Наверх
Назад Вперед
Моя Леди Фея Глава 11: Китайский добрый сосед Ранобэ Новелла

После Первомая Ян Го пришлось вернуться на работу. Он же не мог взять с собой Цици, верно? Не говоря уже о том, что Ян Го не была лесбиянкой, а даже если бы и была, компания не позволила бы детям приходить на работу!

Она бы плакала и устраивала скандалы, повергая компанию в хаос.

Редактируется Читателями!


Компания Ян Го была частной, и, честно говоря, прибыль была превыше всего.

Даже если речь шла о женщине, компания не тратила бы свои лишние деньги на декретный отпуск. Когда компания набирала продавцов, они прямо оговаривали, что требуются неженатые.

Тогда Ян Го не придал этому большого значения, а теперь боится говорить о Цици.

Работа — мелочь, а зарплата — главнее всего!

Семья Ян Го теперь буквально купалась в деньгах. Как же им сводить концы с концами без зарплаты?

Но Ян Го не могла оставить Цици одну дома. К тому же ей всё ещё нужно было постоянно кормить её грудью!

Поэтому Ян Го немного забеспокоился.

«Эй, я всё думал, что такого особенного, что я так тебя беспокою», — с улыбкой сказал Лю Гуйлинь, указывая на жену рядом. «Разве у нас нет твоей невестки?»

Фан Вэньцзин положила руку на подлокотник дивана и с улыбкой сказала: «Да, иди на работу спокойно. У меня в магазине каждый день мало дел, так что позволь мне помочь тебе присмотреть за ребёнком».

Ян Го была глубоко тронута. Эта пара действительно пришла ей на помощь!

Если бы Сун Чживэнь попросил его помочь с ребёнком, Ян Го был бы встревожен. Но Лю Гуйлинь и его жена были другими. Лю Гуйлинь был уравновешенным, Фан Вэньцзин добродетельным, и оба обладали опытом. Оставить Цици на их попечение было, пожалуй, лучшим решением.

Ян Го был невероятно счастлив, что ему оказали поддержку с самого рождения Цици.

Старшая медсестра Цзян в больнице, признавая его юное отцовство, позаботилась о нём и даже поручила медсёстрам научить его, как ухаживать за ребёнком. Если бы не старшая медсестра Цзян, Ян Го до сих пор был бы в растерянности, совершенно ничего не смысля.

Теперь же Лю Гуйлинь и его жена согласились присматривать за его детьми, пока он на работе.

Ян Го не знал, что сказать в этой ситуации.

Тысяча слов не могла бы выразить её благодарность, поэтому Ян Го сердечно пригласила их пообедать вместе.

Фан Вэньцзин отказался, сказав, что они только что вернулись домой, уставшие с дороги, и хотят отдохнуть перед обедом.

Ян Го отказался, сказав: «А как насчёт этого? Я приготовлю ужин. Сяодун обожает мою стряпню! Ты так много сделала мне хорошего, что я должен выразить тебе свою признательность».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Видя, что она не может его переубедить, Фан Вэньцзин сказал: «Я не могу с тобой спорить. Ты же продавец, в конце концов. Хорошо, но тебе не обязательно готовить здесь. Твоя комната слишком мала. Лучше приходи ко мне, у нас всё есть».

«Хорошо, решено», — с улыбкой сказал Ян Го.

Днём, уложив Цици спать после ванны и плотного обеда, Ян Го поручил её Фан Вэньцзин и прямиком отправился на рынок.

В отличие от вчерашнего дня, сегодня нужно было кормить четыре рта, поэтому Ян Го планировал купить ещё овощей. Раз уж он собирался готовить, он решил устроить пир.

Семья Лю Гуйлиня была родом из Наньху и предпочитала острую пищу. Ян Го купил большую горсть ярко-красного перца чили. Увидев рядом прекрасный зелёный болгарский перец, он схватил и половину пакета.

Остальные ингредиенты у Лю Гуйлиня уже были дома, так что покупать больше не пришлось.

Что касается зелени, то капуста и зелёный лук были обязательными. Ян Го также купил белую редиску, идеально подходящую для тушеной говяжьей грудинки.

Купив говяжью грудинку, Ян Го на мгновение задумался и отвесил больше фунта говядины.

Он не планировал сегодня готовить куриные крылышки в кола, но ему всё равно нужно было сварить куриный суп.

Ян Го подошёл к прилавку с курицей и заказал половину цыплёнка с чёрными костями.

Наконец, Ян Го купил голову скумбрии, или пестрого толстолобика.

Неся в обеих руках ингредиенты для сегодняшнего ужина, Ян Го вернулся домой с полной поклажей. Они вернулись прямо к дому Лю Гуйлиня. Увидев еду, которую нес Ян Го, сын Лю Гуйлиня, Сяодун, только что проснувшийся, вскочил на диван, а затем снова спустился с возбуждённым криком: «Пир! Пир!»

