Наверх
Назад Вперед
Моя Леди Фея Глава 29: Как разбогатеть в Моя Леди Фея Глававе после отставки Ранобэ Новелла

Рано утром Ян Го рывком вскочил с постели. Хотя он не заводил будильник, полезные привычки, выработанные за последние несколько дней, стали естественной реакцией, и он проснулся ни свет ни заря.

Вчера вечером он проспал до часу ночи, а затем накормил Цици её ночным молоком перед сном.

Редактируется Читателями!


Сегодня утром в пять утра он всё ещё был полон энергии, демонстрируя чудеса внутреннего боевого искусства Чжан Саньфэна.

Он продолжил бегать и тренироваться в боксе, затем купил завтрак и отнёс его домой.

Эта холостяцкая жизнь была немного скучной, но более здоровой и размеренной, чем у большинства людей.

Тихонько напевая, Ян Го приготовил смесь и, держа Цици на руках, покормил её на балконе, любуясь пейзажем.

Внезапно Ян Го осенила идея: включить Цици классическую музыку или детские песенки?

Я слышал, это способствует развитию мозга у детей и развитию детей младшего возраста.

«Динь-дон!»

Это был не дверной звонок; у Ян Го дома его не было!

Это было оповещение о сообщении на его телефоне. Им давно не пользовались, и Ян Го долго думал, прежде чем осознал это.

Он взял телефон с журнального столика и увидел, что деньги поступили на его счёт Alipay!

Более 700 юаней!

Вчера я перевёл более 2500 слов, и после вычета комиссии это была вся сумма!

Глядя на время, было чуть больше девяти. Если бы я начал работу в восемь, то, похоже, бюро переводов «Синьда» работало довольно эффективно!

Ян Го удовлетворённо кивнул.

Он не знал, что компания переводов «Синьда» обычно выплачивает вознаграждение в течение двух рабочих дней. Ян Го получил его так быстро, потому что вчерашняя скорость и качество перевода в очередной раз доказали его профессионализм.

Когда Яо Дэхуа сегодня прибыл в компанию и выслушал отчёт У Пинцзе и остальных, он был вне себя от радости и поручил финансовому отделу принять особые меры для Ян Го. Иначе он мог бы не получить свой гонорар сегодня!

Вознаграждение за перевод рассчитывается по процентной ставке по заработной плате. Хотя порог освобождения от подоходного налога с физических лиц ещё не повышен до 3500 юаней (официально он вступит в силу в сентябре), текущий доход Ян Го ещё не достиг даже 2000 юаней, поэтому ему пока не нужно его платить.

Конечно, учитывая эффективность Ян Го, его ежемесячный доход определённо превысит порог освобождения. В это время компания Xinda Translation Company автоматически вычтет необходимые налоги из его премии, как указано в электронном контракте.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Наконец-то деньги поступили!

Ян Го был вне себя от радости.

С момента увольнения он находился под огромным давлением. От Сун Чживэня до его крёстной, Лю Гуйлинь и его жены – все считали решение Ян Го слишком поспешным, и никто не был к нему благосклонен.

Более того, он и Цици в последнее время много тратили, и все эти деньги вычитались из их предыдущих сбережений. Видя, как их сбережения медленно тают, он испытывал тревогу.

Упорный труд окупается. После периода обучения он наконец стал переводчиком высшего класса и наконец-то заработал свой первый золотой горшок с момента увольнения!

Хотя это были всего лишь семьсот долларов, Ян Го был уверен, что хочет показать всем, что его выбор был правильным. Он не просто заработает деньги, но и заработает даже больше, чем прежде!

Покормив Цици, Ян Го усадил её в коляску.

Поцеловав её молочно-белое личико, Ян Го улыбнулся и сказал: «Цици, пойдём работать с папой, хорошо?»

Коляска стояла справа от Ян Го, позволяя Цици видеть отца, а Ян Го – время от времени присматривать за ней.

Открыв сайт, Ян Го увидел, что выполненное им вчера задание одобрено. Он слегка улыбнулся, закрыл историю заданий и открыл рынок заданий.

Хм, кажется, что-то не так.

Ян Го был немного удивлён, обнаружив, что задания в первых нескольких рядах стали дорогостоящими и ограниченными по времени. Может быть, сегодня была какая-то переделка?

Озадаченный Ян Го решил отказаться от этой идеи, полагая, что это всего лишь небольшое изменение в порядке выполнения заданий, которое не окажет существенного влияния.

