Сун Чживэнь проснулся рано утром. К счастью, накануне вечером они не задержались допоздна.
Свободный и расслабленный, Ян Го с удовольствием наблюдал, как Сун Чживэнь, выглядя несколько расстроенным, нес сумку на работу.
Редактируется Читателями!
Он медленно позавтракал и собрал вещи, прежде чем разбудить Цици и подать маленькой принцессе молоко.
Сегодня Ян Го должен был получить результаты теста на отцовство, но он не спешил.
Перед уходом он даже потратил полчаса, чтобы Цици примерила все свои красивые наряды. Возможно, его раздражало то, что в прошлый раз, когда она выходила, никто не мог определить в ней девочку.
Цици тоже выглядела сегодня счастливой.
Одетая в розовое вышитое платье, она беспокойно лежала на руках у отца, постоянно поворачивая голову, чтобы оглядеться. Ян Го просто позволил ей сесть себе на грудь, лицом к лицу.
Конечно, Цици была настолько маленькой, что не могла сидеть устойчиво, полностью полагаясь на поддерживающие ремни.
Это лишь раззадорило её ещё больше, она начала размахивать ручками и издавать непонятные звуки.
Когда они прибыли в больницу, главной медсестры Цзян в тот день не было на дежурстве, поэтому Ян Го сразу же пошла в диагностический центр и нашла медсестру, которая проводила осмотр в прошлый раз.
Медсестра уже была готова. Увидев, как Ян Го постучал в дверь, она улыбнулась и протянула ему небольшую стопку бумаг.
Это были результаты диагностики!
Ян Го думал, что сможет сохранять спокойствие, но, протянув руку, почувствовал, что она слегка дрожит.
Похоже, он всё ещё был очень обеспокоен результатом!
У Ян Го невольно заклокотало в горле, и он с трудом сглотнул, принимая заключение.
Медсестра молчала, улыбаясь, в то время как Ян Го дрожал, открывая заключение.
Вердикт был дан!
Словно почувствовав торжественность выражения лица отца, Цици тоже подняла взгляд на стопку бумаг над головой. Она кричала всю дорогу, но крепко сжала губы.
Сердце Ян Го колотилось, когда он набрался смелости открыть первую страницу. Его встретили заявление и отсканированное изображение лицензии судебной экспертизы.
Он затаил дыхание. На второй и третьей страницах были какие-то данные и описания процессов, но Ян Го проигнорировал их и пролистал.
На четвёртой странице он наконец увидел слова «Заключение экспертизы». Он сосредоточился и продолжил читать: «На основании результатов типирования генетических маркеров ДНК подтверждено, что Ян Го — биологический отец Ян Лоци».
Подтверждение того, что Ян Го — биологический отец Ян Лоци!
Ян Го перечитывал это предложение снова и снова. Память у него была хорошая, и он мог бы прочесть её наизусть после первого прочтения, но ему не терпелось убедиться, что он не ошибся.
Он снова взглянул на анализ, где говорилось: «Вероятность биологического родства составляет 99,9999%». Он счастливо улыбнулся.
Он наклонился, поцеловал Цици, погладил её по голове и с улыбкой сказал: «Цици, теперь ты наконец-то папина дочка!»
Словно избавившись от подавленного состояния, Цици вскрикнула: «А-а!» и почесала отчёт маленькой ручкой. Ян Го быстро поднял руку. Он сказал: «Эй, не двигайся!
Это крайне важно для того, чтобы тебя зарегистрировали в доме папы!»
Медсестра, стоявшая рядом, видела многих отцов, подобных Ян Го, чьи рты растягивались от радости при прочтении отчёта. Она просто стояла рядом с улыбкой, не шевелясь, чтобы не прерывать нежный момент между отцом и дочерью.
Выйдя, Ян Го покормила Цици водой и позвала Сун Чживэнь.
«Комар, да, это я».
«Пойдем сегодня вечером к тебе на ужин!»
«Да, я получила отчёт Цици».
«Конечно, она дочь Ян Го!»
«Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что так спешишь зарегистрировать мою дочь?» — крикнула Ян Го в трубку, чувствуя себя немного виноватой. «Я просто хочу навестить крёстных, хорошо?»
«Ладно, хватит болтать. Я возвращаюсь! Я заберу твои вещи позже. Ты можешь просто вернуться домой после работы сегодня вечером».
«Ладно, увидимся вечером».
Убрав телефон и бутылку, Ян Го вытер влажные уголки рта Цици платком. Он пробормотал про себя: «Цици, папа сегодня счастлив. Давай не будем ехать на метро и поедем на такси!»
В такси Ян Го гордо достал отчёт о рождении, перевернул его и посмотрел на результаты.
Он с самодовольным видом поцеловал фотографию, где они были вместе с Цици, прежде чем завернуть её в пакет и сунуть в сумку. Если бы Сун Чживэнь увидел это, он бы точно посмеялся над ним за такую показную хвастовство!
Вернувшись домой, Ян Го, прихватив по дороге немного еды, просто сварил молока для Цици, и они оба хорошенько вздремнули.
Перед тем, как уйти, Ян Го позвонил своей крёстной.
Крёстная Лю Суцинь была на пенсии, и, поскольку ей не нравились постоянные разговоры и танцы с соседскими старушками, она часто оставалась дома и смотрела сериалы, скучая.
Услышав о приезде Ян Го, она была вне себя от радости и постоянно уговаривала Ян Го привести Цици.
Старушка давно мечтала о внуке. Хотя Сун Чживэнь часто менял подружек, ни с одной из них он не был больше полугода. К тому же, Сун Чживэнь только начал работать и был ещё молод, поэтому торопить события было непросто.
Ян Го усыновил его крёстных родителей, когда учился в колледже.
Он всегда был ласков со старшими и всегда был старателен, когда возвращался домой, помогая готовить. Лю Суцинь и отец Сун Чживэня, Сун Чуньфан, давно относились к Ян Го как к родному сыну.
Лю Суцинь не ожидала, что её крестник родит ребёнка раньше, чем у неё родной сын. Хотя эта история может показаться странной, Цици была дочерью Ян Го, не так ли? Лю Суцинь некоторое время размышляла об этом после слов Сун Чживэня.
Цици всё ещё спала.
Ян Го собрал вещи Цици и сложил их в сумку, готовясь отправить в багаж Сун Чживэня.
Но, расстегнув её, он увидел кучу одежды. Ян Го нахмурился и снова застёгнул молнию.
Он достал свой рюкзак и положил туда вещи Цици.
Ян Го надел рюкзак, держа Цици в одной руке, а сумку Сун Чживэня в другой, продолжая цепляться пальцами за сложенную коляску.
К счастью, Ян Го был достаточно силён, чтобы Сун Чживэнь не уронил вторую, как только взял её.
Спустившись вниз, Ян Го положил Цици в коляску и накрыл небольшим одеялом, что значительно облегчило нести её.
Должен сказать, импортная коляска, которая стоила больше тысячи юаней, была отличного качества. Пружины амортизировали малейшие неровности асфальта, и Цици спала, совершенно не замечая дискомфорта.
По дороге они встретили Лю Гуйлинь.
Увидев Ян Го с таким количеством сумок, Лю Гуйлинь удивлённо спросила: «Ян Го, куда ты едешь? Домой или переезжаешь?»
Ян Го улыбнулся и ответил: «Ничего. Я просто навещаю родственника. Эта сумка для Сун Чживэня, я передам её ему». Он протянул сумку Лю Гуйлиню.
Лю Гуйлинь с энтузиазмом помогла Ян Го донести сумку и даже остановила для него такси у ворот посёлка.
Лю Суцинь с нетерпением ждала, и пока Ян Го ехал в такси, она несколько раз звонила ему, постоянно спрашивая, приехал ли он.
Когда Ян Го вышла из такси с Цици на руках, к ней подошла пожилая женщина, ожидавшая у ворот поселка, и, не говоря ни слова, взяла Цици из рук Ян Го. Когда Ян Го доставал из багажника сумку и коляску, он сказал ей: «Крёстная, почему ты не осталась дома?
