«Так», — Ян Го переместил курсор на кнопку подтверждения и легонько коснулся мышкой.
«Готово!» Лениво потянувшись, Ян Го встал со стула и с удовольствием заварил себе чашку чая «Билуочунь». Из-за ограниченных возможностей Ян Го мог заварить чай только в большой чашке с водой, но это не умаляло его удовольствия.
Редактируется Читателями!
Выйдя на балкон, Ян Го нежно погладил горшок с зелёным плющом, за которым он так бережно ухаживал, несмотря на перемены.
Он подул на дымящуюся чашку, и чайные листья, извивающиеся внутри, словно улитки, постепенно прекратили свой спиральный танец, опустившись на дно, оставив только нежно-зелёную, прозрачную жидкость.
Он сделал глоток, жидкость перекатилась по языку в горло, и свежий, сладкий вкус расцвёл во вкусовых железах.
Облокотившись на перила и глядя вдаль, Ян Го почувствовал, что всё в Гуанчжоу прекрасно, кроме неба, которое было совершенно безобразным.
Облака были похожи на тряпку, которой вытерли стол, но так и не сполоснули, серо-чёрные пятна.
Небо над далёким городом было серым, словно окутанным смогом, преграждающим путь солнечным лучам.
Виднелся рассеянный ореол света, но он не был особенно красивым.
Ян Го немного скучал по небу своего родного города.
Освободившись от сильного загрязнения тяжёлой промышленностью и постоянного потока выхлопных газов, он мог поднять глаза и увидеть бескрайние просторы лазурно-голубого неба, которые, должно быть, были невероятно освежающими.
В настоящее время Гуанчжоу, Шанхай и Пекин продолжают неуклонно расширяться. Хотя многие заводы тяжёлой промышленности были перенесены за пределы дельты Жемчужной реки, всё больше загрязняющих окружающую среду предприятий возрождаются и укореняются в крупных городах, стремясь лишь к огромным возможностям и преимуществам большого города.
Ситуация очень похожа на ситуацию в столице Англии начала XX века. Интересно, пострадают ли эти три крупных города в будущем от тех же тяжёлых последствий, что и туманный город?
Похоже, неуправляемый смог уже не за горами, не так ли?
Покачав головой, Ян Го очнулся от своих раздумий. Его это не волновало.
Он отпил чаю и вернулся в гостиную.
«Динь-дон!»
На телефоне пришло сообщение в самый нужный момент. Ян Го взглянул на него и улыбнулся.
Вчера он был занят до двух часов ночи, а сегодня, после завтрака, переводил до часу ночи. Почти десять часов работы, более семи тысяч слов наконец-то принесли плоды – более трёх тысяч юаней.
Это задание было не таким срочным, как вчерашнее. Изначально его требовалось выполнить за два дня, поэтому цена была невысокой – всего пятьсот юаней за тысячу слов.
Тем не менее, Ян Го выполнил его аккуратно, всего за полдня. Чем больше делаешь, тем больше зарабатываешь;
как только закончишь, можно быстрее перейти к следующему заданию.
Ян Го уже выбрал следующее задание, тоже срочное, опубликованное сегодня.
Срок – одна неделя!
Тот факт, что неделю всё ещё можно было считать срочным, объяснялся тем, что клиент передал ему документ объёмом 100 000 слов!
Сто тысяч слов!
Хотя это был перевод с английского на китайский, это всё равно составляло почти 20 000 слов в день.
Даже если среднестатистический переводчик пропускал приёмы пищи, ему было бы сложно выполнить такой объём!
Раньше компания Xinda Translation Company либо просила у клиента отсрочки, либо просто делила работу на несколько заданий, поручая их нескольким высококлассным переводчикам.
Но на этот раз заказчиком был крупный игрок с большими деньгами.
Он уже заявил, что время ограничено и продление невозможно. Однако он предложил высокую цену: 800 юаней за тысячу слов.
Он также сообщил Яо Дэхуа, что если перевод будет хорошим, цена увеличится до 1000 юаней за тысячу слов. Дополнительные 200 юаней будут напрямую перечислены компании, и появится возможность для дальнейшего сотрудничества.
(Опять же, эта цена нереалистична; она была художественно отредактирована в соответствии с сюжетом. Не стоит вдаваться в подробности. ^_^)
Яо Дэхуа долго размышлял. Если бы он действительно разделил работу, качество перевода, несомненно, было бы неравномерным.
