Наверх
Назад Вперед
Моя Леди Фея Глава 40: Девочку зовут Бэйбэй Ранобэ Новелла

Лоб Ян Го был покрыт толстыми чёрными линиями. Он сердито сказал: «Если бы дороги в кампусе Дунда не были так многочисленны и их было трудно найти, я бы не стал тебя туда везти!»

Видя её недоверие, Ян Го объяснил: «Вам нужно выйти отсюда, повернуть направо, пройти по улице Канглэ до небольшой аудитории, затем повернуть налево, идти по тропинке до перекрёстка, снова повернуть направо, затем прямо и снова повернуть направо на первом перекрёстке…»

Редактируется Читателями!


«Ладно, ладно, тут бардак». У девушки в длинной юбке от этих слов закружилась голова. Она прикрыла голову и сказала: «Дядя, пожалуйста, помогите мне вас провести, хорошо?»

Ян Го торжествующе улыбнулся, но тут же скрыл улыбку. Было бы неловко, если бы она его увидела. Помогая кому-то до конца, Ян Го, видя, что время для фотосессии ещё не пришло, повёл её обратно тем же путём, которым они пришли.

По дороге девушка в длинной юбке щебетала, словно птица, наконец выпущенная из клетки, и то и дело тянула Ян Го и Цици фотографироваться вместе.

Ян Го умолял её: «Эй, не могла бы ты, пожалуйста, перестать называть меня Странным Дядюшкой?»

Девушка шла задом наперёд перед Ян Го, заложив руки за спину, глядя ему в глаза и ухмыляясь: «Нет, ты и так Странный Дядюшка! Я буду называть тебя просто Странным Дядюшкой, Странным Дядюшкой, хе-хе».

У Ян Го не было другого выбора, кроме как отступить на шаг и сказать: «Почему бы тебе не убрать это „странный“? Если кто-нибудь услышит меня на улице, подумают, что я что-то с тобой сделала».

Девочка посмотрела на Ян Го, закатив глаза, и погладила подбородок. «Это не невозможно, но…» – она протянула последний слог.

«Но что?» – спросила Ян Го.

«Но ты должна позволить мне подержать ребёнка», – с улыбкой ответила девочка.

«Нет, нет, Цици слишком маленькая. Ты не можешь её держать». Ян Го решительно покачала головой.

«Откуда ты знаешь, что я не могу?» – сердито спросила девочка. «Мой брат позволил мне подержать своего ребёнка сразу после рождения. Я даже помогаю ему ухаживать за ним после школы!»

Видя, что она настаивает на том, чтобы взять его на руки, Ян Го придумала план. «Вот как: я буду стоять здесь и не двигаться. Если ты сможешь убедить Цици взять её на руки, то я не против. Хорошо? Она сама решит, получится это или нет». Девочка, поглаживая её за талию, уверенно сказала: «Без проблем! Всё, дядюшка Чудак. Не жалей!»

Ян Го кивнул, мысленно усмехнувшись. Цици всегда знала только своего отца; никто никогда не заставлял её просить обнять.

Девочка убрала зеркальный фотоаппарат в сумку, засунула его за спину, хлопнула в ладоши и подошла к Ян Го.

«Малышка, какая прелесть!» Она взглянула на крошечное личико Цици, протянула к нему нежные ручки и улыбнулась: «Малышка, можешь меня обнять?»

Дыхание девочки было благоухающим, и Ян Го, который долгое время был вдали от неё, почувствовал тонкий аромат.

Он посмотрел на девушку так близко. Её бледно-голубое платье было не броским, а довольно простым и красивым.

Благодаря своему росту Ян Го видел её волосы даже с макушки. Они были иссиня-чёрными и гладкими, как в рекламе шампуня по телевизору, с чёткими прядями, гладкими и блестящими, без единого секущегося кончика.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хотя они были длиной всего до плеч, они всё равно выглядели завораживающе.

О чём он думал?

Ян Го покачал головой, понимая, что слишком много думал.

Придя в себя, Ян Го понял, что под нежным руководством девушки перед ним, похожей на маленький белый цветок, Цици, которая тихо сидела на руках у отца, любуясь пейзажем, тоже обратила на неё своё внимание.

Выражение лица Цици стало беспокойным, но наконец на его лице появилась улыбка. Она протянула маленькие ручки, пытаясь опереться на девушку в длинной юбке.

