За пределами палаты Ян Го находился в ужасном состоянии. Его волосы были спутаны, глаза налиты кровью, пиджак был где-то свален, верхние пуговицы белой рубашки расстегнуты, галстук свободно болтался на шее.
Он простоял там всю ночь, не двигаясь ни на шаг. Попытки медсестёр его отговорить оказались тщетными.
Редактируется Читателями!
Ян Го смотрел через стеклянное окно на спящего в кроватке ребёнка, испытывая смешанные чувства.
История началась вчера днём, когда Ян Го встречал в компании иностранного клиента, когда телефонный звонок разрушил его мирную жизнь.
Звонил мужчина по имени У Юэ, который сообщил, что ребёнок вот-вот родится, и просил его поскорее приехать.
Какая шутка!
Ян Го ещё даже не раскрыл последнюю базу своей девушки и всё ещё был девственником.
Как он вообще мог иметь ребёнка? Ян Го, полагая, что это обман, собирался повесить трубку.
Но объяснение женщины по телефону опустошило Ян Го.
Он занимался с ней сексом в последний вечер их выпускного. Воспоминания, обрывки пьянства десятимесячной давности, нахлынули, словно прилив.
Ян Го вспомнил прекрасную сотрудницу офиса у двери, мисс У, которую он помог уложить спать, а на следующий день она исчезла, и лёгкий дискомфорт, который он почувствовал, проснувшись на следующее утро.
Осмотр выявил ненормальное положение плода, указывающее на тяжёлую дистоцию.
В больнице требовалось присутствие родственников!
Поскольку на кону была человеческая жизнь, Ян Го не стала задавать дальнейших вопросов.
Она быстро попросила у своего начальника отпуск, поймала такси и помчалась в больницу. К счастью, У Юэ и Ян Го были в одном городе, поэтому они прибыли вскоре.
К тому времени, как Ян Го, запыхавшись, прибежал в отделение акушерства и гинекологии, ситуация уже была критической.
У Юэ успел произнести лишь несколько слов, прежде чем его увезли на каталке в родильную палату: «Ты мой единственный мужчина. Если роды пройдут гладко, то то, что произошло сегодня, будет как будто ничего и не было. Если я действительно не смогу ничего понять, ты должен пообещать мне, что будешь хорошо заботиться о нашем ребенке».
Это было похоже на лунатизм. Ян Го вызвали в больницу, он был растерян, и, растерянный, он увидел У Юэ только один раз, и эта встреча оказалась их последней.
У Юэ так и не вышел из родильной палаты после того, как его ввезли на каталке…
Ян Го до сих пор помнил, как, когда медсестра вынесла его дочь, он смотрел на её морщинистое личико, его губы слегка дрожали. Внезапно он почувствовал тонкую связь.
Это было таинственное чувство, которое невозможно было объяснить другим, но оно было ощутимым. Внутренний голос кричал: «Это мой ребёнок. Да, это должен быть мой ребёнок».
В ту ночь Ян Го стоял снаружи, наблюдая за дочерью через стеклянное окно, пока утреннее солнце не залило больничный коридор.
Зазвонил телефон. Ян Го поспешно вытащил его из кармана и посмотрел на экран.
Звонил его начальник.
«Алло, кхм…» — голос Ян Го, хриплый от того, что он за всю ночь не выпил ни капли воды, звучал так, словно по лицу терлась наждачная бумага. «Начальник, как дела?»
«Ян Го? Что с твоим голосом? Почему ты сегодня не вышла на работу?»
— раздался в трубке обеспокоенный голос начальника.
Ян Го колебался. Казалось, сегодня ему не удастся уйти. Он сказал: «Начальник, я ещё не разобрался с кое-какими семейными делами. Я был так занят, что совсем забыл. Можно мне сегодня ещё один выходной?»
«Что-то серьёзное случилось дома? Хорошо, займись этим сегодня. Дай подумать… Послезавтра Первомай, и до этого в компании не будет много работы. Тебе не обязательно приходить завтра. Просто сосредоточься на своих семейных делах! Не держи ничего в себе. Просто дай мне знать, если понадобится помощь».