Раньше подходящего кандидата не было, но теперь всё иначе. У них были «Герои Кондора»!
Переводчики, которые переводят быстро и с первоклассным качеством — это настоящие золотые медалисты, настоящие бойцы!
Поэтому Яо Дэхуа поручил отделу переводов отправить Ян Го заказ. Он также сказал Ян Го, что если перевод будет успешным, дополнительные 20 000 юаней достанутся ему, а компания получит только свою справедливую долю.
Яо Дэхуа понимал, что большая награда всегда вселяет мужество. Компании не нужны были 20 000 юаней, но если им удастся удержать этого крупного клиента, работая над этим заданием, это будет словно золотая жила, которую можно будет разрабатывать бесконечно!
Ян Го хорошенько подумал, прежде чем согласиться.
Будь это художественный текст, Ян Го ни за что не взялся бы за него!
100 000 слов за неделю? Какая шутка! Скорее месяц!
На этот раз это был медицинский отчёт, технический документ. Если не считать сложной терминологии, требующей поиска в словаре, это было совсем несложно.
Приняв задание, Ян Го не стал торопиться.
Перевести сто тысяч слов за одну ночь не получится. Заточка ножа не откладывает рубку дров. Прежде чем начать писать, он прочел документ.
Конечно, чтение на компьютере гораздо сложнее чтения на бумаге, но у Ян Го не было принтера, поэтому ему пришлось довольствоваться чтением.
Документ был почти четыреста страниц, и даже если Ян Го читал час, он осилил бы лишь чуть больше сотни. Затем у него заболели глаза, и ему пришлось встать, чтобы отдохнуть.
В этот момент зазвонил телефон. Мама пришла!
«Ты здесь живёшь?» Сюй Цзиньфэн толкнул дверь, за ним следовали Ян Го и Сун Чживэнь с большими и маленькими сумками.
«Мама, пожалуйста, зайди первой! Смотри, у нас много вещей!»
— с улыбкой сказал Ян Го. Сун Чживэнь с двумя сумками пропыхтела: «Да, крёстная, поторопись, впусти меня и дай мне немного отдохнуть. Я почти выбился из сил».
Ян Го повернулся и усмехнулся: «Я же говорил, сидеть весь день в офисе вредно! Посмотри на меня, я ношу вдвое больше, чем ты, и даже не так запыхался».
«…» Сун Чживэнь покачал головой, не имея сил спорить.
Войдя, Сун Чживэнь сел в кресло перед компьютерным столом, обливаясь потом. Он был смущён и не стал просто ложиться на диван.
Сюй Цзиньфэн не удержался и попросил Ян Го отвести её в спальню. Старушка очень хотела увидеть внучку!
Они вдвоем склонились над детской кроваткой. Ян Го хотел поднять москитную сетку, чтобы мать могла рассмотреть её поближе, но старушка держала его за руку, опасаясь, что залетит комар.
«О, Гоцзы, как ты родил такого очаровательного малыша? Смотри, это личико так похоже на тебя в детстве». Хотя голос её был тихим, старушка была так рада, что её речь казалась бессвязной.
Ян Го прикрыла рот рукой и улыбнулась, не произнося ни слова.
В этот момент веки Цици дрогнули, и казалось, что она вот-вот проснётся.
«Ой, я слишком громко кричала? Я разбудила малышку», — с лёгким сожалением сказал Сюй Цзиньфэн.
Ян Го успокоила её: «Всё в порядке, мама. Она уже должна была проснуться».
Взгляд Цици всё ещё был затуманен, но она открыла рот и вдруг громко заплакала. Ян Го, привыкшая к этому, быстро подняла Цици из кроватки, похлопала её по спине и нежно успокоила.
Сюй Цзиньфэн была в шоке. Она сказала: «Почему этот ребёнок такой громкий? Он натворит дел, когда будет плакать».
Ян Го улыбнулась: «Мама, всё в порядке. Цици такая вкусная!» Плач Цици на руках у отца постепенно стих. Однако Ян Го учуял лёгкий запах от тела Цици, вероятно, экскрементов. Поэтому он снова принялся вытирать Цици.
Старушка наблюдала за происходящим со стороны, опасаясь, что Ян Го, возможно, неуклюж и не сможет как следует сменить подгузник.
