 
 Погода на юге всегда непредсказуема. Вчера небо было ясным, но ночью разразилась гроза. Даже после дождя, льющегося всю ночь, дождь не прекращался, моросящий моросящий дождь окутывал мир туманной дымкой.
Дождь и работа никогда не конфликтуют. Хотя Ян Го немного смутился, он всё же появился в офисе вовремя, до восьми часов.
Редактируется Читателями!
Сложив зонтик, Ян Го отряхнул ноги от дождя и с тревогой взглянул на всё ещё сгущающиеся за окном тёмные тучи. Оставляя сегодня Цици с Фан Вэньцзин, он немного волновался.
Он гадал, расстроится ли Цици в его отсутствие, не приспособится ли она к погоде и сможет ли Фан Вэньцзин как следует позаботиться о Цици.
Он уже упаковал бутылочки и смесь и передал ей. Он надеялся, что она не забудет как следует покормить Цици…
Ян Го собрал в голове все бесчисленные заботы. Теперь, находясь на работе, он мог сосредоточиться на работе.
Открыв дверь компании, девушка за стойкой регистрации любезно поприветствовала его: «Доброе утро, брат Ян», — и даже предложила ему сумку, чтобы он мог положить туда мокрый зонтик.
«Цзиньи, не будь таким вежливым. Я сам справлюсь», — с улыбкой сказал Ян Го.
Красивую девушку за стойкой звали Лю Цзиньи.
Она окончила университет второго уровня и сейчас проходила стажировку в компании.
Ян Го чувствовал, что Лю Цзиньи очень трудолюбива и, скорее всего, подпишет с ним трудовой договор после стажировки. Ян Го возлагал на неё большие надежды, поэтому он уделил ей немного времени.
«Эй, Цзинъи, Цзинъи, ты так ласково меня называешь?»
Дверь компании распахнулась, и влажный воздух, смешанный с отвратительным звуком, ударил нас.
«Это был Хань Тао», — нахмурился Ян Го.
С тех пор, как Ян Го получил крупный заказ в марте, обеспечив себе первое место по месячной производительности, Хань Тао ни разу не проявил к нему доброты, даже часто использовал слова, вызывающие отвращение.
Ян Го покачала головой, глядя на Цзинъи, и прошептала: «Не обращай на него внимания, он бешеный пёс». Затем она направилась к лифту, даже не взглянув на него за всё это время.
Раздосадованный тем, что её игнорируют, Хань Тао сказал: «Ян Го, не будь таким высокомерным! Я уже знал, что тебя нет на работе за два дня до праздника. Смотри, чтобы я не застал тебя за чем-нибудь другим, иначе я расскажу твоему дяде и уволю тебя». Тот факт, что глава компании приходился дядей Хань Тао, был давно услышан. Ян Го, однако, его не боялся.
Он попросил отпуск у своего начальника, прежде чем не выходить на работу, так что богатый парень второго поколения ничего ему не мог сделать. К тому же, он был всего лишь богатым парнем второго поколения и не имел решающего голоса в компании.
У Хань Тао была причина постоянно нацеливаться на Ян Го.
В марте он наконец-то заручился связями, чтобы увеличить продажи, думая, что в этом месяце займет первое место, произведет впечатление на дядю и, возможно, получит повышение до руководителя.
Но один крупный заказ от Ян Го свел на нет все его усилия, разрушив все надежды и обернувшись целым состоянием. Как он мог не злиться на Ян Го?
Но у Ян Го была защита менеджера Ду, а Ду Жунхуэй, проницательный старик, был ветераном компании, поэтому Хань Тао не мог с ними справиться.
Поэтому Хань Тао мог лишь отпускать резкие замечания, скрежеща зубами и терпеливо ожидая возможности найти слабое место Ян Го.
Наверху, переодевшись в строгий деловой костюм в раздевалке, Ян Го подошел к своему столу и поприветствовал коллег.
Немного посидев, Ду Жунхуэй вышел из лифта.
Ян Го и его коллеги быстро встали.