В отличие от Ян Го, Лю Гуйлинь купил собственный дом. Хоть он и был подержанным, он был красиво обставлен.

Несмотря на то, что дом находился через дорогу, в нём было две спальни и гостиная, дополнительная кухня и большой балкон общей площадью почти 80 квадратных метров, что делало его гораздо уютнее.

Фан Вэньцзин была очень добродетельной женщиной, поддерживая дом в идеальном порядке.

Обычно она готовила дома, поэтому кухня была полностью укомплектована посудой, включая кастрюли и большие кастрюли для супа.

Ян Го с завистью смотрел на кухню.

Ян Го поставил еду и вернулся в свою комнату, принеся оставшуюся со вчерашнего дня колбасу. Он собирался приготовить рис с консервированным мясом, но, поскольку консервированное мясо не было главным блюдом сегодня, взял только одну колбасу.

В этот момент Фан Вэньцзин отнёс Цици в сторону в недавно купленной коляске Ян Го и подвез её к Лю Гуйлиню, пока она присоединилась к нему на кухне.

«Ян Го, я здесь, чтобы помочь тебе», — с улыбкой сказала Фан Вэньцзин. Она достала из пакета грибы и капусту и начала мыть их в раковине.

Ян Го улыбнулся: «Сестра Фан, не говори так. Ты моя учительница! Ты и меня научила хунаньской кухне. Я не забыл». «Ученик превосходит учителя. Ваша хунаньская кухня теперь даже лучше моей. Взгляните на Сяодуна. Он обожает вашу стряпню и стал довольно придирчивым. Если я не буду учиться у вас, он больше не будет есть ничего у меня, своей матери».

Кстати, Сяодун пришёл.

Не выдержав одиночества в гостиной, Сяодун вбежал на кухню, дернул Ян Го за рубашку и спросил: «Дядя Го, вы сегодня готовите куриные крылышки в кола?» Он с трудом сглотнул, отвечая.

«Сегодня не куриные крылышки в кола!» Лицо Сяодуна вдруг помрачнело.

«Но сегодня у нас будет кое-что ещё лучше», — с улыбкой сказал Ян Го.

Услышав слова Ян Го, Сяодун снова оживился.

Ян Го промыл рис и замочил его в воде.

Пока Фан Вэньцзин выбирал овощи, Ян Го вымыл разделочную доску и нож и начал резать мясо.

Колбасу, конечно же, нарезали так же, как и вчера.

Курицу с чёрными костями и говяжью грудинку нарезали крупными кусками, чтобы их было удобнее есть.

Говядину нарезали ломтиками и выложили на тарелку, а голову скумбрии – мелкими кусочками.

Поскольку суп должен был вариться долго, Ян Го вымыл большую кастрюлю и добавил курицу с чёрными костями, красные финики без косточек, лонган и ягоды годжи. Немного подумав, Ян Го нарезал два ломтика имбиря, залил водой, включил плиту и поставил вариться.

Вымыл белую редиску и нарезал её на кусочки.

Фан Вэньцзин с завистью сказал: «Ян Го, ты так мастерски владеешь ножом. Мне всегда приходится терпеть, чтобы резать белую редиску».

Ян Го не могла её этому научить. Раньше она не так хорошо рубила, но теперь её руки стали немного сильнее, и она владеет ножом уверенно и точно. Этому мистическому чувству невозможно научить.

Сначала Ян Го сварила говядину с водой в кастрюле и добавила немного нарезанного имбиря.

Ян Го чувствовала, что газовой плитой действительно проще пользоваться, чем индукционной, но установить её дома она не могла.

Неугомонный Сяодун снова вбежал, наклонив голову и глядя на Ян Го своими круглыми глазами, и сказал: «Дядя Го, моя младшая сестрёнка такая милая! Как её зовут?»

Ян Го улыбнулся и сказал: «Её младшая сестрёнка — Цици».

Сяодун закатил глаза и прошептал: «Дядя Го, можно мне потрогать мордочку Цици? Папа не разрешает». Хвост лисы был виден.

Фан Вэньцзин подхватил разговор: «Нет, Сяодун, моя сестра слишком мала, чтобы трогать её. Ты теперь старший брат, ты должен заботиться о ней».

Сяодун внезапно почувствовал ответственность. Он отдал честь и торжественно сказал: «Да!»

Две минуты спустя Ян Го положил говяжью грудинку в подготовленный глиняный горшок, слив воду и фарш. Затем он приготовил соус.

Ян Го добавил в горшок рисовое вино, лёгкий соевый соус, устричный соус, сахар и соль. После закипания он перелил соус в горшок, добавил бадьян и другие специи, медленно варя.

