Наверх
Назад Вперед
Моя Леди Фея Глава 20: Я так сильно тебя люблю Ранобэ Новелла

«Бацзи, бацзи», — Ян Го вернулся домой, оставляя за собой водный след.

Закрыв дверь, с запавшими глазами он бессильно прислонился к ней, и дождь, струившийся по его одежде, хлестал по ней.

Редактируется Читателями!


Он давно подозревал, что Лу Юньжань рассердится, но Ян Го не ожидал от неё такого упрямства.

Ян Го вспомнил цитату, которую прочитал в интернете: «Самая большая ошибка мужчины — сделать свою женщину сильной».

Когда-то Ян Го дал Лу Юньжань торжественную клятву никогда больше не позволять ей в одиночку сталкиваться с молниями и громом. Теперь Лу Юньжань бросилась в грозу, не оглядываясь назад, не желая оставаться рядом с ним ни секунды. Неужели это и есть его самая большая ошибка?

Он вытащил телефон из кармана. Экран всё ещё светился;

похоже, водонепроницаемость Apple всё ещё была приемлемой.

Ян Го набрал знакомые одиннадцать цифр, и в трубке раздался рингтон.

«Скорее ответь на звонок…» — пробормотал Ян Го.

«Дзинь… Извините, набранный вами номер недоступен…» Он повесил трубку?

Набрать ещё раз.

«Извините, набранный вами номер недоступен…»

Набрать ещё раз.

«Набранный вами номер выключен…»

Выключить!

Ян Го безучастно слушал сообщение на китайском и английском языках о том, что телефон Лу Юньраня выключен, его руки постепенно опускались.

Что происходит?

В голове Ян Го царил беспорядок, подобного которому он никогда раньше не испытывал.

Он обхватил голову, сполз между колен и сидел, ничего не понимая.

Вода, стекавшая с его волос, одежды и тела, постепенно собралась в небольшую лужицу.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Спустя неизвестное время до слуха Ян Го донесся взрыв плача.

Ян Го уже был в смятении, но рыдания Цици вернули его к жизни.

После мгновения замешательства Ян Го встал.

Возможно, от того, что он слишком долго сгибал ноги, нижняя часть его тела онемела, когда он вставал.

Он ввалился в спальню и собирался поднять плачущую Цици, когда понял, что тот промок насквозь.

Он быстро побежал в ванную, сорвал с себя промокшие от дождя подтяжки и одежду, вытерся чистым полотенцем. Переодевшись в сухое, он вернулся в спальню.

Цици плакала уже несколько минут. Чувствуя себя виноватым, Ян Го взял её на руки и попытался утешить.

Вернувшись в объятия отца, чувствуя знакомое биение его сердца, рыдания Цици постепенно стихли. Ян Го поцеловал слёзы, застывшие на нежном лице Цици, и с ноткой душевной боли сказал: «Цици, ты думаешь, папа – придурок? Он сегодня довёл двух девочек до слёз».

Цици пошевелилась, и Ян Го почувствовал что-то неладное. По его телу словно пробежал тёплый поток. «О нет!»

Ян Го вспомнил, что не успел сменить подгузник Цици с тех пор, как вернулся из больницы!

Цици покакала в больнице, и Ян Го поднял предыдущий подгузник и выбросил его в мусорное ведро. Он думал, что поменяет его дома, но после случившегося забыл!

Ян Го не знал, смеяться ему или плакать.

Он нежно пощёкивал нос Цици левым указательным пальцем и говорил: «Цици, папа принял все меры предосторожности, но в итоге ты на меня пописала!»

С тех пор, как Ян Го научился у медсестёр ухаживать за Цици, он очень тщательно менял ей подгузники, но она всё равно писала.

Говорят, отец, который не даёт своему ребёнку писать, — плохой отец, и Ян Го наконец-то достиг важной вехи в своём отцовстве!

Но новая одежда, которую он только что надел, была испорчена. Решив свою личную проблему, Цици была переполнена радостью. Отец баюкал её, она танцевала и жестикулировала, её беззубый рот был широко открыт.