«Доброе утро, менеджер Ду», «Здравствуйте, менеджер Ду», — комплименты разносились одно за другим.
«Хорошо, хорошо, все, садитесь», — с улыбкой произнес Ду Жунхуэй.
«Сяо Ян, вы разобрались со своими семейными делами?» Ду Жунхуэй остановился, проходя мимо места Ян Го, и с улыбкой поприветствовал его.
Ян Го быстро встал и сказал: «Ничего серьезного. Спасибо за заботу, менеджер».
Ду Жунхуэй кивнул: «Хорошо». С этими словами он вошел в свой кабинет.
Возможно, из-за дождя всё утро не было клиентов.
Ян Го, скучая, разобрал документы, а затем прочитал несколько иностранных статей на Yeeyan.com.
С его нынешним уровнем владения английским Ян Го мог бы легко просматривать англоязычные сайты, но Yeeyan.com собрал наиболее интересные статьи из иностранных журналов, что сделало чтение более удобным.
Переводы на Yeeyan.com различаются по качеству, но, если задуматься, становится ясно, что большинство талантливых переводчиков работают ради денег. Кто станет тратить время на бесплатные переводы?
Конечно, есть и такие, которые, вероятно, наняты Yeeyan.
Большинство переводов делают энтузиасты или новички, оттачивающие своё мастерство.
Ян Го также публикует на сайте собственные переводы, когда у него есть свободное время. Его переводы относительно точны и элегантны, и он уже заработал себе определённую репутацию.
Ближе к полудню Ян Го получил звонок из ванной. Это была сестра Фан, которая сказала, что Цици снова отказывается от молока и громко плачет.
Ян Го нахмурился и посмотрел на часы. До обеда оставалось ещё пятнадцать минут. Но Ян Го не мог больше ждать.
Душераздирающие крики дочери по телефону всё ещё эхом отдавались в его ушах. Стиснув зубы, Ян Го тайком нажал кнопку лифта, сказал Лю Цзинъи на стойке регистрации сделать вид, что не заметил, и ускользнул.
Ян Го думал, что в первый раз ушёл рано, и никто не заметил, но он не ожидал, что Хань Тао увидит, как он нажимает кнопку лифта.
Хань Тао, спрятавшись в тени, молчал, тихонько посмеиваясь.
Должно быть, он был рад, что разгадал уловку Ян Го.
Дождь прекратился в полдень, и даже поймав такси, Ян Го всё же добрался до магазина Фан Вэньцзина, что заняло почти полчаса.
Ян Го была в ужасе, а Фан Вэньцзин тоже сидела в лавке, словно на иголках. Увидев, что Ян Го возвращается, она быстро отнесла Цици к Ян Го.
Вернувшись в объятия отца, Цици постепенно стихла.
Ян Го посмотрела на Цици в его объятиях. Лицо Цици было измождённым от слёз, слёзы всё ещё текли по ресницам. Вид её заплаканной души был душераздирающим.
Попросив у Фан Вэньцзин салфетку, Ян Го нежно вытерла слёзы с лица Цици, но глаза её всё ещё были немного красными и опухшими, а дыхание – прерывистым.
Цици наконец согласилась покормить грудью, и Ян Го почувствовала лёгкое облегчение.
«Цици очень рассчитывает на тебя», – сказала Фан Вэньцзин. «Это хорошо, но и очень хлопотно. Когда тебя нет рядом, она плачет без остановки. Её крики душераздирающи, и слышать их душераздирающе».
Брови Ян Го сошлись на переносице. Ему ничего не оставалось, как сказать: «Сестра Фан, я подожду, пока она уснёт, прежде чем идти на работу. Когда она уснёт, она успокоится, и ничего не произойдёт».
Ян Го пытался успокоить себя.
«Только так», — кивнул Фан Вэньцзин.
В тёплых объятиях отца Цици наконец сладко уснула, выпив молока. Увидев лёгкую улыбку на её губах, Ян Го наконец успокоился.
