Наверх
Назад Вперед
Моя Эра Магии Глава 1620: 170. Древние руины Ранобэ Новелла

Болотные сорняки заросли кустарниковой лианой – слаботоксичным травянистым растением с чрезвычайно высокой жизненной силой. Несмотря на засуху и наводнение, оно буйно разрасталось, цепляясь за растения и деревья; его стебли были покрыты тонкими, похожими на чешуйки, колючками.

Работорговец в доспехах из крокодиловой кожи осторожно раздвинул траву и наугад сорвал с себя кустарниковую лиану. Эта лиана легко цеплялась за одежду, значительно затрудняя движение. С каждым метром ему приходилось прилагать больше усилий, чем обычно.

Редактируется Читателями!


Его лицо было испещрено фиолетовыми шрамами от кустарниковой лианы, и крокодиловая шапка на голове, казалось, не могла её защитить. Он прищурился, плотно прижался к грязи и уверенно пополз к луже.

Дыхание работорговца было прерывистым, губы обветренными.

В такую влажную погоду носить толстые крокодиловые доспехи было неприятно.

Блестящая зелёная лягушка, словно почуяв приближающуюся опасность в подлеске, с плеском нырнула в воду у края лужи, зарывшись в водоросли на дне. Работорговец наконец добрался до края лужи. Он осторожно огляделся, но опасности не увидел.

Он опустил руки в лужу и глубоко вздохнул, ощутив прохладу воды. Он умылся, затем оттолкнул мутную воду и зачерпнул пригоршню чистой воды.

В этот момент из-за его спины бесшумно вытянулся нож для снятия шкуры, уперевшись ему в челюсть у горла.

Он с трудом поднялся на ноги.

Нога сильно ударила его по пояснице, раздался отчётливый хруст тазовой кости.

Он попытался повернуть голову, чтобы увидеть врага позади себя.

Затем сильная рука схватила его за крокодилью шапку и засунула голову обратно в бассейн.

Как бы работорговец ни сопротивлялся, он не мог вырваться из хватки этой массивной руки.

Через некоторое время в бассейне образовалось несколько пузырьков, и массивная рука наконец подняла голову работорговца из воды.

Работорговец тяжело вздохнул, когда перед ним предстало отвратительное лицо воина-орка с грязными глазами, полными жажды убийства. Воин-орк отряхнул влажную грязь, нащупал верёвку у себя на поясе и умело крепко связал работорговца. Затем он перенёс его через свои широкие плечи и вышел из бассейна.

… На самом деле, эта сцена только что повторилась по всему болоту. После того, как Каланкуо, таурен Лука и Джастус объединились, чтобы убить единственного второстепенного убийцу работорговцев, почти семьдесят работорговцев, специализировавшихся на грабежах, были быстро подавлены яростными атаками воинов-орков и рассеялись по болотам тропического леса.

Эти работорговцы хорошо знали южных ящеролюдей и племя Джаннахай, но редко сталкивались с орками плато Пай, региона, граничащего с северной границей. Следовательно, они не знали, что орки-волки были самыми искусными следопытами. Каждый отдельный воин-орк, несомненно, превосходил работорговцев, что делало их неспособными противостоять незнакомым болотам тропического леса.

Работорговцы, сбежавшие в джунгли, были быстро схвачены воинами-орками одного за другим.

Эта группа орков-воинов, облачённых в кожаные доспехи Паучьего Воина и доспехи Белого Каменного Носорога, модифицированные с помощью магических рун, сопровождала работорговцев со всех сторон, постоянно приближаясь к нашему импровизированному лагерю. Работорговцы были в отчаянии, многие получили ранения разной степени тяжести. Орки собрали их вместе и заковали в кандалы.

Стоя в мутной воде, работорговцы увидели Утаса, без сознания висящего на дереве. Его лица были полны паники и отчаяния. Под деревом лежал Ангус, тело которого было усеяно костяными шипами, при смерти. Рой болотных оводов, по-видимому, почуяв запах крови, кружил вокруг тела Ангуса.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Старшая Эрика на мгновение замешкалась, но в конце концов сдалась, взяв корзину с полынью и листьями мяты; эти растения отпугивают мух.

Как только она достигла края грязной лужи, её остановил Юстус, стоявший неподалёку.

Юстус пристально посмотрел на группу связанных верёвками работорговцев и сказал старшей Эрике: «Я не хочу, чтобы эти работорговцы похитили тебя и использовали для шантажа. Подумай об авантюристах, которых они убили за последние полгода, чьими костями можно было бы наполнить его бассейн. Возможно, ты не будешь им сочувствовать».