Голос начальника был прямолинеен. Ян Го был глубоко тронут и не раз благодарил своего начальника. С тех пор, как он начал работать, он был невероятно заботлив. Конечно, это также было связано с исключительными навыками Ян Го во внешней торговле.
Для такого руководителя, как он, начальник старался удовлетворить даже такую простую просьбу, как несколько дней отпуска.
Дежурная медсестра Цзян вышла и посмотрела на мальчика с лёгким вздохом. Она подошла и сказала: «Сяо Ян, тебе нехорошо просто стоять здесь. Ребёнок всё ещё нуждается в твоей заботе. Не напрягайся».
«Увы, у меня появился ещё один ребёнок, откуда ни возьмись. Я не знаю, что делать…» — с кривой усмешкой сказала Ян Го. «У Юэ — сирота, тихая и невероятно добрая. Она сказала, что ребёнок твой, и она точно не лгала. Обычно она приходит на осмотр одна. Мы раньше говорили: „Кто будет настолько бессердечен, чтобы бросить её и её дочь?“ Теперь ты не знаешь, и я тебя не виню, но У Юэ больше нет, и ты — единственный родственник, оставшийся у ребёнка. Ты должна взять на себя ответственность!» Старшая медсестра Цзян помедлила, а затем добавила: «Если ты мне не веришь, в нашей больнице могут сделать тест на отцовство».
Ян Го взглянула на дочь через окно, чувствуя, как её родство всё ещё теплится в её сердце. Он покачал головой. «Нет, я думаю, это моя дочь. Теперь, когда она родилась, я беру на себя всю ответственность».
Он вздохнул. «Честно говоря, я всё ещё в замешательстве. Я ещё ничего не подготовил. У Юэ скончалась после первой же встречи. Я не знаю, что делать».
«Иди сегодня займись делами У Юэ. Я попрошу медсестёр позаботиться о ребёнке. В больнице есть и другие мамы, которые могут помочь с кормлением, но это ненадолго. Тебе всё равно нужно быть готовым быть и отцом, и матерью».
Ян Го серьёзно кивнул и последовал за старшей медсестрой Цзян, чтобы оформить документы.
Процедуры были сложными, и после бурной деятельности уже почти полдень. Ян Го устал и проголодался. Он не ел с прошлой ночи. Неся вещи У Юэ, он посмотрел на часы и сказал старшей медсестре Цзян: «Тётя Цзян, спасибо за вашу тяжёлую работу. Вы занимались со мной весь день. Смотри, уже почти время ужина. Я угощу вас».
Старшая медсестра Цзян махнула рукой и сказала: «Всё в порядке. Это наша обязанность. Не нужно есть».
Ян Го не решалась. «Как я могу это сделать? Ты помогаешь мне после работы. Я должна тебя угостить. Кроме того, я хочу спросить у тебя совета, как ухаживать за моей дочерью».
Старшая медсестра Цзян немного поколебалась, а затем согласилась: «Простое блюдо. Только самое простое. Иначе это будет нарушением дисциплины».
Ян Го отвела старшую медсестру Цзян в небольшой ресторанчик недалеко от больницы, заказала несколько блюд и попросила официанта побыстрее подать их.
Он был очень голоден. Ян Го налила старшей медсестре Цзян чашку чая и, прежде чем подали еду, заговорила с ней: «Тётя Цзян, возможно, вы не понимаете моей ситуации, но вот так мы с У Юэ познакомились…»
Выслушав историю Ян Го, старшая медсестра Цзян вздохнула: «Ах, ваши отношения действительно странные. Вы виделись всего один раз, а у вас уже ребёнок. Позвольте мне рассказать вам об У Юэ; она такая жалкая девочка!»
Оказалось, что когда У Юэ было пять лет, её семья попала в аварию, и оба родителя умерли. С детства она была на попечении бабушки, а когда ей исполнилось пятнадцать, бабушка тоже скончалась, оставив её одну в семье.
Ян Го почувствовал укол горя. Он представил себе хрупкую девочку, одну в своей комнате, лицом к лицу с ночной тьмой.
Если смерть родителей была слишком юной для неё, то смерть бабушки, должно быть, стала для неё тяжёлым ударом. Казалось, весь мир отвернулся от неё.