Однако, в отличие от вчерашнего дня, сегодня Ян Го выбрал не тот, где было меньше всего слов и самая низкая цена.

Поскольку компания Xinda Translation Company была так щедра на свои щедрые вознаграждения, пришло время взяться за самые престижные заказы.

Эти заказы стоили более трёхсот юаней за тысячу слов, и Ян Го искал деньги, поэтому эти заказы были для него идеальным вариантом.

Дедлайн стал дополнительной сложностью для других переводчиков, но для Ян Го всё было проще простого благодаря его от природы высокой скорости перевода.

В то время как другим пришлось бы искать информацию в словаре, Ян Го схватывал смысл с одного взгляда. Как же не быть быстрым?

Первым заданием был срочный перевод руководства для технологической компании, предположительно для какой-то выставки!

Ян Го раньше работал в торговой компании и был знаком со всеми тонкостями процесса.

Они предложили целых три тысячи юаней за пять тысяч слов!

Это шестьсот юаней за тысячу слов!

В два раза дороже.

Но когда задание было выдано, никто не осмелился за него взяться.

Крайний срок был сегодня в десять вечера!

Никто не думал, что сможет выполнить перевод с китайского на английский объёмом пять тысяч слов всего за десять часов.

Яо Дэхуа тоже ломал голову в отделе переводов. Перед ним сидели три его лучших переводчика.

Стоит ли разделить перевод объёмом 5000 слов на более мелкие части и поручить их каждому из них?

Яо Дэхуа колебался.

Это было необходимо для соблюдения сроков, но также привело бы к несогласованности в стиле перевода.

«Босс», — постучала в дверь секретарша и объявила, — «Кондор Герой» принял эту работу!»

Хотя эти слова звучали немного странно, они словно подстегнули Яо Дэхуа, подняв его боевой дух.

У Пинцзе выскочил вперёд, возбуждённо воскликнув: «Босс, это здорово! Если это тот самый Кондор Герой, то эта работа определённо очевидна!»

Яо Дэхуа возбуждённо кивнула, сжимая в руках отчёт Ян Го за вчерашнюю работу — более 2500 слов за четыре часа!

Ян Го на мгновение замешкался, прежде чем принять задание.

Было бы глупо не взять деньги!

Ничего страшного, если работа тяжёлая. За перевод этих 5000-словных руководств можно заработать 3000 юаней!

Сколько дней нужно упорно трудиться, чтобы заработать столько?

За работу!

Ян Го выключил динамики и посмотрел на Цици. Она не возражала, просто тихо сидела в коляске, наблюдая за отцом.

Открыв документ, Ян Го последовал той же процедуре. Он медленно прочитал руководство, запоминая 5000 слов, что заняло у него 15 минут.

Затем он ещё раз пробежал глазами, чтобы убедиться в правильности запоминания, и закрыл документ.

Затем он закрыл глаза и начал мысленно набрасывать перевод.

Переведя каждую тысячу слов, он открывал глаза и печатал перевод на чистом листе.

Каждый раз, когда пальцы Ян Го летали по клавиатуре, раздавался ритмичный стук. Цици удивленно поднимала глаза, ее большие глаза сверкали, когда она пристально смотрела на отца. Своим крошечным умом она не могла понять, что он делает.

Прошел час, и Цици, не в силах больше терпеть, погрузилась в глубокий сон.

Закончив набирать тысячное слово, Ян Го оглянулся и улыбнулся.

Он отложил клавиатуру, встал и наклонился, чтобы взять Цици на руки.

Спать в коляске, не двигаясь, было немного неловко, поэтому Ян Го отнес ее в комнату, положил в кроватку, укрыл одеялом, опустил москитную сетку и, проверив, исправна ли радионяня, вернулся в гостиную и продолжил работу.

В полдень прибежал Сун Чживэнь.

Он принёс Ян Го книгу регистрации домовладения!

Ян Го вытащил тёмно-красную книжечку из папки и раскрыл её.

На первой странице была информация о домовладельце, самой Ян Го. На второй странице – о Цици!

Её звали Ян Лоци, а в правой колонке, указывающей на домовладельца или степень родства с ним, стоял иероглиф «女» (дочь).

«Ха-ха», – рассмеялся Сун Чживэнь. – «Теперь можешь быть спокоен, да? Твоя дочь официально зарегистрирована под твоим именем!»