«Нет зубов! Цици, ты такая уродина!» Ян Го закончил осмотр и пощекотал её маленький носик, отчего тот сморщился. Она подняла руку, но не смогла дотянуться до подбородка отца.

Раздражение Цици немного успокоило Ян Го.

Он поспешил переодеться и приготовил горячую воду для ванны Цици.

Хотя Ян Го чувствовал себя немного подавленным, ради Цици он всё же сосредоточился на каждой детали, тщательно следя за ней и избегая любых инцидентов, например, случайного включения слишком сильно горячей воды.

Помогая Цици искупаться, покормить и уложить спать, Ян Го сам принял душ.

Постирав одежду и выйдя из ванной, Ян Го взглянул на небо. Дождь прекратился, но небо уже потемнело. На город уже опустилась ночь.

Открыв телефон, Ян Го снова позвонил Лу Юньраню, но тот по-прежнему не звонил. Сердце Ян Го снова заныло.

Он написал сообщение, переписывая его бесчисленное количество раз, пока оно не сократилось до двух коротких строк: «Ты вернулся в Фочэн? Выпей имбирного супа, не простуди. Извини».

Отложив телефон в сторону, Ян Го сделал глубокий вдох, стараясь сдержать слёзы.

Говорят: «Настоящий мужчина проливает кровь, а не слёзы». За последние несколько дней Ян Го пролил больше слёз по Цици и своей девушке, чем со времён средней школы.

Но разве нет другой старой поговорки?

«Мужчины не проливают слёзы легко, разве что когда им разбивают сердце».

Слёзы навернулись на глаза Ян Го просто потому, что он действительно боялся, переживал, что девушка, с которой он прожил четыре года, бросит его. Эти отношения были слишком дороги и слишком тяжелы для него!

В этот момент Ян Го услышал урчание в животе и внезапно понял, что не ел весь день!

Но у него не было настроения готовить, поэтому он просто сварил небольшую порцию лапши с овощами и съел её с соевым соусом.

У него было подавленное настроение, всё на вкус было как жеваный воск. Ян Го заставил себя проглотить, чтобы утолить голод.

Покончив с едой и помыв посуду, Ян Го снова взял телефон и взглянул на него. Разочарованный отсутствием ответа, он позвонил снова и услышал тот же холодный, закадровый голос.

Удручённый Ян Го взял книгу, но обнаружил, что его мысли заполнило слёзы и решимость Лу Юньрань того дня. Он не мог сосредоточиться ни на одном слове.

Закрыв глаза, он увидел, как Лу Юньрань мчится под дождём, её фигура постепенно исчезает. Всё это ожило в мгновение ока. Ян Го некуда было бежать, некуда было выплеснуть эмоции, он мог только звонить ей снова и снова, но снова и снова с разочарованием бросать её на пол.

Ян Го просидел так час, всё ещё разговаривая по телефону, пока наконец аккумулятор не разрядился, и экран полностью не погас.

«Ах…» — Ян Го глубоко вздохнул, встал и подключил зарядное устройство. Раздражённый, он решил заняться боксом.

Ян Го сделал глубокий вдох, замер в просторной гостиной и про себя прочел мысленную формулу.

«Тайцзи рождается из Уцзи, механизма движения и покоя, матери Инь и Ян.

Движение разделяет, покой объединяет…»

В его сознании возник символ рыбы инь-ян: один инь, один ян, глаза рыбы ян – инь, глаза рыбы инь – ян, медленно перетекая в бесконечном цикле. Настроение Ян Го, казалось, было поглощено или смягчено символом рыбы инь-ян.

Проговаривая мысленную формулу, Ци струилась по меридианам, ведомая мыслями.

«Пэн!» – пробормотал Ян Го, и его правая рука медленно поднялась.

Его сила кружилась, сдерживаясь, но не высвобождаясь. Ладонь словно менялась, готовая в любой момент сжаться в кулак, палец или любую другую форму. Достигнув пэна, он опустил плечи, руки выгнул дугой, ноги согнул, пояс расслабился, движения были медленными, но уверенными.