«Даже если они совершили непростительные преступления или их вот-вот повесят, пожалуйста, дай им достойную жизнь, пока они ещё живы…» — сказала старшей Эрика, мягко отталкивая руку Юстуса.

Она подошла прямо к Ангусу и поставила под него корзину с полынью и листьями мяты. Вместо того, чтобы использовать на Ангусе «Водолечение», она наложила на него «Замедление» — отрицательное ослабление, которое замедляет восприятие и должно было облегчить боль Ангуса.

Юстус не смог остановить сеньора Эрику, поэтому ему оставалось лишь пожать плечами, шагнуть в мутную воду и вытащить дрожащего молодого работорговца, направившись прямиком в густые заросли неподалёку. Это был уже тринадцатый работорговец, которого он притащил. До сих пор ни один работорговец, последовавший за Юстусом в лес, не выходил оттуда живым.

Молодой работорговец дрожал всем телом, издавая стоны, его дух был полностью сломлен.

Под страхом смерти они, казалось, ничем не отличались от рабов-ящеролюдей.

Разница заключалась в том, что перед лицом смерти ящеролюди решили подчиниться, подписав рабский контракт и став рабами.

А этим работорговцам оставалось лишь тихо ждать своей смерти.

«Тьфу, тьфу, тьфу…»

Каланкуо пробирался по мутной воде из тропического леса, сопровождаемый группой залитых кровью воинов-орков.

Прибыв в лагерь, воины-орки подбежали к вёдрам, наполнили их водой и вылили её себе на головы, смывая пятна крови с тел. Кровь растеклась по земле.

Каланко взобралась на платформу домика на дереве. Дебора тактично подбежала, взяла у неё тяжёлый меч и помогла снять наплечники.

Каланко была одета в кожаные штаны и обтягивающую майку, обнажающую живот. Грудь её была обмотана толстой повязкой, плотно обтягивающей её пышную грудь. Неподписанный воротник на шее был отполирован до блеска, а шрам на груди побледнел.

Она вошла в домик на дереве и быстро смыла кровь.

Затем, неся полный комплект доспехов конструкта, она вышла, оставив влажный, вычищенный конструкт магической руны сушиться на деревянной платформе.

На ней была свободная льняная юбка, и её гибкое тело двигалось в диком ритме с каждым шагом. Я чувствовал, что под ней ничего нет.

Каланко подошла прямо ко мне и взглянула на Ингли, стоявшую по другую сторону деревянной платформы. Ингли, Хелена и Бекки прислонились к перилам, глядя вниз. Казалось, все они восхищались храбростью Эрики. Видя, что Юстус не остановил Эрику, Ингли и Хелена невольно ахнули.

Я достал сухое полотенце и бросил его Каланко, которая взяла его и вытерла влажные волосы.

Дебора сидела на платформе, расчесывая белые перья на одном из своих крыльев. Катарина сидела рядом с ней, явно с любопытством разглядывая чёрные магические узоры на теле Деборы. Дебора обладала телом суккуба, и поэтому носила на себе невидимые магические узоры.

По мере того, как она набирала силу, эти узоры становились всё более отчётливыми. Катарина завидовала крыльям Деборы. Стоя рядом с ней, она невольно протянула руку и коснулась основания её крыльев. Похоже, она почесалась, и гарпия безостановочно хихикала. Несмотря на невинный вид, смех Деборы был немного хриплым и не слишком приятным.

Энни и Сью явно проявляли любопытство к Деборе, но, поскольку они не были с ней знакомы, могли наблюдать за ней только с другой стороны платформы. Они внимательно следили за каждым движением гарпии и, казалось, тайком обсуждали контрастные чёрно-белые крылья Деборы.

Каланкуо сел на скамейку рядом со мной и сказал: «Они нашли группу ящеролюдей в лагере работорговцев. Что нам с ними делать? Почему бы не убить их всех?»

По сравнению с Юстусом, Каланкуо был ещё более кровожадным. Он хотел пресечь любые потенциальные неприятности в зародыше.

Она не хотела отпускать ящеролюдей, опасаясь, что, выпустив их обратно в тропический лес, мы выдадим наше местонахождение и привлечём ещё больше воинов-ящеролюдей.

Видя, что я молчу, она поняла, что я не согласен с её подходом, и спросила: «Сопроводить их обратно в город Циянь?»

Конечно, сейчас мы не могли отправить их обратно в город Циянь. Даже если ехать день и ночь, это займёт не меньше двадцати дней. Раз уж мы вошли в Дикое болото, мы так просто оттуда не уйдём.

Я нерешительно потёр лоб, но всё же сказал: «Или отпустим их всех!»