Зачем ты приехала за мной? Я здесь не в первый раз».
Лю Суцинь сердито посмотрела на Ян Го и сказала: «Кто сказал, что я должна тебя забрать?
Я пришла забрать свою внучку!» Она лучезарно улыбнулась Цици, закутанной в маленькое одеяльце, и продолжила: «Моя внучка такая прелесть.
Только посмотри на её личико, какая красавица!»
Ян Го надула губы: «Она же совсем крошечный комочек, ей ещё нет и месяца. Как ты можешь быть уверена, что она красавица?»
Он держал это в тайне, не смея спорить с Лю Суцинь. Конечно, Ян Го втайне радовался, что крёстная назвала его дочь красавицей.
Раскладывая коляску, Ян Го сказал: «Крёстная, посади Цици в машину. Она устала её нести».
«Всё в порядке. Всего несколько шагов». Лю Суцинь, не оглядываясь, взяла Цици на руки и направилась домой. Ян Го, беспомощная, шла следом с пустой тележкой, криво улыбаясь.
Семья Сун жила в двухквартирном доме площадью более ста квадратных метров, гораздо более комфортабельном, чем небольшой дом, который снимал Ян Го. На первом этаже были три спальни, две гостиные и две ванные комнаты.
Большая главная спальня принадлежала Сун Чуньфану и его семье, а комнаты поменьше служили гостевой комнатой и кабинетом.
Сун Чживэнь жила на втором этаже, где было две спальни, но не было гостиной, из-за чего гостиная на первом этаже имела очень высокий потолок.
Весь дом был оформлен в старинном стиле, даже журнальный столик в гостиной был вырезан из корня дерева.
Деревянная полка, разделяющая гостиную и столовую, была заполнена антикварными вещами, такими как фарфор, кисти, чернильницы и фоторамки, что создавало впечатление изысканного хозяина.
Войдя, Лю Суцинь держала ребёнка на руках, поэтому она сидела на массивном деревянном диване, словно вдовствующая императрица, и молча руководила работой Ян Го.
Ян Го не колебался. Убрав всё, он достал пакетик чая из шкафа в столовой и вернулся в гостиную.
Жители провинции Гуандун любят пить чай, и любая семья, которая может себе это позволить, обязательно имеет чайный сервиз.
Журнальный столик семьи Сун, вырезанный из корня дерева, являет собой изысканный чайный сервиз. Поднос изготовлен из цельного куска коричнево-чёрного дерева, вырезан, отполирован и отшлифован в шахматном узоре.
Ситечко для чая в центре имеет полосатые отверстия для слива воды, что облегчает его чистку.
С правой стороны встроена небольшая индукционная плита для кипячения воды, создавая гармоничное сочетание классицизма и науки.
Помимо чайника из нержавеющей стали, на подносе также находятся заварочный чайник, чашка «Справедливость» и шесть чайных чашек.
В отличие от бело-голубых фарфоровых чашек, распространённых в провинции Гуандун, семья Сун использует искусно изготовленную посуду из фиолетовой глины из провинции Цзянсу. Несмотря на свою простоту, она пользуется популярностью у любителей чая.
Ян Го раньше считал это немного странным.
Логично, что чайник и чашки из фиолетовой глины должны сочетаться с качественной посудой для кипячения воды! Не обязательно использовать изысканную красную глиняную печь, но, по крайней мере, для кипячения воды рекомендуется плита с открытым пламенем и железный подвесной чайник!
Использование индукционной плиты и чайника из нержавеющей стали для кипячения воды казалось несколько расточительным.
Позже, услышав, как Сун Чживэнь объяснил, что поднос для чая не подходит к остальным предметам, Ян Го почувствовал облегчение.
Конечно, нет ничего плохого в том, чтобы кипятить воду на индукционной плите.
Она эффективна и имеет электронный контроль температуры, так что она не обязательно менее эффективна, чем две другие.
Это просто литературный настрой Ян Го в действии.