Но его быстрые, но уверенные движения сразу же произвели на неё впечатление! Неужели это всё ещё её сын?
С детства и до зрелости в Ян Го не было ни единой вещи, которая бы её не беспокоила.
Но как этот взрослый мальчик, так аккуратно меняющий подгузник, мог так сильно отличаться от ребёнка, которого она помнила, который даже шнурки завязать не мог?
«Гоцзы, ты вырос», — сказала старушка, и в её голосе слышались одновременно облегчение и нежелание.
Ян Го торжествующе улыбнулась. Ранее он намеренно демонстрировал свои навыки, меняя ей подгузник, и это сразу же дало свои плоды.
Старушка взяла Цици из рук Ян Го и с любовью наблюдала за ней.
Цици была довольно молчалива, но всё равно внимательно следовала за Ян Го, не проявляя никаких изменений в поведении ни когда её держал Сюй Цзиньфэн, ни когда её держала Лю Суцинь.
Ян Го попросил Сун Чживэня налить себе воды, пока разбирал вещи, принесённые матерью.
«Мама, ты проделала такой долгий путь, зачем ты привезла столько фруктов и овощей? Здесь всё продаётся, и тебя не смущает вес». Ян Го криво улыбнулась, глядя на большие и маленькие пакеты с тыквами и огурцами, а также на большой пакет с арахисом, всё ещё прилипшим к влажной земле.
«Как домашние фрукты могут быть лучше тех, что ты покупаешь на рынке? Я подумала, что они тебе понравятся, поэтому взяла их с собой. Ты такая неблагодарная. Чживэнь, не забудь потом вернуть», — ворчливо сказала старушка.
«Хорошо, крёстная, я больше всего люблю тыквы, которые ты выращиваешь. Измельчённые и сваренные в тыквенный рис, они просто лучшие!» Сун Чживэнь пустила слюни.
Ян Го криво улыбнулась, боясь, что утомится и станет неблагодарной. Она покачала головой и больше ничего не сказала.
«Эй! Гоцзы, выпрямись, чтобы я тебя видела», — вдруг окликнула старушка.
«Мама, что случилось?» Не понимая, что происходит, Ян Го выпрямилась без всякой видимой причины.
«Эй, Гоцзы, прошло всего несколько месяцев с нашей последней встречи, а ты, кажется, так сильно подрос?» Сюй Цзиньфэн, мать, которая знает своего сына лучше всех, сразу заметила в нём перемену.
«Крёстная, я бы и не заметила, если бы ты мне не сказала». Сун Чживэнь радостно подошла. «Старик Го, сними обувь, и давай сравним».
Ян Го сняла тапочки, и Сун Чживэнь сделал то же самое. Они стояли лицом к лицу. Правая ладонь Сун Чживэня горизонтально скользнула по его макушке, а затем коснулась носа Ян Го. «Боже мой!
Лао Го, когда ты успел стать на полголовы выше меня?» — удивлённо воскликнул Сун Чживэнь.
Раньше Сун Чживэнь был ростом 1,75 метра, чуть выше Ян Го, но теперь Ян Го был на полголовы выше его.
«Правда? Ты снова стал выше». Ян Го почесал затылок. Он предположил, что это из-за недавней практики, но не хотел произносить это вслух. «Может быть, я в последнее время много тренировался. Обычно я рано встаю, чтобы позаниматься».
Сун Чживэнь немного мрачно сказал: «Твой рост, наверное, метр восемьдесят. Тебе уже 23-24 года, как демон, и ты всё ещё растёшь, да ещё и такой высокий. Это просто нереально».
«Ты старый демон!» Ян Го рассмеялся и ударил его.
И всё же это было поистине удивительно. Ян Го вырос на шесть сантиметров всего за месяц, и это в том возрасте, когда рост мужчин практически не растёт.
Практика Ляньгун действительно принесла свои плоды. Например, его кожа стала намного лучше. Пусть и не такая гладкая, как у женщин, но всё же не сильно.
Однако Ян Го немного беспокоился. Стать выше – это хорошо, но если он продолжит расти бесконечно, то станет гигантом, как Яо Мин, – это будет плохо.
Так быть не должно, утешал себя Ян Го. Ни в одном древнем тексте Чжан Саньфэн не упоминался как гигант.
