Автобус съёмочной группы с десятью коренными жителями прибыл в небольшой городок Маргарет-Ривер. Перед тем как выйти, Лю Е беспомощно спросил: «Разве вам не нужно переодеться?»
Ответ был отрицательным. Похоже, малыши будут появляться в таких странных нарядах в этом ультрасовременном городке Западной Австралии. Надеюсь, они не привлекут внимания прохожих. Хотя это тоже была одежда коренного народа, вряд ли кто-то в наши дни стал бы так разгуливать по улицам.
Редактируется Читателями!
«Давай!» Ян Го напомнил дочери, затем улыбнулся, похлопал девочку по попе и сказал: «Наслаждайся своей миссией!
Развлекайся!»
Цици радостно улыбнулась: «Да!» Она не боялась расставаться с отцом. Она последовала за друзьями в этом задании, и в конце концов всё равно вернётся к нему!
Однако Цици не понимала, что имел в виду отец. Теперь это было не просто задание; это было путешествие, которым она могла наслаждаться!
Ян Го улыбнулся.
Он тоже скучал по тяготам этих восьми путешествий, особенно по тому, как росли малыши.
Возможно, путешествие когда-нибудь закончится, но оно уже позади. Цици, цени каждый момент этого мгновения!
Отцы уехали на машине, а дети под руководством режиссёра и фотографа отправились в свои места.
Оставив Кан Кана и Но И, которые направлялись прямиком в супермаркет, Цици привела с собой Да Цзюня и Да Цзюня, трёх примитивных людей, одетых в звериные шкуры, каждый из которых нес небольшую сумку через плечо.
«Цици, куда мы идём?» — спросила Да Цзюнь. Вокруг было столько красочных магазинчиков, источавших западную атмосферу, столь непохожую на ту, что была у него дома, что мальчик был почти ослеплён!
Сюаньсюань же сегодня снова был в полном оцепенении. Возможно, из-за незнакомой обстановки и культурного шока пухлый малыш Сюаньсюань немного не решался проявить такой же энтузиазм, как дома.
Он шёл за сестрой Цици по пятам, не смея отстать ни на полметра.
Здесь же Сюаньсюань даже не говорил по-английски и не понимал его, и его мучил страх, что он может потеряться и его больше никогда не найдут!
Цици же чувствовала себя как рыба в воде. Она была очень хорошо знакома с англоязычной средой. В детстве она жила в США и Канаде, а также во Франции, Англии и даже Швеции. Хотя Цици знала французский, английский, в конце концов, был универсальным языком.
Раньше она только слышала о нём, но по мере взросления малышки она оттачивала свои знания английского, смотря английские мультфильмы, общаясь онлайн с Сяоци и другими близкими друзьями, посещая детский сад и даже школу отца.
По словарному запасу Цици можно было сравнить с учениками, сдавшими College English Test Band 4. В конце концов, она не занималась систематически, но повседневный английский Цици использовала определённо не хуже, чем её сверстница-носитель!
«Сладкая лавка!» Прежде чем Цици успела ответить на вопрос Дацзюня, она вдруг заметила что-то, что заставило её восторженно воскликнуть: «Братец Дацзюнь, Сюаньсюань, это же кондитерская! Пойдём?»
«Конечно! Папа сказал, что послушает тебя сегодня!» Дацзюнь кивнул.
Сюаньсюань не отставал, выражая своё желание движениями.
Независимо от того, понимал он или нет, одно лишь упоминание слова «конфеты» оживляло Сюаньсюаня.
В кондитерскую, в отличие от дедушкиных управляющих в США, входили молодые женщины, которые с радостью встречали малышей.
Кики, помня поручение отца переводить для Дацзюня и остальных, выслушала продавщицу и повернулась к Дацзюню и Сюаньсюаню: «Они спросили, какие конфеты мы хотим».
Что ж, перевод был довольно хорош, но Дацзюнь и Сюаньсюань стояли с открытыми ртами, не зная, что сказать.
Кондитерская была наполнена сладким ароматом, словно пропитанным мёдом. Внутри было полно полок, каждая из которых была заполнена огромным разнообразием конфет, и почти не было двух одинаковых!
В Китае такого не увидишь!
Кондитерские за рубежом специализируются на конфетах. Их главная привлекательность для детей — это разнообразие, креативность и яркие краски. Мало кто из детей успевает попробовать всё, что делает их особенно популярными среди детей до двенадцати лет!
Однако детям в Китае повезло меньше!
За пределами крупных городов специализированные кондитерские магазины редки, а даже те, что есть, не ориентированы на детей.
Если дети хотят сладостей, родители обычно покупают их в супермаркете: леденцы, карамельки, фруктовые конфеты, леденцы — никакой креативности!
Даже Кики скучала по тем временам, когда они с отцом были в США и ходили по кондитерским с Аланом, его женой и детьми.
В Китае такие сюрпризы она получает только на день рождения — Алан отправляет Кики её любимые сладости за океан!
Поэтому Кики попросила Дацзюня и Сюаньсюань поговорить, но как они могли объяснить?
Посмотрев друг на друга, Кики повернулась и продолжила разговор с красивой продавщицей: «Не могли бы вы что-нибудь порекомендовать?» «Как насчёт леденцов-тростей?» — продавец вытащил огромную стеклянную банку со сладостями. «Мне они нравятся!» — радостно кивнула Кики.
Она повернулась, чтобы представить их Сюаньсюаню и остальным. «Это восхитительные конфеты! Они похожи на трость старика! Они даже лучше леденцов, и у них столько вкусов!»
У Сюаньсюаня от жадности потекли слюнки. Он энергично закивал, и Дацзюнь подтолкнул Кики: «Кики, давай покупай. Мне кажется, они все очень вкусные!»
«Тогда нам нужно… пять!» — Кики повернулась к продавцу. «Нам нужно по одной каждого вкуса. Мне больше всего нравится оранжевая леденец-трость!»
Кики также купила несколько жевательных конфет с фруктовым вкусом, но они отличались от тех, что продаются дома. Они были прямоугольной, сферической и овальной формы, и с самыми разными вкусами, например, яблоко с ежевикой или яблоко с заварным кремом. Кики попросила продавца раздать каждому понемногу каждой сладости, чтобы они могли насладиться своими любимыми сладостями.
Также были шоколадные трюфели (похожие на Ferrero Rocher, но более изысканные), шоколадные конфеты с начинкой из мороженого и конфеты с кремовым пудингом!
«Сколько стоит?» — спросила Кики.
Сюаньсюань и Дацзюнь, стоявшие позади них, уже с нетерпением ждали. Пока Кики объясняла им, мальчики пускали слюни, желая что-нибудь купить и немедленно начать есть!
«Тридцать шесть юаней!» — махнула рукой продавец. Конфеты здесь были недорогими. Кики купила большой пакет, и он обошелся меньше чем в 150 юаней!
«Мы можем купить ещё!» Кики уже собиралась заплатить, но замешкалась, словно вспомнив конфету, которую ела всего один раз в детстве. Она сглотнула и объяснила продавцу: «У нас есть 100 юаней, и нам нужно купить печенья и попросить брата Кан Кана помочь, чтобы мы могли купить ещё немного».
Кики планировала купить 40 юаней!
(Голосуйте за месячный проездной, рекомендую!)