Ему удалось вернуться в компанию до начала дневной смены, но по возвращении его вызвали в кабинет руководителя.
Ду Жунхуэй сидел в кресле, листая какой-то документ, молча и даже не глядя на Ян Го.
Предчувствуя что-то серьёзное, Ян Го стояла перед столом менеджера, опустив голову и заложив руки за спину, не смея дышать.
«Ян Го, ты рано ушла сегодня утром?» — спросил Ду Жунхуэй, нахмурившись и бросив документы на стол.
Меня поймали!
Ян Го подумал про себя, что-то не так.
Ему ничего не оставалось, как признать: «Да, извините, менеджер.
Я ошибся. Я оставил телефон дома и побежал за ним в полдень. Я боялся, что не успею вернуться на работу, поэтому ушёл на несколько минут раньше».
«Ты всё ещё оправдываешься!» — в голосе Ду Жунхуэй слышалось разочарование. «Какой бы ни была причина, тебе следовало бы поздороваться со мной. Ещё не поздно уйти! Если ты не сказал мне, ты всё ещё уважаешь меня как менеджера?»
Ян Го запаниковал. Он поднял взгляд и быстро сказал: «Управляющий, я не виноват! Извините. В этот раз я действительно был невнимателен. Мне очень жаль. Обещаю, этого больше не повторится».
Выражение лица Ду Жунхуэя слегка смягчилось. Он выдохнул и медленно произнес: «На этот раз забудь. Я сдержался ради тебя. В следующий раз будь осторожен и не позволяй другим тебя поймать. Мне не придётся постоянно убирать за тобой! Ладно, убирайся». Ду Жунхуэй махнул рукой Ян Го.
Ян Го внезапно понял, что это Хань Тао на него доносит! Уйдя, он снова сел за стол, снова нахмурившись.
Конфуций сказал: «Трудно воспитывать только женщин и злодеев.
Если держать их близко, они будут непочтительны;
если держать их на расстоянии, они будут тебя ненавидеть». Он имел в виду Хань Тао, человека ограниченного, ябедливого и склонного к нападкам.
Ян Го не хотел строить против него козни.
Он и так был поглощён раздражением Цици, так как же он мог уделить время Хань Тао?
Но даже несмотря на то, что Ян Го не беспокоил его, Хань Тао, этот негодяй, продолжал доставлять ему неприятности.
Глядя на поведение Цици, она устраивала сцены, когда Ян Го рядом не было. Ян Го подозревал, что такие опоздания и ранние уходы станут обычным явлением.
Внешнеторговым агентам обычно приходилось встречать клиентов по прибытии. Если клиентов не было, сидеть в офисе было просто скучно. Другие же ускользали от дел, когда им нечем было заняться, а менеджер закрывал на это глаза, пока это не мешало работе.
Но теперь Ян Го стал мишенью этого негодяя. Он скорее пожертвует собственной работой, чем будет каждый день «отчитываться» о работе Ян Го, сообщая даже о малейшем нарушении правил компании, таком как опоздание или ранний уход. Что же оставалось делать Ян Го?
Если Цици снова попадёт в беду, как в полдень, разве Ян Го не получит выговор снова?
Ду Жунхуэй сказал, что не всегда сможет его защитить.
Если он допустит слишком много ошибок, компания будет обращаться с ним по правилам, и Ду Жунхуэй ничего не сможет с этим поделать.
Ян Го теперь стиснула зубы от ненависти к Хань Тао и хотела избить его. Но избиение не решило бы проблему!
Это только усугубило бы её положение.
Хотя Хань Тао был племянником босса, а не сыном, некоторые менеджеры всё ещё цеплялись за него. Ян Го, проработавший в компании меньше года, был ничтожеством и чувствовал себя бессильным справиться с ним.
«Злодеи вызывают ненависть, и их трудно удержать». Ян Го лишь вздохнула про себя.
Ей приходилось работать с полной концентрацией, ступать осторожно, не расслабляясь ни на секунду и стараясь не дать ему втянуть себя в еще большую беду.

 
  
 