Ян Го радостно улыбнулся. «Кстати, Лао Го, почему твой телефон всегда выключен?» – спросил Сун Чживэнь, встряхивая его. – «Сегодня я не смог дозвониться».

«Ой, я вчера случайно уронил телефон в канализацию. А пока просто позвони мне на номер 139XXXXXXXXXX. Я куплю новый телефон, а потом вернусь к старому», – сказал Ян Го, не поднимая глаз.

«Не повезло?

Тогда побыстрее всё исправь, иначе ты не сможешь ответить моей крёстной, если она тебе позвонит», — небрежно сказал Сун Чживэнь.

А?» — спросил Ян Го, в замешательстве подняв глаза. «Мне звонила мама, почему ты так переживаешь?»

Сун Чживэнь понял, что проболтался, и пробормотал: «Нет, я просто так сказал». Он был ужасным лжецом, и Ян Го это сразу понял. Ян Го нахмурился, глядя ему в глаза, и спросил: «Нет, ты лжёшь!

Погоди, разве ты не рассказал моей маме о Цици?»

«Хм…» Сун Чживэнь, не находя оправданий, закрыл глаза и невозмутимо ответил: «Мама велела мне».

«Ты звонил мне вчера, чтобы рассказать об этом?» — спросил Ян Го.

«Да», — кивнул Сун Чживэнь. «Я хотел предупредить тебя вчера, но мама заставила меня сделать это сегодня рано утром».

Мама знает!

Ян Го чувствовал себя немного растерянным. Он не был морально готов! Сун Чживэнь украдкой наблюдал за выражением лица Ян Го.

Он не выглядел рассерженным.

Он неуверенно сказал: «Мама сказала, раз ты не смеешь высказаться, мы будем говорить за тебя, чтобы тебе не пришлось так колебаться. На самом деле, я думаю, моя мама права: мать не будет ненавидеть сына за бедность, а сын не будет ненавидеть мать за некрасивость. Как бы тяжело тебе сейчас ни жилось, моя крёстная тебя понимает. К тому же, подумай, Цици через несколько дней исполнится месяц! Было бы замечательно, если бы вся семья собралась вместе и радостно отпраздновала такую жизнь для неё!»

«Знаю», — Ян Го потерла лицо руками и сказала: «Раз уж всё сказано, давайте просто скажем. В любом случае, нам придётся признать это. Я куплю телефон и новую карту сегодня днём».

«У тебя достаточно денег?» — спросил Сун Чживэнь, доставая кошелёк. «Если нет, у меня ещё немного есть».

Ян Го с любопытством посмотрел на Сун Чживэня, а затем со смесью эмоций и веселья сказал: «У меня есть деньги! А ты?..?» Всё ещё чувствуешь себя нищим?»

«Перестань притворяться! Мы братья, кто виноват? Ты даже не смеешь тратить мои деньги?»

Ян Го встал, подошёл к компьютеру, открыл счёт Alipay, обернулся, помахал рукой и сказал Сун Чживэню: «Пойди посмотри».

Он указал на свой утренний доход и сказал: «Видишь? Вот что я заработал прошлой ночью.

«Столько за одну ночь», — удивлённо спросил Сун Чживэн. «Ты что, в Ваньчэн на работу ездил?»

Ян Го ударил его и рассмеялся: «Даже если бы ты пошёл, я бы туда не пошёл. Это мой гонорар за перевод. Я же тебе говорил!»

«Посмотри-ка», — сказал Ян Го, открывая документ, который ему нужно было перевести сегодня. «Переведя сегодня эти 5000 слов, я точно заработаю 3000 юаней».

«Это слишком сложно!» — Сун Чживэнь прочитал документ, словно это была загадка.

«Ты же знаешь, какой я замечательный!

И всё ещё переживаешь, что я разорюсь? Ха-ха», — рассмеялся Ян Го.

«Ну, мои переживания были напрасны. Тогда продолжай усердно работать, ну же! Больше не буду вас беспокоить, вернусь к работе». Сун Чживэнь с облегчением попрощался и ушёл.

Ян Го пообедал, немного походил, затем снова сел в кресло и продолжил работу.

Сегодня утром он перевёл две тысячи слов за три часа. Ещё четыре-пять часов — и работа будет закончена!

Новелла : Моя Леди Фея

Скачать "Моя Леди Фея" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*