Сосредоточившись, Ян Го на время погрузился в искусство бокса и ударов ногами.

На этот раз его темп был не таким медленным, как утром. Хотя капли пота всё ещё стекали по лбу, было не так жарко, чтобы пар валил от головы и обдавал всё тело.

Возможно, пропустив целый день отдыха, Ян Го чувствовал себя совершенно измотанным после выполнения Тринадцати форм.

Он вытер пот со лба и взял телефон. Женщина на другом конце провода всё ещё была далека, как жёлтый журавль.

Выражение лица Ян Го было мрачным. Возможно, если бы Цици не нуждалась в его заботе, он бы пошёл в бар и напился!

Алкоголь не мог развеять уныние, но в самые тяжёлые моменты он мог заставить человека потерять сознание. В этом состоянии смятения было чудесно освободиться от чар любви!

Ян Го не знал, что сказать Лу Юньраню, когда дозвонился.

Он не мог сказать что-то настолько нелепое, как отказаться от Цици и вернуться к прежнему положению вещей.

Но как ещё Лу Юньрань мог простить его?

Ян Го не мог придумать решения, которое удовлетворило бы обе стороны.

После ещё одного этапа редактирования и переписывания сообщение сократилось до двух слов: «Спокойной ночи, извини».

Измученная Ян Го крепко заснула.

Дождь в Гуанчжоу прекратился, но в Фочэне он продолжал моросить.

В жилом доме в центре города Лу Юньрань в пижаме сидела у стены у панорамного окна с красными глазами.

Днём, после долгого и неловкого путешествия, вызвав множество странных взглядов, она в панике вернулась в свою комнату в Фочэне. Лу Юньжань, не съевшая ни кусочка за весь день, сидела у окна.

Сквозь запотевшее от дождя окно она смотрела на постепенно светлеющий свет за окном. Хотя она переоделась, и в комнате было тепло, Лу Юньжань чувствовала, что этот город, где она целый год боролась, кажется таким же холодным и чужим, как и город, где она четыре года училась и жила: огромный, но не нашедший места, где она чувствовала бы себя как дома.

Она не включала телефон. Она не знала, что сказать Ян Го, но одна мысль о ней причиняла ей боль.

В голове всплыли воспоминания о тех первых годах, когда Ян Го покупал ей подарки на день рождения, гулял с ней и ревновал к ней – эти глупые, наивные взгляды.

Но почему теперь Ян Го казался таким чужим?

Казалось, ей хотелось ухватить в памяти глупого, очаровательного Ян Го, которого он когда-то называл «тётушкой», а она – «Го’эр». Она была прямо перед ней, так близко, но она не могла её ухватить, словно внезапно отдалилась.

Лу Юньжань понимала, что Ян Го почти не изменился, но расстояние между ними вдруг так сильно увеличилось из-за девочки, ребёнка.

Они отчаянно тянулись друг к другу, но не могли прикоснуться!

Она открыла телефон и увидела множество пропущенных вызовов, а также два текстовых сообщения от Ян Го, написанных с выражением борьбы, без ответа.

Она включила плеер, и из динамика на задней панели раздался искренний, чистый голос Лю Жоинь.

«Если бы я мог просто отстраниться и быть другом, тебе бы больше не пришлось страдать от этих невзгод. Я так сильно люблю тебя, поэтому я готов отпустить тебя. Лети в более счастливое место…»

Лу Юньжань снова заплакал, сердце разрывалось от боли, но мысли были яснее, чем когда-либо.

«На Земле двум людям нелегко встретиться. Я не могу быть твоей возлюбленной, но я всё ещё благодарен. Я так сильно люблю тебя, поэтому я готов отпустить тебя. Лети в более счастливое место…»

Песня затихла, и прекрасная женщина, прислонившаяся к окну, словно уплыла прочь…

Новелла : Моя Леди Фея

Скачать "Моя Леди Фея" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*