Позже Ян Го посмотрела шоу и задумалась, стоит ли ей критиковать свою дочь! Она была слишком добросердечной. Она бросалась на помощь, когда кто-то просил о помощи. Она также была слишком наивной, легко веря любой лжи.
Но тут Ян Го внезапно подумала: «Хорошо ли четырёхлетнему ребёнку постоянно быть настороже по отношению к миру?»
Редактируется Читателями!
Отличить добро от зла несложно.
Становясь старше и набираясь опыта, она естественным образом поймёт опасности мира и сложность человеческой натуры.
Взрослеть легко, но сохранять невинность сложно!
В этом возрасте ей нужно сохранять чистоту и доброту сердца.
По крайней мере, сейчас Ян Го всё ещё может её защитить, верно?»
Когда она вырастет и научится отличать добро от зла, надеюсь, она продолжит быть доброй и искренней, не позволяя непредсказуемому миру разрушить её драгоценные качества!
Такой выбор может вызвать споры, но кто может быть уверен, что они поступают правильно?
Ян Го не верит, что его действия на 100% благотворны для Цици, но он готов защитить маленькую девочку. Эти вопросы оставят Цици на будущее!
Вернувшись в сериал, зная, что все трое всё ещё могут помочь, Дацзюнь, Цици и Сюаньсюань приняли меры.
Дети в этом сезоне выросли в семьях, близких к индустрии развлечений или находящихся на её периферии. Несмотря на то, что они находятся в центре внимания страны и даже всего мира, они не стали самодовольными, а наоборот, сохранили свои добрые сердца!
Дацзюнь и Сюаньсюань заботились о русалке, которая говорила по-китайски, а Цици заботилась о другой. Они тащили и толкали, не слишком осторожно, но в конце концов им удалось помочь обеим русалкам подняться на ноги.
«Огромное спасибо!» Русалка нежно погладила Дацзюнь по голове. Она знала, что этот ребёнок раньше боялся её больше всех, поэтому, конечно же, не восприняла эти невинные слова всерьёз.
«Что ты собираешься делать дальше?» — обеспокоенно спросила Дацзюнь.
Цици кивнула. Она шмыгнула носом и сказала: «Мы не можем вернуться домой с тобой! Мой папа, мой папа, сказал, что нам нельзя в воду. Нам нельзя подходить к океану. Это слишком опасно».
Их цель была достигнута, и русалки больше не хотели привлекать к себе внимание. Они улыбнулись и сказали: «Не нужно. Мы можем вернуться домой прямо здесь».
Но Дацзюнь и остальные явно были немного недовольны. Они с любопытством спросили: «Как ты собираешься вернуться домой? Поплывёшь?»
«Кажется, да. Они же все рыбы!»
Сюаньсюань кивнула.
«Это не рыбы. Это русалки». Дацзюнь и Сюаньсюань собирались серьёзно обсудить что-то.
Цици, стоявшая рядом, тоже выглядела взволнованной, словно хотела присоединиться к обсуждению.
«Дацзюнь, Сюаньсюань, Цици!» Русалки онемели. Им хотелось поскорее уйти и переодеться!
Они дважды крикнули, привлекая внимание детей, и быстро добавили: «Нам нужно идти домой. Пожалуйста, повернитесь. Мы не должны плавать в море».
Цици послушно повернулась, и Сюаньсюань с Дацзюнь последовали их примеру. Но им всё ещё было очень любопытно! Они не были ни стариками, ни старухами;
они всё ещё были в том возрасте, когда у них миллион вопросов!
Даже после того, как русалки это сказали, Дацзюнь не смог сдержаться. Он двинулся, и Цици с Сюаньсюань невольно повернули головы.
То, что они увидели, было загадочной картиной. Две русалки, чьи ноги были погружены в воду, крались на цыпочках вправо, вместо того чтобы плыть к своему дому – глубинам океана.
«Что вы делаете?» – не удержалась Цици. «Продолжайте поворачивать!»
Русалки были окончательно повержены этими тремя маленькими созданиями. Они замахали руками, со слезами на глазах, продолжая искупать свою разбитую и сбитую с толку ложь.
К счастью, именно Цици наконец вмешалась, спасая смешную ляп, которая уже заставила публику расхохотаться. Она взяла Сюаньсюань и Дацзюнь за руки и развернула их: «Давайте не будем смотреть. Если будем смотреть, они не смогут доплыть домой!»
«Верно, они не могут вечно жить на суше!»
– согласился Дацзюнь.
Так они стояли, рука об руку, спиной к морю, долго-долго…
Наконец, Сюаньсюань не выдержал. Он спросил, ворча: «Они, они вернулись домой?»
«Не знаю», — честно ответил Дацзюнь.
«Хочу оглянуться!»
— предложил Сюаньсюань, не в силах больше терпеть.
«Но если мы будем смотреть, они не смогут вернуться домой!»
— обеспокоенно спросила Цици. «Сколько нам ждать?» — пожаловался Сюаньсюань. «Я так устала!»
«А не спросить ли нам, когда они вернутся?» — предложил Дацзюнь, хотя и не собирался доводить дело до конца.
Наконец, посмотрев направо и налево, «важная обязанность» легла на плечи Цици. Не оборачиваясь, девочка чётким голосом крикнула: «Сестра-русалка, ты уже дома?» Звук быстро потонул в реве волн, оставив лишь свист ветра и грохот волн, разбивающихся о берег.
Цици наконец не выдержала. Она обернулась, и Сюаньсюань с Дацзюнем последовали её примеру, но русалок они уже не видели!
«Они… исчезли!»
— пробормотал Сюаньсюань. «Их съели киты?» — спросил Дацзюнь, желая блеснуть своими обширными познаниями. «Знаешь, киты — самые большие животные в мире!»
«Знаю!» — наконец догадалась Цици в последний момент, радостно подняв руку. «Должно быть, они уплыли домой!»
«Но они не попрощались», — с сожалением вздохнула Цици.
В этом была вина русалок.
Они были так сбиты с толку неосторожными разговорами троих детей, что чуть не раскрылись!
«Как здорово, что они могут вернуться домой!»
— сказал Сюаньсюань.
«Да, думаю, мы сделали большое дело!» — Цици тоже оживилась. «Я скажу папе, что мы сегодня спасли русалку!»
«Мы спасли русалку!» Дацзюнь и Сюаньсюань тоже обрадовались.
Три энергичных малыша снова бегали по пляжу, гонялись друг за другом и даже устраивали гонки. Какое чудесное детство!
Правда?
Если я спасу русалку сегодня, возможно, завтра я смогу спасти мир!
В любом случае, мне нужно найти их папу!
(Голосуйте за меня и рекомендуйте меня~≧▽≦)