Ни за что!

Это нереально!

Впервые в истории Цици протянула руки кому-то другому!

Ян Го понял, что его план провалился.

Разочарованный, он развязал переноску и осторожно положил Цици на руки девушки в длинной юбке.

Девушка в длинной юбке не лгала; она действительно умела держать ребёнка. Ян Го наблюдала за ней, внимательно наблюдая, и наконец почувствовала облегчение.

Девушка в длинной юбке лучезарно улыбнулась, не от торжества по поводу победы Ян Го, а от искренней радости, от улыбки, напоминавшей улыбку матери, держащей на руках своего ребёнка.

Цици тоже хихикнула, прижавшись к слегка припухшей груди девушки и прижавшись правой рукой к этому соблазнительному изгибу – зрелище, вызывавшее у Ян Го зависть.

«Цици, детка, тебя зовут Цици?» – девушка прижалась щекой к щеке Цици, глядя ей в глаза.

Конечно, Цици не поняла. Она пробормотала что-то непонятное: «яяя». Как и её отец, Ян Го взялся за перевод. Он сказал: «Да, Цици. Её полное имя — Ян Лоци, где Ло стоит рядом с иероглифом Ван, а Ци — рядом с иероглифом Ван».

«Цици, у тебя такое красивое имя! Мою сестру зовут Фан Бэйбэй, так что можешь звать меня Бэйбэй!» — рассмеялась девочка.

Но Цици лишь возбуждённо замахала руками и продолжала лепетать.

Поэтому её звали Фан Бэйбэй.

Фан Бэйбэй наклонилась к лицу Цици и поцеловала её. Затем, повернувшись к Цици, она сказала: «Цици, поцелуй и меня».

Ян Го собирался сказать, что Цици не умеет целоваться, как с удивлением увидел, что Цици тоже наклонилась. Хотя жест был немного неловким и не совсем поцелуем, он всё же нежно коснулся щеки Фан Бэйбэй. Ах, ах, ах! Ян Го чувствовала, что сходит с ума.

Неужели это всё ещё её драгоценная дочь, Цици?

Её первый поцелуй был с совершенно незнакомым человеком!

Сердце Ян Го наполнилось слезами.

Почему она не ответила на поцелуй, несмотря на столько поцелуев?

Фан Бэйбэй не ожидала, что Цици будет такой послушной.

Она была в восторге от поцелуя. Она прижалась головой к Цици и улыбнулась, и в уголках её губ появились две едва заметные ямочки.

Ян Го снова была ошеломлена её прекрасной улыбкой.

Обернувшись, Фан Бэйбэй повернулась к Ян Го ягодицами, и она крикнула: «Дядя, быстро хватай мою зеркалку и сфотографируй нас с Цици». Её атласная юбка красиво изгибалась вокруг талии.

Наконец-то у неё хватило совести, и она больше не называла его «дядей».

Ян Го подавила желание ударить её. Он открыл сумку с фотоаппаратом, стоя на её упругой попке, и достал свою зеркалку.

Хотя у него не было зеркалки, Ян Го раньше играл с одноклассниками, поэтому он легко откинул крышку объектива и открыл её.

Закрыв левый глаз, он прислонился правым к видоискателю, левой рукой настраивая фокус объектива.

Ян Го сделал один снимок, чтобы настроить ISO и диафрагму, затем повернулся к Цици и Фан Бэйбэй, готовый запечатлеть момент.

Фан Бэйбэй и Цици наслаждались поцелуем, их щёки были покрыты слюной. Ян Го заметила, как Цици целует её, и нажала на спуск.

Глядя на изображение на экране, Ян Го почувствовала лёгкое оцепенение.

На снимке глаза Цици были похожи на полумесяц, а её губы приоткрыты, прижавшись к красивой щёчке Фан Бэйбэй. Фан Бэйбэй тоже мило улыбалась. Её волосы, зачёсанные назад к уху, растрепались, и несколько влажных прядей прилипли к тому месту, куда её недавно поцеловала Цици.

Что может быть ярче улыбок этих двух девушек?

Даже яркие цветы и ивы на их фоне меркнут.

Ян Го не только помогал фотографировать, но и держал зонтик, чтобы укрыть девушек от солнца.

По дороге он спросил: «Фан Бэйбэй, ты же не студентка Дунда?»