Интересно, как она пережила эти десять месяцев, приезжая в больницу одна с огромным животом на осмотры, терпя странные взгляды окружающих.
Если бы она связалась с Ян Го, и Ян Го был рядом, удалось бы избежать тяжёлых родов?
Тогда, возможно, она не умерла бы так, как сейчас, оставив ребёнка, как её родители.
Ян Го не мог представить, что бы он сделал, если бы У Юэ рассказала ему об этом с самого начала.
Ведь у Ян Го была девушка, с которой он был на расстоянии, но Ян Го искренне любил её. Променял бы он свою девушку, с которой прожил четыре года, на У Юэ, с которой встречался всего один раз? Ответ, скорее всего, был «нет».
Ян Го не знал, что делать дальше.
Неужели он всё ещё боится сказать своей девушке: «У меня есть ребёнок от другой женщины»? Ян Го был в ужасе, беспокоясь, что, сказав это, он понесёт непоправимый урон.
Но сможет ли он сохранить это в тайне хотя бы на время, а сможет ли он сохранить это в тайне навсегда?
Ян Го предвидел, что рождение этого ребёнка перевернёт его жизнь, но понимал, что не сможет быть настолько бессердечным, чтобы отправить её в приют.
Он отчётливо помнил радость, охватившую его сердце, когда медсестра передала ему на руки его дочь, – чувство, которого он никогда раньше не испытывал. Эта, казалось бы, уродливая маленькая жизнь казалась самым прекрасным на свете. Как он мог быть настолько бессердечным, чтобы отдать её кому-то другому?
Еду принесли быстро, и Ян Го с криком набросился на еду. Он был так голоден, что откусывал огромные куски за раз.
Старшая медсестра Цзян отложила палочки, протянула ему стакан воды и сказала: «Ешь медленно. Это трудно переварить».
«Хм», – сказал Ян Го, наконец проглотив еду. «Тётя Цзян, простите меня. Я весь день ничего не ела. Я очень голодна, поэтому мне немного неловко есть. Не смотрите на меня так пристально. Попробуйте вот эту тушеную рыбу».
«Ладно, молодые люди, это не неловкость. Это называется нагулять аппетит. Ха-ха». Старшая медсестра Цзян тоже взяла палочки для еды.
После того, как Ян Го поел больше десяти минут, он наконец почувствовал облегчение. Он стал есть медленнее и попросил старшую медсестру Цзян дать ему совет по уходу за младенцами.
«Вам нужно много всего подготовить, но покупать больше не нужно. На самом деле, У Юэ уже спрашивала меня об этом, и это уже у неё в комнате. Главная проблема сейчас в том, что У Юэ нет, и у ребёнка нет матери, которая могла бы его кормить. Я могу попросить медсестру найти ему другую мать, которая бы кормила его несколько дней, но это не долгосрочное решение. Вам нужно купить смесь».
«Хорошо, я потом схожу в супермаркет».
«Нет, не ходи в супермаркет. Очевидно, ты никогда раньше не покупала смеси. Там много смесей для взрослых, с которыми дети не справятся. Лучше всего зайти в специализированный детский магазин и попросить продавца подобрать подходящую для новорождённого».
«Есть ли какие-то определённые правила поведения?»
— смущённо спросил Ян Го, почёсывая затылок. «С этим много всего связано. Желудок новорождённого маленький, поэтому первое время тебе придётся кормить каждые час-два. Не переживай; растить ребёнка гораздо сложнее. Кстати, о документах: сейчас нужно выбрать имя для ребёнка, а через несколько дней получить свидетельство о рождении. После этого тебе понадобится справка о вакцинации ребёнка, которая понадобится для всех прививок. А когда появится свободное время, нужно будет зарегистрировать домохозяйку с ребёнком в полиции».
Голова Ян Го готова была взорваться. Он нахмурился: «Какая суета!»
Старшая медсестра Цзян посмотрела на него и покачала головой. Мужчина перед ней стал отцом, даже не осознавая этого, и она понятия не имела, насколько сложно быть родителем. Она не могла ничего сказать, поэтому успокоила его: «Не бойся. Всегда есть выход. Не торопись».