Замариновал голову чёрной рыбы в соли, кулинарном вине, крахмале, перце и ломтиках имбиря, а затем замариновал говядину.

Рядом Фан Вэньцзин вымыл и нарезал зелёный и острый перец.

В этот момент Сяодун снова вбежал, словно маленький гонец, и крикнул: «Дядя Го, дядя Го, сестра Цици проснулась».

Ян Го быстро вымыла руки и попросила Фан Вэньцзина нарезать грибы и порвать капусту. Цици проснулась и снова захотела молока.

Ян Го взял её на руки и пошёл домой за молоком, которое только что сварил и подогрел в горячей воде.

Покормив Цици, Ян Го позволил ей поиграть в кроватке, а сам вернулся на кухню.

Рис почти размок, поэтому Ян Го вылил его в рисоварку и добавил воды для варки.

Теперь, когда все ингредиенты были готовы, Ян Го рассчитал время и решил приготовить рыбьи головы с зелёным перцем.

Сначала нужно было обжарить рыбьи головы, поэтому Ян Го налил немного масла, подождал, пока оно нагреется, и добавил рыбьи головы.

С шипящим звуком вся кухня наполнилась насыщенным ароматом рыбы.

Ян Го, оценивая жар, переворачивал рыбьи головы одну за другой, обнажая уже обжаренные бока до золотисто-коричневого цвета.

После этого он выложил рыбьи головы на тарелку.

Затем он снова разогрел вок, и зеленый лук с имбирем взорвались в горячем масле, испуская насыщенный аромат. Затем он добавил нарезанный зеленый перец и перец чили и обжарил их вместе. Внезапно вок засиял яркими красными, зелеными, белыми и желтыми цветами.

Затем Ян Го добавил рыбью голову и аккуратно перемешал ее. Наконец, он добавил Лао Гань Ма и немного соевого соуса, тщательно обжарил и подал.

Суп был почти готов, и Ян Го не мог позволить себе ни минуты, поэтому он попросил Фан Вэньцзина приправить его.

Затем он начал обжаривать говядину с грибами.

Сначала он обжарил говядину, затем дважды бросил ее в горячее масло, прежде чем вынуть из вока. Затем он обжарил имбирь и чеснок, добавил лёгкий соевый соус и устричный соус, а затем добавил грибы, говядину и перец чили.

После обжаривания Ян Го положил туда ложку перца, соли и кукурузного крахмала. Как только масло загустело, он вынул его из вока.

Красновато-коричневая говядина, смешанная с нежными белыми грибами, лежала на серебряной тарелке, а её насыщенный соус стекал по поверхности, выглядя невероятно соблазнительно.

Фан Вэньцзин позвал Сяодуна, у которого уже текли слюнки, и попросил принести приготовленные блюда.

Ян Го проверил время, включил рисоварку и выложил колбасу поверх риса, продолжая готовить.

Третьим блюдом была нашинкованная капуста.

Нашинкованная вручную капуста проста в приготовлении, но это не так. Ключ к успеху в этом блюде — контроль над огнём.

Ян Го обжарила сушеный перец чили и чеснок в масле на медленном огне, но сразу же увеличила огонь, добавив капусту.

Встряхивая вок левой рукой на сильном огне, она быстро перемешала содержимое правой лопаткой. После нескольких быстрых движений Ян Го добавила немного соевого соуса и соли, равномерно распределив перед подачей.

Говяжья грудинка была почти мягкой, поэтому Ян Го добавила нарезанную белую редьку и тушила ещё двадцать минут.

Наконец, Ян Го добавила немного особого соевого соуса к рису с консервированным мясом, и пир был готов!

Лю Гуйлинь не мог сдержать восхищения, глядя на изысканные блюда на столе: тушеную говяжью грудинку с редисом, скумбрию с зелёным перцем, говядину с грибами и нашинкованную вручную капусту.

Три вида мяса и один овощ были изысканно поданы, и Сяодун, держа в руках маленькую миску и палочки, с нетерпением разглядывал изысканную еду на столе.

Он с нетерпением ждал возможности поесть! За ужином Сяодун жевал гладкую, нежную говядину, его лицо было испачкано рисом, а в миске лежало несколько кусочков рыбы. Он попытался дотянуться палочками до говяжьей грудинки, но руки оказались слишком короткими, и он ёрзал на стуле от волнения.

Ян Го медленно отпила ароматный и вкусный суп из чёрной курицы, успокаивая его улыбкой, и помогла ему взять кусок говяжьей грудинки и положить его на маленькую тарелку.

Ян Го оглянулся на Цици, которая сидела в коляске, молча осматривая незнакомую комнату, и подумал: «Цици, поскорее вырасти! Папочка приготовит тебе вкусную еду!»

Новелла : Моя Леди Фея

Скачать "Моя Леди Фея" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*