«Хе-хе, угадал?» — спросил Фан Бэйбэй, даже не поднимая глаз, поддразнивая Цици.

«Конечно, нет, иначе как ты могла не знать, где находится зал Юнфан?»

«Кто это сказал? В Дунда четыре кампуса. Даже если ты учишься в другом, ты можешь не знать!» — сказал Фан Бэйбэй.

Ян Го удивлённо посмотрел на неё. Она так много знала о Дунда — это было поразительно!

Но Ян Го не испугалась. Он покачал головой и сказал: «Нет, в тебе нет атмосферы Дунда, и ты одет как турист. Ты точно не студент Дунда».

«Ха-ха, ты прав лишь наполовину. Я сейчас не студент Дунда, но я будущий студент!»

«А? Ты аспирантка, которая только в этом году поступила?» — удивлённо спросил Ян Го. Он задумался, покачал головой и сказал: «Нет, ты не можешь быть аспиранткой.

Ты слишком молода, и, судя по твоей речи, ты явно родилась в 90-х».

Ян Го вдруг вспомнила, как Фан Бэйбэй говорила, что будет помогать брату и невестке присматривать за детьми после школы. Для студентов колледжей такого понятия, как «после школы», не существует! Ян Го вдруг спохватилась и сказала: «Ты старшеклассница.

Нет, ты должна сказать, что тебя приняли раньше! Верно?» Только старшеклассники, принятые досрочно по программе самостоятельного обучения, могли быть сейчас так уверены в своём поступлении в Токийский университет.

Фан Бэйбэй удивлённо посмотрела на Ян Го и спросила: «Дядя, как ты догадался?»

Ян Го объяснила: «Гаокао закончилось совсем недавно, а ты так уверенно утверждаешь, что поступил в Токийский университет. Либо ты суперученик, который полностью проигнорировал Гаокао, либо тебя уже приняли по программе самостоятельного обучения. Но суперученик вряд ли первым делом выберет Токийский университет, так что, скорее всего, последний вариант. Я права? Младшая сестра Фан Бэйбэй!»

«Ладно, ты меня поймала! Не называй меня младшей сестрой, вини дядю!» Фан Бэйбэй надула губы и с головой ушла в игру с Цици.

Счастливые времена всегда мимолётны.

Завернув за несколько поворотов, тропинка кончилась, и показался зал Юнфан. Пришло время прощаться.

Конечно, прощаться пришлось Цици и Фан Бэйбэю; Ян Го по-прежнему игнорировали.

Фан Бэйбэй с лёгкой неохотой обнял Цици, разговаривая с ней. Ян Го отступил в сторону, почесывая голову, не зная, что сказать.

Сердце кольнуло от нежелания. В этот момент телефон в кармане внезапно завибрировал.

Ян Го быстро вытащил его. Это был Дуань Сюэцин.

«Привет, Сюэцин».

«Брат Ян, где ты?» — бодро спросил Дуань Сюэцин.

«Скоро буду.

Я сейчас иду к тебе в общежитие», — сказал Ян Го.

«Не нужно идти ко мне в общежитие», — быстро ответил Дуань Сюэцин. «Мы в часовой башне! Брат Ян, иди сюда».

«Хорошо, подожди десять минут. Скоро буду».

«Хорошо. Увидимся позже. Пока».

Повесив трубку, Ян Го почесал затылок и сказал Фан Бэйбэю, который всё ещё не решался уходить: «Ну, мне пора».

Фан Бэйбэй неохотно вернул Цици Ян Го и забрал у него зеркальный фотоаппарат.

Ян Го пристегнул Цици ремнями к лямкам на груди. Его губы шевелились, словно он хотел что-то сказать, но он промолчал. В конце концов, он просто помахал Фан Бэйбэю на прощание.

Ян Го прошёл несколько метров, когда Фан Бэйбэй внезапно крикнула сзади, сложив руки трубой: «Дядя, спасибо!» Ян Го обернулась, помахала рукой и продолжила идти к колокольне.

Цици подняла взгляд на отца и похлопала его по груди, словно желая что-то выразить.

Ян Го погладил её по голове и тихо, чуть приглушённо, сказал: «Никаких шансов. Цици, в конце концов, нам с сестрой Бэйбэй не по пути! Мы, вероятно, больше не увидимся, так что давай просто считать это прекрасной случайной встречей».

Новелла : Моя Леди Фея

Скачать "Моя Леди Фея" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*