Го предстояло справиться с ситуацией в одиночку!

Ян Го, не колеблясь, осторожно распахнула дверь.

Гостиная, как обычно, была обставлена диваном и журнальным столиком. Однако оригинальную мебель отодвинули, оставив антикварный квадратный стол и два кресла напротив входной двери. Отец Фан, одетый в красный костюм эпохи Тан, и мать Фан, одетая в ципао, сидели впереди.

Таково было желание старейшин!

Поскольку Ян Го и Фан Бэйбэй предпочитали свадьбу в западном стиле, а старейшины – более традиционную, они всё же придерживались китайских обычаев, встречая невесту.

Ян Го вошла, почтительно опустилась на колени перед свёкром и свекровью. Они низко поклонились и сказали: «Папа, мама, я пришла забрать Бэйбэя!»

Кто-то мог бы сказать: «Какая эпоха? Всё ещё кланяетесь другим?»

Но на самом деле кланяние не означает раболепия или угодничества; оно также выражает благодарность и уважение!

Таков был здесь обычай, и Ян Го кланялся охотно.

В конце концов, он «забирал» дочь, которую кто-то старательно растил более двадцати лет, и, будучи сам отцом, Ян Го понимал это чувство.

Но господин и госпожа Фан не собирались донимать Ян Го, как раньше. С должной вежливостью они быстро позволили Ян Го встать.

Господин Фан попросил Ян Го встать рядом с ним, нежно похлопывая его по рукам во время разговора.

«Ян Го, я так рад, что ты называешь меня папой!» — с улыбкой и лёгким волнением сказал господин Фан. «Потому что я действительно рад оставить свою дочь на твоё попечение! Когда ты только приехал, твоя мать…»

Он указал на госпожу Фан, чьи глаза наполнились слезами, и сказал: «…она проявила нетерпение, не пустила тебя в дом и даже заставила стоять на улице целый день и ночь!»

Ян Го быстро ответил: «Всё в порядке, папа, давай не будем об этом».

Он больше всего боялся опозорить старика! В конце концов, господин и госпожа Фан тогда жестоко бросили Ян Го на улице и чуть не разлучили их!

(Сегодня вечером я иду домой. К счастью, Сяохань уже написал концовку этой книги вчера вечером. Скорее всего, она будет закончена в первый день нового года! Чтобы сделать её более приятной для всех, в первый день нового года выйдет четыре обновления, а концовку я выложу сразу! Наконец, я прошу всех о рекомендациях и ежемесячной поддержке тикетами!)

Новелла : Моя Леди Фея

Скачать "Моя Леди Фея" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*