«Ты уверена?» Каланко приподняла бровь. Она немного расслабилась, откинувшись на деревянный стул, выглядя совершенно расслабленной.

Я кивнула.

Она невольно напевала, возможно, сетуя на удачу ящеролюдей.

Но она никогда не возражала против моих решений, поэтому сказала: «Хорошо».

Я попросил Каланко принести её Руническую Конструкцию, которая сохла на платформе. Будучи грозным бойцом, её доспехи из Рунической Конструкции сильно изнашиваются в бою. Это был уже её второй комплект доспехов из жёсткой кожи «Вождь пауков». Она постоянно участвовала в боях в джунглях, и рунные конструкции на этой жёсткой коже требовали регулярного ухода. В противном случае, если руна была повреждена оружием, все её свойства были бы утрачены.

Комплект «Сила гигантского медведя», разработанный учёным Йекиса, уже увеличивает Силу до максимального значения базовой рунной конструкции.

«На самом деле, ты можешь носить даже промежуточную рунную конструкцию», — сказал я Каланкоо.

Каланкоо достигла второго ранга, что даёт право на промежуточную рунную конструкцию. К сожалению, до того, как я достигла второго ранга, у меня не было доступа к продвинутым рунным словам, а значит, и возможности создать промежуточную рунную конструкцию.

Каланкоо небрежно сказал: «А эта довольно хороша!»

Тяжёлые шаги эхом разнеслись по деревянным ступеням. Юстус, издавая какие-то неторопливые звуки, поспешил снизу. Хотя на его теле были следы воды, очевидно, простого ополаскивания, трещины кожаного доспеха всё ещё были в крови, и от него исходил сильный запах крови.

Он вышел на платформу, очевидно, сделав открытие.

Мы с Каланко посмотрели на него.

Юстус развёл руками и сказал мне с притворным безразличием: «Они раскрыли местонахождение Хайди и Морайи. Может, нам пойти и забрать их прямо сейчас?»

Интересно, насколько сильно кровь работорговца должна была испачкать его руки, чтобы получить такую информацию.

Но теперь, когда я услышал новости об учителе Хайди и Морайе, мне было всё равно. Я отложил свой кожаный доспех, встал с кресла и без колебаний ответил: «Конечно, чем скорее, тем лучше».

Ин Ли, услышавшая новости об учителе Хайди, тоже поспешно спросила: «Где сейчас учитель Хайди и остальные? Всё в порядке?»

Юстус слегка кашлянул и сказал: «Работорговцы не знают подробностей. Они лишь говорят, что один из двух магов — маг ледяного типа второго уровня. Наши убийцы вообще не справятся с этим ледяным магом». «Ни за что. Если бы не наше выгодное расположение и неустанное давление, два противоборствующих мага давно бы сбежали. Что касается их текущего состояния, то, похоже, они ранены, но степень их травм неизвестна».

Я быстро схватил кожаный доспех «Гнев Земли» с ближайшей деревянной стойки и быстро надел его, сказав всем: «Идёмте за ними».

Впереди лежала низкая долина, усеянная сотнями водопоев, окружённая водорослями высотой по пояс. Тропическая растительность была довольно скудной, лишь изредка встречались баньяны.

Был уже за полдень, но местность всё ещё была окутана туманом. Ослепительный солнечный свет преломлялся сквозь туман, создавая радужное сияние.

Впереди шли шесть воинов-орков. Когда один из них шагнул в туман, Старшая Эрика предупредила сзади: «Осторожно! Туман впереди ядовит».

Впереди шедший воин-орк тоже отступил. Он вдохнул немного ядовитого тумана и, вылезая, слегка пошатнулся. Если бы не его крепкое телосложение, он бы упал в лужу.

Старшая Эрика поспешила к воину-орку и тщательно осмотрела его.

Она достала из своей волшебной поясной сумки три магических зелья и сначала дала одно воину-орку.

Я спросил Каланкоо сзади: «Ты никогда не сталкивался с таким ядовитым болотом на болоте?»

«Да!» — небрежно ответил Каланкоо.

«Тогда почему они так безрассудно туда пошли? Как вы обычно справляетесь с отравлениями?» Я снова спросил Каланко.

Каланко развёл руками и сказал: «Что ещё мы можем сделать? Он только что дважды вдохнул ядовитый туман. Дайте ему воды и пусть немного полежит, и с ним всё будет в порядке. Мы также можем определить некоторые основные детоксицирующие травы».

С этими словами он вытащил из поясной сумки горсть сушёной осоки…

Новелла : Моя Эра Магии

Скачать "Моя Эра Магии" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*